Изабелла Мальдонадо - Шифр
- Название:Шифр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163914-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изабелла Мальдонадо - Шифр краткое содержание
Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.
Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.
Он зашифровывает чужую смерть.
Разгадаете его послание – предотвратите убийство.
Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.
Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.
Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…
Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.
«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер
«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews
«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar
«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review
«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт
Шифр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нина бросилась к ней.
– Что там? И как они это разгадали?
Девушка пролистнула страничку на экране мобильника.
– Они разделили числа тридцать четыре, тридцать шесть, двадцать, пятьдесят, два и двадцать шесть пополам и получили семнадцать, восемнадцать, десять, двадцать пять, один и тринадцать. Меняем эти числа на соответствующие буквы алфавита и получаем «П-Р-И-Ч-А-Л». Затем шли буквы «Е» и «Р». Это шестая и восемнадцатая буквы алфавита. Следуя той же схеме, делим эти числа на два и получаем буквы «В» и «З». Меняем буквы на числа – выходит три и девять. Все вместе – «Причал 39».
Нина вернулась к журнальному столику за собственным телефоном.
– Интересно, разгадали ли это наши криптоаналитики… А где студенты Массачусетского разместили решение?
– В «Твиттере» у Шифра. Запостили в ответ на один из его твитов. – Вдруг Бьянка испуганно прикрыла рот рукой. – О нет! Нет, нет!
– Что такое? – Подбежав, Нина взглянула на экран из-за ее дрожащего плеча.
– Шифр оставил комментарий под их сообщением, – испуганно прошептала соседка. – Выложил фотографию.
Наклонившись, Нина развернула изображение на весь экран. На волнах лицом вниз качалось тело молодой девушки. Волосы разметало в стороны, будто золотистый веер. Подпись гласила: «Ты опоздала, Воительница».
В руке у Нины зазвонил мобильный. Еще не оправившись от шока, она поднесла телефон к уху.
– Агент Геррера, – раздался грубоватый баритон Уэйда. – Собирайтесь. Мы летим в Сан-Франциско.
Глава 13
Нина отвернулась от зевак, столпившихся за желтой сигнальной лентой. Где-то там, среди людей, возможно, таился подозреваемый; его присутствие почти физически ощущалось в тяжелом воздухе, пропитанном мускусным запахом морских львов, которые грелись на солнце неподалеку.
– Труп уже в морге, надо ехать туда, – проворчал Уэйд. – Какой смысл торчать тут на потеху туристам? Лучше посмотрим, что убийца сделал с жертвой.
После вчерашнего собрания, на котором Нина поведала коллегам о своем прошлом, она ощущала себя нагой и уязвимой. Шестичасовой перелет коммерческим рейсом бок о бок с Уэйдом только усугубил это чувство. Ей так и не удалось поговорить с новым напарником без свидетелей, обсудить нюансы совместной работы, поэтому между ними по-прежнему царило смутное напряжение.
Нина думала, что в Сан-Франциско Уэйд будет с ней советоваться. Вместо этого она чувствовала себя безликим инструментом в его руках. Полезным ресурсом. Как федерального агента, ее это не устраивало. У профайлера свои методы расследования, у нее – свои. И если он уже увидел на месте преступления все, что хотел, то она – еще нет.
– Уверена, агенты из местного отделения с удовольствием подвезут вас в лабораторию, – сказала Нина напарнику. – Я подъеду позже.
Уэйд поджал губы, отчего они превратились в тонкую ниточку.
– Я лишь напоминаю, что мы пробыли здесь достаточно долго.
– А я – оперативный сотрудник. Мне следует работать на месте преступления. – Взмахнув рукой, Нина указала на бухту и пирс. – А место преступления, мать его, здесь!
– Что за чушь, Геррера! Агенты из ОПА тоже часто работают вне офиса. Если вы забыли, я и сам выезжал на место убийства в Вашингтоне. А здесь мы закончили. Если всплывут какие-то детали – узнаем в полиции, при этом не слоняясь на глазах у толпы и не теша самолюбие маньяка.
Да, Уэйд был старше по званию, однако от ошибок никто не застрахован.
– В Джорджтауне вы не заметили кулон и надпись на стенке контейнера! Не хочу, чтобы мы опять упустили важные улики. – Развернувшись на каблуках, Нина зашагала на дальний конец пирса – туда, где синевато-зеленые волны мягко накатывали на выцветшие доски.
Труп девушки нашли привязанным к одной из цепей, скреплявших вместе плавучие платформы. Нина осмотрела толстые, заляпанные птичьим пометом доски, составлявшие нечто вроде островка на поверхности бухты. Пробраться на сам плавучий причал было непросто: его открепили от прибрежных столбиков, к которым привязывали лодки, чтобы крупные морские львы могли вдоволь погреться на дощатых настилах. Как же Шифру удалось туда попасть?
Нина прошла мимо Уэйда в обратном направлении и обратилась к сотруднику полиции Сан-Франциско, который двадцать минут назад кратко ввел их в курс дела:
– Лейтенант Спенглер, напомните, пожалуйста, когда обнаружили жертву?
– Сегодня около пяти утра.
– Сувенирные лавки и кафе тогда еще не открылись?
Полицейский помотал лысеющей головой.
– В это время здесь почти никого: только лодочники, которым надо отплывать, да несколько парней с Рыбацкого причала, которые торгуют на местном базаре, – они обычно открывают палатки спозаранку. – Взмахнув рукой, Спенглер отогнал надоедливую чайку. – Торговцев уже опрашивают, однако сомневаюсь, что они видели убийцу. Скорее уж лодочники.
– Значит, подозреваемый забрался на плавучий причал с лодки? – предположила Нина. – Прямо с набережной туда не попасть.
– Эта пристань – самая фотографируемая в стране. К тому же ее постоянно снимают на видео. Преступник наверняка это знал. – Лейтенант кивнул в сторону яхт, рядком пришвартованных неподалеку. – Мы полагаем, он раздобыл где-то поблизости лодку и еще затемно привез бедную девушку сюда. Вряд ли он сам полез в воду – здесь сильное течение, морские львы и бог знает что еще.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Эмансипация несовершеннолетнего – юридический процесс, в результате которого ребенок старше четырнадцати лет может официально отказаться от опеки родных или приемных родителей. – Здесь и далее прим. пер .
2
Университет Джорджа Мейсона – государственное высшее учебное заведение США, расположенное в округе Фэрфакс, штат Вирджиния, неподалеку от Вашингтона.
3
Корпус мира – гуманитарная правительственная организация США, отправляющая добровольцев для помощи бедствующим странам.
4
Имя «Джейн Доу» (или «Джон Доу», если речь о мужчине) используется в англоязычных странах для обозначения анонимной персоны или неопознанного тела. Изначально Джоном (или Джейн) Доу именовали в суде истца, если тот неизвестен или пожелал остаться анонимным.
5
Интервал:
Закладка: