Дмитрий Дегтярев - Точка невозврата. Серия «СИНДИКАТ». Книга 2
- Название:Точка невозврата. Серия «СИНДИКАТ». Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005398147
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дегтярев - Точка невозврата. Серия «СИНДИКАТ». Книга 2 краткое содержание
Точка невозврата. Серия «СИНДИКАТ». Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Предлагаешь ввести санкции против строящегося нефтепровода?
– Верно. – кивнул Пол. – Хотя скорее, не против нефтепровода как такового, а против строящих его компаний. Будем вводить санкции против любой компании, будь она арабской, азиатской, европейской или американской, решившей участвовать в проекте. Полагаю, генерал не сможет не заметить нашего сигнала. Дополнительно я вызову посла Южной Аль-Сахры для разговора. Продублирую наше послание, чтобы уж наверняка. Что скажите, господин президент?
Хозяин Белого Дома задумчиво почесал подбородок.
– Хорошее решение. По крайней мере до тех пор, пока в ситуации с плутонием не появится ясности – где он, и какие цели преследуют им завладевшие. Что ж, – президент поднялся на ноги и вышел из-за стола. Сидящие на диване, последовали его примеру, поднявшись на ноги. – Пол, с тебя подготовка соответствующего документа. Генри, – он обратился к министру обороны. – предоставь мне дополнительную сводку по состоянию наших войск на границе с Южной Аль-Сахрой.
– Конечно, господин президент.
Уже выходя из кабинета, Пол поравнялся с советником по национальной безопасности.
– Джон, так и хочешь повторение Ирака?
– А, ты имеешь что-то против, Пол? Америке нужна краткосрочная победная война. Разве ты не видишь, как снижается наше влияние по всему миру?
Госсекретарь пожал плечами.
– Может быть. Но откуда уверенность, что война с генералом Абдул-Фаттахом станет краткосрочной и победной?
Советник скривился, одарил главу Государственного департамента уничижительным взглядом и быстро зашагал дальше по коридору.
Пол улыбнулся.
Какой же сегодня чудесный день.
Лэнгли.
Штат Вирджиния.
Штаб-квартира ЦРУ.
11:21.
Джулия вошла в ситуационную комнату, как здесь ее называли, и с нарастающей тревогой отметила внутри наличие едва ли не осязаемого напряжения, повисшего в воздухе. Помещение представляло собой просторную комнату 20 ярдов длиной и 15 шириной. Посреди стоял прямоугольный стол из красного дерева, по бокам кожаные кресла, а дальняя стена, противоположная входу являлась громадным экраном, где на данный момент вокруг оси крутилась эмблема Разведывательного Управления.
– Стайлз? – заместитель директора – Брайан Хагерти, широкоплечий мужчина с тронувшей сединой волосами, темно-оливковой кожей, волевым подбородком и жесткими линиями морщин приветливо махнул рукой. – Проходи! – он указал на свободное кресло, ближе к концу помещения.
Джулия благодарственно кивнула и прошла к указанному месту, по пути осматривая присутствующих. Помимо заместителя директора, что уже само по себе из ряда вон выходящее, во всяком случае за три годы работы в Управлении она виделась с ним два раза, и эти оба раза на официальных мероприятиях, в ситуационной комнате находился директор Национальной секретной службы, еще ряд руководителей, непосредственно ее босс – глава аналитического отдела – Уильям Эбботт, и куча неизвестных ей людей в однотипных темных костюмах.
Да, походу и впрямь взорвали еще пару башен-близнецов…
Джулия аккуратно примостилась в кожаное кресло, положила на стол лэптоп и выжидающе посмотрела на заместителя директора. Тот удовлетворенно кивнул.
– Рад, что вы сумели к нам так скоро присоединиться, агент Стайлз. Ситуация и в самом деле не терпит отлагательств. – он повернулся к сидящей рядом женщине в черной блузке. – Мэй Моррис, куратор восточного направления кратко введет в курс дела. Мэй?
Женщина чуть отодвинула ноутбук.
– Думаю, вы слышали о нападении на военный конвой в Сибири, в результате которого было похищено более сотни фунтов оружейного плутония…
Джулия кивнула. Конечно, она слышала. А, кто собственно не слышал?
– Вот, краткий обзор происходившего на… – куратор глянула лежащие перед ней бумаги. – Бугринском мосту, в Новосибирске…
Крутящаяся до того эмблема ЦРУ на экранированной стене сменилась кадрами, заснятыми очевидцами: горящий остов внедорожника, улетающий вертолет с зацепленным контейнером, дым, трупы, крики…
– Нападение случилось неделю назад. Примечательно, что одновременно с этим, в городе произошел захват заложников в Оперном театре… – на экране появились кадры полицейского кордона, штурмующий здание спецназ, а за ним взрыв, в результате которого на месте театра остались дымящиеся развалины. – С самого начала было понятно: события связаны, но мы и не могли предполагать, насколько… – видеокадры с места взрыва сменились портретом мужчины в деловом костюме. – Андрей Кончаловский, доктор технических наук, специалист по ядерной физике и атомной энергетике. Господин Кончаловский находился в театре во время теракта, однако его нет ни среди погибших, ни среди выживших.
– Данная информация, вместе с видеофайлами появилась у нас три дня назад. – прокомментировал заместитель директора.
– Верно. – кивнула Мэй Моррис и указала рукой в сторону экрана. – Камера со спецфургона ФСБ зафиксировала интересную картинку… – Джулия внимательно всмотрелась в транслируемое изображение. Из здания театра вышла группа спецназа, ведя за собой гражданского. Несколько секунд, и они исчезли из поля зрения.
– Фальшивая команда спецов. – прокомментировала очевидное куратор. – Таким образом, в руках одних и тех же людей находятся радиоактивные материалы и специалист, имеющий большой опыт в создании ядерного оружия.
Джулия откинулась на спинку кресла, нервно выбивая пальцами дробь по поверхности стола. Про нападение на военный конвой она знала, последняя же информация, полностью меняла картину происходящего. Однако…
– Очень интересная вырисовывается ситуация. Тем не менее, при всем уважении… – Джулия запнулась.
– Говори. – заместитель директора повел рукой.
– Мне не совсем понятно, при чем тут я. Моя специализация аналитика, с упором на арабские страны. Арабские – никак не Россия.
– Правильно, Стайлз. – складки на лице заместителя стали еще глубже. – Именно поэтому ты здесь. Правда скорее, поэтому, в том числе. Ну, – он махнул рукой. – Сейчас все станет понятно. Полсон?
Мужчина, сидящий на последнем, ближайшем к выходу месте, махнул рукой, привлекая к себе внимание.
– Вы правы, агент Стайлз. Мы бы не стали привлекать вас к делу, если бы ситуация ограничивалась только тем фактами, которые минуту назад изложила коллега. Сегодня утром нам поступила новая информация. – он сделал паузу, просматривая листки бумаги, лежащие рядом с лэптопом. – Во-первых, стало известно, что в похищенном контейнере находилось не только 112 фунтов плутония, но и еще порядка тысячи фунтов отравляющего вещества. Таким образом, в руках неизвестных, стоящих за операцией появились компоненты не только для ядерного оружия, но и для химического. Это так, для справки. Что же мы сегодня узнали утром? Две вещи. Первое, у какой сейчас страны находится содержимое контейнера. – агент Полсон посмотрел на Джулию, и она затаила дыхание. Итак, момент истины. – И, это как раз по вашей части. – он нажал кнопку на ноутбуке, и изображение на центральном экране сменилось черным флагом, с арабской надписью вверху, гласившей, что нет Бога кроме Аллаха, и белым полумесяцем посередине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: