Натали Даль - Точка невозврата

Тут можно читать онлайн Натали Даль - Точка невозврата - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Точка невозврата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005155115
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Натали Даль - Точка невозврата краткое содержание

Точка невозврата - описание и краткое содержание, автор Натали Даль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиам потерял контроль. Первые три недели он, как ненормальный, искал ту девушку, что подарила ему первый раз. От одной только мысли о ней, лоб юноши покрывался испариной, а сердце начинало бешено колотиться. Лиам не знал, откуда начать поиски…

Точка невозврата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Точка невозврата - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Натали Даль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы с твоим папой купили ферму и должны скорее освободить эту квартиру. Ты не представляешь, там такое большое поле кукурузы! А еще теплицы, где мы будем выращивать помидоры, огурцы и еще много чего, – щебетала Мэри и, казалось, была так счастлива, что даже ее некрасивое лицо приобрело очарование.

– И далеко она от города? – осторожно спросил Лиам.

– Несколько часов, – пожала плечами его мать, – ну давай, собирайся. А еще помоги своей сестре, она ведь сама не справится.

Переезд в новый дом. Еще и не в черте города. Школу придется бросить, чтобы успевать работать на ферме, поднимать хозяйство. Но Лиама волновало не это. Он осознал, что не сможет попасть в Нью-Йорк на Рождество, а значит, он потерял всякую возможность найти возлюбленную.

Глава 3. Убей меня, Лиам

После шумного мегаполиса, тишина и спокойствие фермы кажется чем-то фантастическим. Будто ты попал в другой мир, где простираются бескрайние поля. Урожай уже давно собран и остывшая земля ждет весны, чтобы снова быть вспаханной и взрастить новые зерна. Даже небо здесь кажется совсем иным – более чистым, более голубым. В таком месте хочется отдыхать с друзьями, жарить барбекю, сходить на рыбалку, выпить бутылочку пива на веранде, любуясь закатом… Но для Лиама это была очередная «тюрьма». Он уже видел, как ему придется в одиночку заниматься этим бескрайним полем, успевая чинить полуразрушенный дом и следить за братом и сестрой. Он это понял, когда, въезжая в дом, юноша заметил, как его родители, в компании двух отцовских друзей-собутыльников, заносят в гараж несколько ящиков алкоголя. Эта зима обещала быть очень долгой.

Лиам зашел в свою комнату, и устало сел на пыльную кровать. Ему выбрали это помещение родители. Оно находилось на первом этаже, в отличие от остальных спален и, очевидно, когда-то ее занимал рабочий фермы – здесь не были поклеены обои и покрашены окна, на потолке образовались большие трещины, а каждая половица издавала противный скрежет. Кроме того, в комнате почти не было мебели, а та, что была, явно видала виды на своем веку – помимо кровати здесь был старый платяной шкаф и большое зеркало, немного разбитое в верхнем углу. Ни стола, ни тумбочки, ни даже книжных полок. Юноша медленно прошелся по комнате и посмотрел в зеркало, покрытое слоем пыли. Лиам давно не стригся, и его каштановые волосы небрежно падали на лицо, закрывая один глаз и половину щеки. Небольшой аккуратненький носик побелел от холода на улице и в доме, а немного пухлые чувственные губы были искусаны почти до крови. Лиам всегда кусал губы, когда нервничал, а нервничал он постоянно. Под серыми глазами образовались темные круги от недосыпа, а сами белки глаз покрылись паутинкой красных капилляров.

«М-да уж, вот тебе и герой-любовник», – грустно подумал Лиам, вспоминая свою «воительницу». Он был уверен, что не нужен ей и, казалось, уже готов был отпустить ее, забыть навсегда, но реальность его была настолько страшна, что юноша видел выход лишь в обретении кого-то родного. И уж если он проник в нежное сладкопахнущее тело той женщины, то она теперь, как минимум, его близкий друг.

Лиам проверил, нет ли чего интересного в шкафу или под кроватью, но там оказалось пусто. Кроме небольшой железной петли. Очевидно, что эта петля оказалась там не просто так. Верно, она открывала какой-то люк. Знали ли об этом родители? Вполне вероятно, что нет. Лиам решил выяснить это позже – он услышал, как во дворе закричал его младший брат.

Восьмилетний Джон полулежал в инвалидной коляске, укутанный с ног до головы в старое, изъеденное молью, одеяло. Родители, занятые перетаскиванием вещей в дом и гараж, казалось, забыли про него, а тринадцатилетняя Ирен поднялась на второй этаж и улеглась на кровать, слушая музыку в наушниках. Лиам вышел из своей комнаты, несколько раз позвал сестру по имени, она не отозвалась.

– Вот же тупоголовая! – злобно процедил сквозь зубы юноша и, на ходу одевая куртку, вышел из дома. Ледяной декабрьский ветер обжег его впалые щеки, но Лиам не обратил на это внимания. Он направился к кричащему брату, голос которого уже срывался на писк. Лиам подхватил малыша и быстро понёс в дом. Джон был единственным, к кому Лиам относился без ненависти. Юноша понимал, что брат не виноват в том, что родился инвалидом и вынужден всю жизнь прожить овощем, не понимая и не осознавая ничего вокруг.

Лиам посмотрел на Джона, переставшего плакать. И вдруг увидел в его глазах отчаянную просьбу – «Убей меня! Убей меня, Лиам». Возможно, у юноши разыгралось воображение, ведь Джон был умственно отсталым, за восемь лет жизни научился произносить всего несколько слов и переворачиваться на живот. Целыми днями малыш лежал, глядя в потолок. Ему не были интересны ни игрушки, ни телевизор. Мэри пребывала в полной уверенности, что данный недуг, хоть и является врожденным у ее сына – явление временное – пройдет еще год или два, и он встанет на ноги и станет таким, как все. Первые пару лет жизни она еще ухаживала за Джоном, но потом ее муж нашел новую любовницу и Мэри, убитая горем, перестала обращать внимания и на кроху-Джона, и на остальных детей. Забота о младших легла на плечи Лиама. И сейчас, в этом холодном и пыльном доме, на окраине мира, высокий и красивый юноша, держа на руках промерзшего до костей брата, принимал очень непростое решение. Он решил исполнить безмолвную просьбу Джона…

…Рождество и Новый год – семейные праздники, которые любят большинство людей. Это время года считается волшебным – улицы городов украшены гирляндами и елочными игрушками, повсюду стоят рождественские елки, а по улицам ходят одетые в эльфов и Санта-Клаусов люди. В торговых центрах играют рождественские песни, и все вокруг наполняется праздничным теплом. Даже жители таких районов, как гетто старались украшать свои дома и улицы по мере возможности. Но на далекой, всеми забытой ферме, Рождество было всего лишь очередным поводом налакаться пива и самого дешевого портвейна, чтобы уснуть лицом в миске с непонятного вида хрючевом.

Мэри отправила Лиама срубить елку в близлежащий лесок. Но до леска было очень далеко, и почти час бедный юноша шел по сугробам. Его руки и ноги окоченели, поэтому он срубил первое попавшееся ему на пути хвойное дерево и отправился домой. Он понимал, что всем плевать и на это дерево, и на праздники, и на него самого. Ничего не изменится после Нового года, он всего лишь станет старше, станет совершеннолетним и Мэри с Дэмианом окончательно свалят на него все домашние дела, а в придачу еще и занятие фермой. Сестру отправят в школу в близлежащий городок, а мать будет лежать целыми днями на диване, пялясь в телевизор, рассказывая по телефону своим недалеким подругам, как тяжело ухаживать за ребенком-инвалидом. Каждый раз, когда Лиам слышал эту глупую ложь, он хотел взять Мэри за горло или проломить ей голову. Она ничего не делала по дому, лишь иногда готовила безвкусное варево, которое приходилось хлебать за неимением ничего лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Натали Даль читать все книги автора по порядку

Натали Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Точка невозврата отзывы


Отзывы читателей о книге Точка невозврата, автор: Натали Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x