Анна Летягина - У памяти твоё лицо
- Название:У памяти твоё лицо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95804-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Летягина - У памяти твоё лицо краткое содержание
У памяти твоё лицо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, я поняла! – радостно вскрикивает Дина, подбегает к кровати, достаёт из вороха нитей синюю и возвращается к Дарине.
Подойдя поближе к листку с буквами, она тычет пальцем в букву «д» и число «5» под ней, затем завязывает пять узелков подряд. Оставив на нитке небольшой «пробел», Дина затягивает ещё один узелок. Буква «а». Снова пропуск. После него – целых восемнадцать узелков, на которые уходит очень много времени. А что поделать, если буква «р» в алфавите под номером восемнадцать? И вот, наконец, появляются последние три буквы: «и», «н», «а». Десять, пятнадцать узелков и ещё один.
– Смотри: Д-а-р-и-н-а! Здорово, правда? А теперь ты напиши моё имя.
Хотя в имени Дины всего четыре буквы, у Дарины получается освоить узелковую азбуку не так быстро, как у сестры. Но Дина её не подгоняет: она терпеливо ждёт, пока Дарина медленно и тщательно затягивает каждый узелок, постоянно сверяясь с алфавитом. Закончив, она гордо показывает Дине результат. Сёстры крепко обнимаются, а потом, взявшись за руки, начинают кружиться по комнате.
– Дариша, мы придумали свою азбуку, представляешь?
Мама заглядывает к ним и с тревогой в голосе спрашивает:
– У вас тут всё в порядке? Вы кричите, громко топаете – столько шума, что я уж было подумала, не подрались ли вы.
Ну, как мама могла вообразить что-то подобное? Если они когда-то и дрались, то разве что понарошку.
– Мам, мы просто играем, – успокаивает её Дина.
– Играете? Это, конечно, хорошо. А уроки когда собираешься делать? Тебе в понедельник в школу. У Дарины уже будет немного другая программа.
– Так сегодня же только суббота. Сделаю в воскресенье.
– Ладно. Но лучше бы ты позанималась и сегодня тоже, пока из головы не выветрилось то, что вы успели пройти за эту неделю.
Сказав это, мама выходит из комнаты, а сёстры продолжают радоваться и танцевать, но уже стараются вести себя потише, чтобы не привлекать внимание мамы, а то она снова придёт и напомнит об уроках. Дина чувствует себя такой счастливой! Они с Дариной всегда прекрасно понимали друг друга. Когда мама с папой, Лариса Петровна и другие люди вдруг перестали разбирать слова и звуки, произносимые Дариной, она удивилась этому. Да, её сестра недавно начала разговаривать на языке, который отличается от обычного, всем известного. Но Дина очень быстро его освоила и даже научилась говорить на нём. Только вот почему-то всем остальным со стороны кажется, что это какое-то мычание. И Дина несколько раз слышала то от одного, то от другого, что они никак не могут «достучаться» до её сестры. Из-за этого ей и пришлось стать «переводчиком» для Дарины – тогда она почувствовала, будто они оказались вдвоём на далёком островке, до которого мало кому под силу добраться. Это ощущение ей очень понравилось. Прямо сейчас, кружась с сестрой по комнате, Дина счастлива оттого, что теперь их клочок земли, затерянный в океане, уже точно принадлежит только им – и никому больше. И всё благодаря узелковой азбуке, с помощью которой они смогут обмениваться секретными посланиями. Может, они иногда и будут пускать на свой уютный островок гостей, – например, маму с папой, – но только ненадолго.
Пока Дина листает книжку с яркими картинками, Дарина продолжает играть с клубками. Вскоре она подбегает к сестре и протягивает ей красную нитку, на которой завязано много узелков. Дина встаёт с кровати, подходит к листку с алфавитом и, сверившись с ним, через некоторое время произносит вслух:
– Дина и Дарина вместе навсегда.
Повернувшись к сестре, Дина улыбается и подмигивает ей. Вынув из вороха нитей одну белую, она решает отправить сестре ответное узелковое послание, которое они сразу вместе расшифровывают.
– Смотри, Дариша: Дина любит Дарину.
Дарина обвивает руками сестру. Дина снова думает о том, как здорово быть здесь, в этой уютной комнате, передавать друг другу узелковые сообщения, обниматься и радоваться тому, что они есть друг у друга и им так хорошо вместе. Тут ей кажется, будто она снова видит сумрачную птицу, которая молнией проносится мимо и слегка задевает крылом Дарину. Это напоминает Дине о той жуткой ночи, которую она с таким трудом пережила, и о напугавшем её монстре, оказавшемся бабочкой. Она прижимает Дарину к себе ещё крепче и больше не хочет отпускать, чтобы с ней не могло случиться ничего плохого.
Теперь у них обеих есть ещё одна общая тайна, которую они будут прятать от всех: придуманный ими узелковый шифр для общения. Обменявшись несколько раз шерстяными ниточками с зашифрованными посланиями, наматывая их то на левую руку, то на правую, сёстры улыбаются и подмигивают друг другу. А когда они громко смеются, мама заглядывает в комнату. И смех сразу же стихает, будто они хотят скрыть его, как что-то запретное. Дине кажется, что он тоже становится их тайной, как и узелковая азбука, которую им хочется беречь только для себя и ни с кем ею не делиться. Азбука. Это самое настоящее чудо, которое создали они сами: строчки-нитки с нанизанными на них буквами-бисеринками. Они складываются в слова, предложения, а потом из них можно будет связать целую историю. Теперь обычный алфавит уже не так интересен сёстрам. Тот, который знаком абсолютно всем. Для всех нитки с узелками – никакие не строчки с буквами. Увидев такие, они просто смотали бы их в клубок и связали бы из них не увлекательную таинственную историю, а носки или свитер. Наверно, мама так и сделает, если найдёт узелковые послания, поэтому Дина решает, что их надо куда-то прятать. Например, под матрас. Пусть они там хранятся.
Выглянув в окно после обеда и увидев за ним наконец-то удивительно солнечную осень, Дина предлагает сестре погулять. Получив разрешения мамы с папой, они выходят во двор. Там уже играют другие дети, с некоторыми из которых сёстры знакомы. Кто-то устраивает разноцветные салюты из листьев, а ребята постарше ещё и поджигают опавшие мелкие веточки и, дав им немного погореть, затаптывают пламя ногами. Дина с Дариной тоже решают поиграть с листьями. Они собирают их в огромную кучу и по очереди прыгают в неё. Никто из детей к ним не присоединяется. С недавних пор с ними стали всё меньше общаться во дворе. Дину это совсем не расстраивает. Им с Дариной всегда хватало общества друг друга, и они особо не нуждались в ком-то ещё. Веселясь с сестрой, Дина на некоторое время забывает обо всём, что её успело напугать за последнее время. Она больше не думает о бабочке-монстре, сумрачной птице, фотоплёнке со странными, пугающими кадрами, которую пока не проявил дядя Лёша. Сейчас ей просто хорошо и радостно, а мир вокруг совсем не кажется враждебным.
В очередной раз нырнув в лиственный ворох, Дина так и остаётся в нём лежать, зарывшись в него. Поэтому она не сразу замечает, что сестры рядом уже нет, а неподалёку раздаются всхлипывания, – только когда поднимает голову и начинает приглядываться и прислушиваться. Дина выползает из листьев, стряхивает их с одежды и поворачивается в ту сторону, откуда доносится тихий плач. Она видит свою сестру, которая сидит на земле и размазывает по лицу слёзы и грязь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: