Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-166029-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение краткое содержание
Комментарий Редакции: Долгожданное продолжение трогательного романа. Еще больше драмы, еще больше острых моментов, недоговоренных фраз и чувств-шипов. На этот раз лиричная история принимает совсем другой поворот..
Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Раз уж разговор зашёл о сообщниках, – слегка насмешливо встрял Азери, многозначительно посмотрев в сторону, где помещение не освещалось и было погружено в полнейшую темноту, и хитро улыбнулся. – Выходи, дорогая, не стой в стороне.
Переглянувшись с Бруно, мы синхронно посмотрели вглубь помещения, откуда донёсся звук мягкой неторопливой поступи. Из темноты медленно вышел человек. Голова был наклонена вниз, и я не видела лица, но даже по общим очертаниям я узнала Анну. Её светлые волосы оказались коротко острижены и уложены в гладкую причёску. Экстравагантная одежда представляла из себя настоящий взрыв из пайеток и яркой атласной ткани, словно перед встречей девушка наведалась в лавку маскарадных костюмов. На шее не оказалось чокера, который, как оказалось, скрывал крупный длинный бледный шрам поперёк горла. Я услышала, как резко Реджинальд втянул воздух носом. Девушка, точно по команде, медленно подняла голову на этот звук. На её бледном, с небрежно размазанным макияжем лице заиграла широкая безумная улыбка.
– Реджи-и-и, – радостно протянула Анна и кинулась на Бруно с объятиями.
Отпрянув в сторону от неожиданного тоненького голоса, я стала свидетельницей самых неловких объятий когда-либо мною виденных: Реджинальд старательно уклонялся от рук девушки, пытаясь перехватить её за запястья; Анна, в свою очередь, упорно вырывалась, с обожанием наваливаясь на предмет своего воздыхания, стараясь поймать его взгляд.
– Ты обещал, что мы будем вместе, когда я сыграю. Я выиграла ради тебя!
– Самое время, чтобы исчезнуть, – оказался совсем рядом Азери Мирза, прошептав практически над ухом. Я растерянно посмотрела на мужчину. Он неотрывно, с каким-то особым увлечением смотрел на нелепую схватку. – Это будет непросто, – констатировал Азери, наконец, повернувшись ко мне. Я не стала спрашивать, о чём конкретно он говорил, заинтересованная в другом вопросе.
– Зачем вам всё это? – понизила тон голоса, чтобы наш разговор имел хоть какую-то приватность. – Какая для вас выгода помогать Виктории, мне или Реджинальду? Вы словно… – я осеклась, прикусив язык, неожиданно сообразив, что он делал.
Мужчина улыбнулся, внимательно посмотрев в мои глаза.
– Ты и сама прекрасно можешь ответить на свой вопрос. С одной поправкой – я не создаю злодеев, – он посмотрел на Реджинальда, который смирился со своей участью, опустив руки и устремив взгляд в пространство, пока Анна крепко зажимала его в своих удушающих объятиях. – Злодея невозможно создать. Человек сам выбирает, кем ему быть. Я лишь наставляю на нужный путь.
– Наставник злодеев, – кивнула я, едва улыбнувшись, наконец, распознав его сущность.
– К вашим услугам, – шутливо поклонился мужчина, впрочем, тут же выпрямившись, одарив меня ласковым взглядом. – Но мы оба знаем, что в моих услугах ты не нуждаешься.
– Не нуждаюсь.
– Это мне и нравится в тебе, – Азери говорил искренне, его голос звучал ровно, нисколько не заискивающе или насмешливо. – Стараешься действовать самостоятельно. В этом мы с тобой похожи, – он отвлёкся, посмотрев на Реджинальда, который не вытерпел, грубо стряхнул с себя Анну и начал высказывать своё недовольство самым холодным тоном голоса. Девушка же, казалось, вовсе не обращала внимания на его раздражённость, пропуская слова мимо ушей, с особым маниакальным трепетом заглядывая в глаза.
– Я поняла, Реджи, – улыбнулась Анна после того, как Бруно умолк, вопросительно посмотрев на девушку. Через секунду раздался его усталый вздох, после чего он закатил глаза.
– Не зови меня так, – с пренебрежением отмахнулся Реджинальд. По его лицу было видно, как его утомила бессмысленная беседа с резко изменившейся Анной, но во взгляде я смогла разглядеть мелькнувшее нарциссическое удовлетворение оттого, что ему беспрекословно поклонялись.
Не удержавшись, я издала смешок, наблюдая за тем, как Бруно старательно делал вид, что ему не нравится заискивание Анны, которая сложила ладони вместе, прижав их чуть ниже подбородка с обожанием ловя каждое движение Реджинальда. Азери склонил голову в мою сторону.
– Тебе пора, если не хочешь остаться здесь и стать такой же, как она, – спокойно произнёс мужчина, внимательно рассматривая девушку. Лёгкая улыбка, играющая на моём лице, исчезла. Я ещё раз взглянула на Анну, но уже под совершенно новым углом. Азери едва кивнул, заметив перемену на моём лице. – Бедняжка всадила себе пулю в голову, которую уже никак не извлечь, – он замолк, наблюдая, как Анна вновь потянулась к Реджинальду. – Одна крошечная пуля попала ровно в цель, не убив её, но сделав абсолютно сумасшедшей.
– А маниакальная депрессия только усилила эффект, – тихо добавила я заметно расстроенным голосом. Реджинальд, казалось, не замечал разницы в поведении Анны, обдавая её леденящим душу взглядом. Мне стало жаль девушку, пусть в какой-то степени я была рада, что она смогла выжить после выстрела, приобретя новую личность, которая, как мне показалось, совершенно ничего не боялась. С трудом отведя взгляд от Анны, я посмотрела на Азери. – Как такое вообще возможно?
– Это Блэкхоулл, – безмятежно улыбнулся мужчина, напомнив мне своей улыбкой Викторию. – Ты продолжаешь чему-то удивляться в этом городе? – он перехватил мой взгляд, насмешливо посмотрев в ответ. Реджинальд в очередной раз стал что-то объяснять Анне, указательным пальцем показывая на нас. Совершенно по-отечески Азери положил руку мне на плечо, подвигая ближе к выходу. – А теперь ступай, дитя, у тебя много дел впереди. Всё может получиться, но помни, что тебе нужно надеяться только на себя.
Я повиновалась его наставлению, зашагав к выходу, раздумывая над тем, что прикосновение руки Азери показалось похожим на прикосновение ладони Виктории, но если рука девушки практически обожгла меня, то ладонь мужчины была терпимо горячей. Очень скоро я выбралась на улицу, стараясь понять, была ли какая-то взаимосвязь между этими эпизодами, попутно вспомнив о тёплых руках Роджера, которые ощутимо горели в день финального представления. Несколько секунд я стояла, глядя в пространство, озадаченная тем, почему так внезапно вспомнила о Роджере. Списав всё на свою бурную фантазию, я встряхнула головой и сфокусировалась на настоящем.
Мне предстояло осуществить свою самую смелую идею, и, несмотря на предостережение Азери, я точно знала, к кому нужно было обратиться за полезным советом и поддержкой.
Не успела я постучать в дверь поместья Вандельштайна, как она сама распахнулась, а навстречу мне практически выпрыгнул его радостный владелец, словно заранее узнав о моём прибытии.
– Выглядишь чудесно! – Людовик налетел с объятиями, каким-то невероятным движением сумев затащить нас обоих в дом и закрыть за собой дверь, не выпуская меня из крепких рук. Я не успела ничего вымолвить в ответ, ошарашенная его поведением, как, Вандельштайн сам, наконец, отпустил меня и тут же схватил за плечи, со слишком жизнерадостной улыбкой рассматривая меня с ног до головы. – Не представляешь, как я рад, что ты почти полностью пришла в себя после того ужасного для тебя вечера, – бодро затараторил Людовик. Я же, в свою очередь, молча поджала губы в улыбке, распознав причину бурной радости. – Уверен, через пару недель ты даже не вспомнишь о Бруно. Обязательно найдёшь себе кого-то лучше него. Человека, который, возможно, даже не будет связан с криминалом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: