Ульяна Завацкая - Кривые треугольники – 2
- Название:Кривые треугольники – 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Завацкая - Кривые треугольники – 2 краткое содержание
Кривые треугольники – 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дай ей время, – примирительно посоветовал Джейки, – обида уляжется и все встанет на свои места. Кроме того, женившись на ней, ты заранее знал, что Лаура не питает к тебе горячей любви. Тебя это не остановило. В чем же дело сейчас?
– Джейки, хватит с меня нравоучений! Я уже взрослый мальчик.
– По твоему поведению этого не скажешь.
– Знаешь, кухарка, которую я нанял для нас, оказалась настоящим сокровищем, – Орландо с воодушевлением перескочил на другую тему.
– Я же говорил, что в этом ресторанчике, готовят лучше, чем в Италии, – самодовольно заметил Джейки.
– А эта малютка, что ты мне привел, кажется, ее зовут Клели, или что-то в этом роде, она аппетитная штучка!
– Орландо! – насмешливо протянул Джейки, – Ты женатый мужчина. Тебе придется пересмотреть свои взгляды на развлечения.
Орландо болезненно наморщился.
– Лаура все равно ведь не пустит меня в свою постельку в ближайшее время.
– Но это не значит, что ты должен прибавить к ее обиде еще огня.
– Я уверен, что ей все равно, – отмахнулся Орландо, – а вот я буду скучать без этой радости.
– Ты должен был подумать об этом раньше.
– Ничего я не должен! – раздраженно ответил Орландо и с легкостью перевел тему, – Что там слышно, как идут дела у ребят?
– Обживаются потихоньку на новом месте. На днях мы назначили встречу с местными авторитетами, теми, что были друзьями Князя. Желательно, чтобы ты был там.
– Ребята подготовили подарки новым друзьям? – деловито поинтересовался Орландо.
– Все сделано.
– Предупреди ребят, чтобы чемоданы были наготове. Повидаемся с друзьями, обменяемся опытом, и домой. Пора и честь знать!
– Да, ребята давно уже этого ждут. Соскучились по теплу. Но мы понимаем, что сначала нужно все здесь утрясти. Кстати… Ты читал сегодняшние газеты?
– Да. Но то, что они пишут, это же анекдоту подобное! Меня это здорово позабавило. Никаких доказательств. Кисейные предположения. И все же, они имеют наглость утверждать!
– Может, стоит прижать хвост этим писакам с разыгравшимся воображением? – спросил Джейки.
– Нет. Они того не стоят. И потом, это может сильно нас здесь задержать.
– Ты прав, как всегда, – нехотя согласился Джейки.
– Ну, мне пора, – сказал Орландо, вставая, – Лаура уже, наверное, давно дома.
– Ты полегче с ней, Орландо. Она хорошая девочка.
– Спасибо за заботу о моей жене! – съязвил Орландо.
Услышав голос Орландо, разговаривающего с ребятами из охраны, Лаура бросилась к двери, измученная долгим ожиданием и разрывающими ее чувствами. Пробежав по коридору, Лаура остановилась, заставив взять себя в руки. Она вернулась в свою комнату и стала ждать, когда он поднимется.
Но у Орландо оказались совсем другие планы. Поговорив с охраной, он прошел на кухню обговорить меню на ужин. Захватив с собой малютку Клели, он поднялся, наконец, в свою комнату. Проходя мимо комнаты Лауры, ему на мгновение показалось, что при их приближении дверь поспешно захлопнулась, но осталась слегка приоткрытой. Но, понимая всю невероятность подобной мысли, он решил, что ему показалось.
Соблазнить застенчивую малютку Клели оказалось на удивление легко. Ее податливость показалась Орландо скучной, но, не желая огорчать малютку, он, удовлетворив свое распущенное самолюбие, продолжал с ней играть, словно с забавным котенком.
Ожидание, когда же ее распутный муж отпустит от себя эту маленькую негодницу и выпроводит ее из своей комнаты, Лауру сводило с ума. Она металась по своей комнате, посылая проклятия на голову Орландо, вне себя от отчаянного гнева. Наконец, она не в силах была больше выносить это ожидание и, подогреваемая силой гнева, уверенно направилась к Орландо с упрямой решимостью заставить его ответить на ее вопросы. Тяжело ей было заставить себя постучать в его дверь. Оказавшись перед дверью ее охватил панический страх и смятение. Она уже не знала как ей поступить. Она чувствовала себя такой жалкой! За дверью раздался кокетливый смех девушки и воркование голоса Орландо.
– Бесстыжий подонок! – Ярость, и боль обиды пронзили Лауру. – Он отнял у меня Ника! Заставил меня принадлежать ему! Заставил страдать моего отца! А сам теперь развлекается со служанкой!
Подогреваемая обуревавшем ее чувством ярости Лаура решительно постучала.
– Да. Войдите!
Лаура открыла дверь и вошла, стараясь не замечать возмутительного поведения Орландо, продолжающего прижимать к себе испуганную девушку, удерживая ее на своих коленях, она сказала холодным, безразличным тоном.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Говори. Я слушаю. – Нагло улыбнулся Орландо.
– Это важно. Иначе я бы не пришла.
– Ну, конечно! – съязвил Орландо. Он хотел еще что-то сказать, расстроенный и разозленный ее безразличием, но Лаура перебила его спокойным, хладнокровным голосом.
– Я не думаю, что в наши дела нужно посвящать слуг. Это, в конце концов, вульгарно. Я подожду тебя в твоем кабинете.
Лаура вышла и прошла в кабинет, ликуя в душе, что смогла сдержаться и прищемить Орландо хвост. С интересом осматриваясь, Лаура прошлась по кабинету и с наслаждением устроилась в большом кресле за столом.
Орландо вошел, хлопнув грозно дверью. Лицо его было мрачнее тучи, он чувствовал себя полным ничтожеством.
– Что ты хотела?
– Орландо, позволь тебе заметить, что это была твоя идея оформить браком наши несуществующие отношения. И теперь, будь добр вести себя, хотя бы внешне, как подобает женатому мужчине. Смени свой раздраженный гневный тон, я ни какая-нибудь девочка на побегушках, я твоя законная жена и требую должного, уважительного тона.
– Ты закончила свою поучительную лекцию? – с насмешливой улыбкой спросил Орландо.
– Но я вовсе не об этом хотела поговорить с тобой, – мягко перешла Лаура к интересующему ее вопросу, оставив без внимания реплику Орландо, – Я хочу знать твое мнение об этом.
Лаура встала и, взяв со стола газеты, подошла к нему уверенной, легкой походкой.
Орландо взял из ее рук протянутые ему газеты. Он молча прошел к столу и, безразлично бросив газеты на стол, спросил, устраиваясь в кресле и беря в руку сигару.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал тебе?!
Орландо закурил и, окружив себя сизым облаком дыма, предложил ей сесть, сопровождая слова широким благородным жестом.
Лаура нетерпеливо, пренебрегая его предложением, подошла к столу и, оперевшись о стол руками, решительно посмотрела в его золотые, с темной поволокой глаза.
– Я хочу услышать от тебя правду. Отец отказался ответить мне, но он всегда пытался меня уберечь, а я хочу знать правду.
– Какую именно правду ты хочешь?
– Как это, какую?! – возмутилась Лаура, – Ты что, собираешься отшутиться? Так знай, что я достаточно упряма. И не уйду отсюда, пока ты мне не скажешь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: