Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-166029-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение краткое содержание
Комментарий Редакции: Долгожданное продолжение трогательного романа. Еще больше драмы, еще больше острых моментов, недоговоренных фраз и чувств-шипов. На этот раз лиричная история принимает совсем другой поворот..
Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прикусив кончик языка, я моргнула и опустила глаза, бросив мимолётный взгляд на предмет, лежащий в руке Роджера. Из груди вырвался тяжёлый вздох, резанувший по рёбрам.
– Пушка – по делу, она слишком быстра и не доставляет удовольствия. Нож – это всегда личное, он позволяет причинить ту же боль, что причинили тебе, пусть, даже если это было не физически. Нож нужен для сведения личных счётов.
В расслабленной руке лежал нож. Я моргнула, сгоняя с себя воспоминание с голосом Роджера, неприятно поёжившись.
– Он бы не…
– Убил тебя? – закончил фразу Реджинальд, обращая на себя внимание. – Да. Именно за этим он и пришёл сюда, – сухо закончил он, не дёрнув ни единой мышцей лица, взглянув на брата.
– Нет, – я отрицательно покачала головой, не желая соглашаться или верить в увиденное. На моём лице появилась нервная улыбка, выдающая с головой. – К чему ему это?
– Убивать тебя? – словно специально переспросил Бруно, надавливая на незримое чувство вины, которое поглощало меня. – Тебе не понравится мой ответ, – он протянул руку ладонью вверх в уже знакомом жесте. – Идём.
– Куда? – я уставилась на бледную ладонь, не желая двигаться с места, ещё поддерживая едва различимую надежду на то, что Реджинальд ошибся в своей догадке, хотя где-то в глубине души понимала, что это было не так. Он был прав, как и всегда.
– Для тебя здесь больше не безопасно, – слегка усталым тоном терпеливо стал объяснять Бруно. – Роджер обязательно попытается совершить то, зачем он сюда пришёл, – он окинул меня пристальным взглядом снизу вверх. – Хочешь остаться, чтобы дождаться, когда он придёт в сознание?
Я не ответила, взглянув на Роджера. Грим с его лица стёрся в районе губ, и я прикоснулась к своим, размазывая его остатки. Накладки, скрывающие шрамы, немного съехали в стороны, обнажая его настоящее лицо с неаккуратно зажившими рубцами. Глядя на Роджера, я протянула руку Реджинальду, который молча подхватил её и аккуратно притянул ближе.
– Подожди, – попросила я. Бруно с готовностью остановился, вопросительно изогнув брови. – Ты сказал, что мне не понравится твой ответ, но я хочу знать, – настояла, понимая очевидную причину Роджера в желании причинения мне смерти – я выстрелила в него на крыше того здания. Но мне казалось, что должно было быть что-то ещё, кроме этого.
– Он появился в новостях, захватив ведущего в заложники, – закатил глаза Реджинальд, словно выходка брата его нисколько не впечатлила. Решив, что этого достаточно для объяснения, он замолчал, но я продолжала вопросительно смотреть на него, не двигаясь с места. Бруно выдохнул с раздражением и закатил глаза. – Его монолог был кратким. Он упомянул о прямой угрозе жизни, – словно нехотя, добавил Реджинальд.
– Мне?
– Не только тебе.
Этого ответа было достаточно. Я кивнула, бросив последний взгляд на лежащего без сознания Бруно. Реджинальд, получив молчаливое согласие, незамедлительно увлёк за собой, шагнув прямиком к камину. Наконец, моргнув, стараясь не думать о лежащем Роджере и ноже, зажатом в его руке, я сфокусировалась на том, куда меня утягивали.
– Ты знала, что мафия под руководством Кастильоне, находящегося в расцвете своих сил, руководила стройкой большинства городских зданий некоторое время? – поинтересовался Реджинальд, нажимая на выступающий узор каминной кладки. – За этот промежуток они отстроили многие дома, – он едва взглянул на меня, наблюдая за тем, как медленно камин отъезжал в сторону. – Поместье Чейзов, Ван Франсуа, Кастильоне, Эпуларио. Это самая малая часть известных мне.
Я с неприкрытым удивлением смотрела в тёмное открывающееся пространство, навевающее на мысли, от которых по коже побежали лёгкие мурашки. Ранее я только догадывалась о том, что в доме мог быть потайной ход, но не проверила свою теорию, позабыв об этом. Оказалось, что вся Семья знала о ходах.
– Это значит…
– Верно, – перебил Реджинальд, нетерпеливо подталкивая вперёд, угадывая мои мысли. – Это значит, что, когда на тебя охотились предатели Семьи, они знали о тайном проходе. Не знали только, как открыть вход в дом.
Шагнув первой, я оказалась в темноте, усиленно заморгав, пытаясь разглядеть хоть что-то перед собой. Сердце билось чаще от осознания того, как близко я находилась к своим врагам, даже не подозревая этого. Глаза постепенно привыкали к темноте, и я осторожно двинулась вперёд, разглядывая узкий проход, который медленно уходил немного вниз. Казалось, он не кончался, лишь уменьшаясь в самом конце. Реджинальд шагнул следом. Раздался характерный щелчок закрытия прохода, я едва повернула голову на звук.
– Все чертежи были у Самуэля, – поздно вспомнила я, неожиданно осознав, почему шайка во главе с Бартичелли младшим не смогли достать меня этим способом. Тем не менее холодок вновь пробежал по коже, заставив судорожно сглотнуть. – Моя паранойя была обоснованной, – проговорила слишком тихо. Найдя на ощупь стены, я стала медленно продвигаться дальше. Мысли всё не унимались. – Мой дом был самым защищённым и в то же время самым опасным местом.
– Какая ирония, не правда ли? – раздался совсем близко голос Бруно, не отстающего ни на шаг, незримо подгоняющего вперёд. Внезапно рёбра пронзил приступ острой боли, но из-за того, что мы находились в практически полной темноте, ощущения усилились, сделав боль ярче и резче. Я остановилась и зажмурилась, прижав руку к ушибленному месту. Реджинальд остановился следом, выдохнув слишком громко, картинно, давая понять, что его терпение кончалось.
– Почему мы не выбрались из поместья обычным способом? – я шагнула вперёд, почувствовав, как боль стала медленно отступать. Позади раздался лёгкий смешок. Затылком я ощутила слабое колебание воздуха.
– Чтобы Роджер смог вычислить нас в первый же час побега?
– Значит, это всё-таки побег.
– Называй как хочешь, суть от этого не меняется, – снисходительно произнёс Реджинальд усталым тоном голоса, отбив всякое желание разговаривать с ним.
Мы молча продвигались вперёд, по большей части медленно шагая из-за моей осторожности. Узкий тёмный коридор никак не кончался. Казалось, что мы шли уже несколько часов. Я перестала чувствовать всякую усталость, боль или холод, испытывая только одно желание – поскорее выбраться из тёмного пространства. В нос бил удушающий аромат одеколона Реджинальда, и из-за нехватки свежего воздуха начинало подташнивать от сочетания розы и коры дерева.
Наконец, впереди показалась узкая ослепляющая полоска света. Я заметно приободрилась, нервно прикусывая нижнюю губу, быстрее пробираясь к выходу. Уже подойдя ближе, поняла, что передо мной оказалась стена, на которой не было ни замка, ни ручки, открывающей проход. Подумав, что весь проделанный путь завёл нас в тупик, я стала судорожно ощупывать стенку, стараясь найти какой-нибудь рычаг. Дыхание участилось, сердцебиение отдавалось прямо в уши, заглушая моё громкое дыхание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: