Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-166029-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение краткое содержание
Комментарий Редакции: Долгожданное продолжение трогательного романа. Еще больше драмы, еще больше острых моментов, недоговоренных фраз и чувств-шипов. На этот раз лиричная история принимает совсем другой поворот..
Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Софи.
Дёрнувшись на звук своего имени, я упала, больно ударившись спиной об угол дивана. Схватившись за голову, попыталась убрать спутанные волосы с лица, стараясь унять мелкую дрожь в руках.
– Софи, – совсем близко раздался мужской голос. Послышалось короткое покашливание.
Убрав волосы, подняла глаза вверх, посмотрев в сторону выхода и почувствовав, что меня застали врасплох, поспешно отвернулась в сторону, обняв себя за плечи.
Моррис молча зашёл в комнату, осторожно ступая по полу, с неприкрытым удивлением и некоторым шоком рассматривая обстановку. Я подвинулась ближе к дивану и схватила подушку в попытке прикрыться ею, чувствуя себя незащищённой.
– Ты проигнорировала стук в дверь, поэтому мне пришлось вскрыть замок, – Билл продолжал рассматривать запущенную библиотеку, периодически посматривая на меня. Он прошагал к окну и с усилием отворил створки, впустив свежий воздух. Я продолжала смотреть в пол. Билл вновь коротко откашлялся. – Софи.
Я подняла голову, посмотрев в его глаза.
– Проваливай из моего дома, Билл Моррис.
– Нет, – решительно произнёс он, не моргнув и глазом.
Я медленно выдохнула, чувствуя нарастающее раздражение.
– У тебя есть минута, чтобы покинуть мой дом, или я буду стрелять.
Моррис опустил глаза и тихо вздохнул. Он упёр руки в бока, ненароком смяв пиджак. Мой взгляд метнулся к его рубашке. Нахмурившись, я отметила, что при себе у Билла не было полицейской кобуры с оружием. Он перехватил мой взгляд, понимающе кивнув.
– Людовик предупредил, что забрал у тебя всё оружие, что нашёл.
С прищуром посмотрев на мужчину, я поняла, что он чувствовал себя расслабленно, зная о моей безоружности.
– Всё, что было при мне, – согласилась и опустила глаза. После секундной паузы я кинулась к дивану, чтобы дотянуться до спинки, в которой был спрятан револьвер. Моррис в момент оказался рядом, оттащив меня. Он перехватил мои руки, не позволив даже вытащить оружие, развернув и усадив на диван, крепко ухватив за запястья, присев рядом.
– Плохая попытка, – заглянул он в глаза, сдвинув брови. Я молча отвела взгляд в сторону, почувствовав сильное головокружение от собственных резких движений и подступающую тошноту. – Тебе плохо? – участливо поинтересовался Билл. Я прикрыла глаза на секунду, пытаясь остановить комнату, которая закружилась в бешеном танце. Моррис с силой надавил на мои руки.
– Ай. Мне же больно, – распахнув глаза, с возмущением посмотрела на мужчину. Билл изогнул бровь, сомневаясь в чём-то, после чего выпустил мои руки, поднимаясь с места.
– Нужно было проверить, не притворяешься ли ты, – Моррис сложил руки на груди, наблюдая за тем, как я прижала прохладные пальцы обеих рук к вискам, стараясь прийти в чувство.
– Какой смысл мне притворяться?
– Такой, что ты – хорошая лгунья, – последовал незамедлительный ответ. Я посмотрела на мужчину, ощущая мелкую дрожь рук, не желающую никак исчезнуть. Билл заметил это. – Когда ты в последний раз ела?
Опустив глаза, я убрала руки от висков, безуспешно поправив спутанные волосы и спрятав подрагивающие ладони в коленях. Ответ на вопрос я не знала, тщетно пытаясь вспомнить хоть что-то, кроме последних тревожных сновидений.
– Собирайся. Покажем тебя Изи, – Моррис потянулся ко мне, не дождавшись ответа. Я уклонилась в сторону, выставив руки в безоружном жесте.
– Не трогай меня, Билли-Вилли, я никуда не поеду, – мой голос надорвался, прозвучав слишком грубо.
Услышав обращение, Билл остановился и нахмурился. Послышался громкий вздох.
– Я понимаю, в какой ты ситуации, – неожиданно мягко начал мужчина. Я подняла на него глаза, почувствовав жалость в его голосе, не желая с ним спорить, ощущая слабость и сильное головокружение. Моррис окинул меня быстрым взглядом снизу вверх. – Но ты не можешь оставаться в таком положении, наказывая и убивая себя.
– Билл, – скривилась я, не согласная с его словами. Потерев висок, я сфокусировалась, внимательно посмотрев в глаза мужчины. – Я в порядке.
Моррис не отводил пристального взгляда. Для убедительности я кивнула, надеясь, что он поверит в мои слова и оставит в покое. Во всём теле чувствовалась жуткая усталость, я опустила глаза, подумав о привлекательности тёплой постели, до которой вряд ли могла добраться самостоятельно.
– Ты не пришла на похороны, – проговорил Билл, привлекая внимание.
Почувствовав пробежавший холодок по телу, я посмотрела на мужчину.
– Так быстро? – мой голос дрогнул, когда я осознала, что не успела попрощаться.
– Они были вчера, – выжидающе сощурился Моррис. Услышав его слова, я отвела взгляд в сторону, пытаясь понять, к чему была такая спешка. В голове никак не складывалось. Я точно знала, что должна была быть экспертиза и вскрытие, что никак не могло уложиться за пару часов. Билл вздохнул, заставив посмотреть на него. Он поджал губы, скрещивая руки на груди. – Его похороны были вчера, Софи, – он замолчал на секунду, заметив, как я порывисто вдохнула. – Ты застрелила Бруно неделю назад.
– Спасибо за напоминание, Билл, – мгновенно среагировала я, вставая с дивана, пытаясь скрыть свою реакцию. В сердце больно кольнуло, пока я судорожно просчитывала, как умудрилась выпасть из реальности на целых семь дней. Я ухватилась за подлокотник дивана, надеясь не упасть от внезапного потемнения в глазах. – Я в порядке, – моргнула несколько раз, пытаясь сфокусироваться на Моррисе.
Он недоверчиво посмотрел на меня и сощурился.
– Уверена в этом?
– Разумеется, я уверена, – сквозь зубы произнесла я, покачнувшись и схватившись крепче за обивку подлокотника. Моррис заметил это, поспешно отведя взгляд, дёрнув плечами и застегнув пиджак.
– Ладно, – неожиданно отступил мужчина, недовольно поджав губы. – Я не буду вмешиваться. Это твоё дело, – он прямо посмотрел на меня, кивнув самому себе, словно убеждая. – Надеюсь, ты скоро придёшь в себя, – Билл кинул выразительный взгляд на пыльную комнату и повернулся в сторону выхода. Я задумчиво опустила глаза, пытаясь сообразить.
– Ты приехал не затем, чтобы арестовать меня? – наконец смогла произнести вслух предположение, которое преследовало меня с момента появления Морриса в доме. Он развернулся, удивлённо дёрнув бровями, и затем кивнул, вновь поджав губы.
– Я снял с тебя все обвинения, Софи, – он понизил тон голоса, точно извиняясь. Я перехватила его блуждающий взгляд, непонимающе посмотрев в ответ. Билл коротко откашлялся. – Ты помогла полиции обезвредить опасного преступника.
– Обезвредить? – я улыбнулась, почувствовав, как в носу засвербело, а в глазах появились слёзы.
– Так написано в рапорте, – Билл кивнул, тактично опустив глаза практически в пол, услышав, как я шмыгнула носом. Я прижала прохладную ладонь ко лбу, стараясь унять начинающуюся мигрень. – Вообще-то, мы поймали почти всех, – внезапно поделился Моррис, с интересом посмотрев на меня. – Вудман сдался сам. Уолд, Вудман и его сестра, Сибил, помещены в Хеллерклифф. Мы не нашли только Камински, – он сощурился, что-то старательно обдумывая. – Роджер не говорил, что они замышляли после представления?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: