Крэйг С. Залер - Духи рваной земли
- Название:Духи рваной земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099251-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крэйг С. Залер - Духи рваной земли краткое содержание
Курт Рассел «Книга, сравнимая с «Джанго освобожденным» Тарантино».
Booklist От постановщика нашумевших картин «Костяной томагавк» с Куртом Расселом и «Закатать в асфальт» с Мелом Гибсоном. Роман, стирающий грань между прозой и кинематографом. Дикий вестерн-триллер. Уникальная смесь атмосферы произведений великого Кормака Маккарти и фильмов Тарантино и Родригеса. Готовится экранизация: с текстом работает сценарист культовых сериалов «Остаться в живых» и «Сорвиголова», а в режиссерское кресло сядет маэстро Ридли Скотт, создатель всемирно известных франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию».
Нью-Мексико, 1902 год. Представительный костюм, хорошие манеры и знание испанского – только это и требуется от человека, которого нанимает в компаньоны троица южан угрожающего вида. Какая малость – к тому же ненадолго и за весьма приличную плату! Так рассуждает счастливый обладатель всего перечисленного янки Натаниэль Стромлер, остро нуждающийся в деньгах после банкротства. Откуда знать изысканному джентльмену, поклявшемуся ни за что и никогда не иметь дела с оружием, что мужчины семейства Плагфордов везут с собой опытных бойцов и целый арсенал. Они собираются перевернуть Мексику вверх дном в поисках своих похищенных женщин…
Духи рваной земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Стиви!
Из-за фургона выглянул кривоносый юнец с голой грудью и чем-то блестящим в правой руке.
– Что?
– Ты повернул рябчика мистера Стромлера, как я просил? – Штукарь повернулся к Натаниэлю и прошептал: – Не повернул.
– Повернул, – не моргнув глазом, заявил Стиви.
– Получается, с одной стороны птица огнеупорная?
– Пусть жарится. – Стиви поднес ко рту блестящий предмет.
Негр взглянул на Натаниэля.
– Уже набрался.
– Ничего не имею против, чтобы съесть готовую половину, – заметил Натаниэль.
– Позвольте все же придать ей немного симметрии. – Штукарь наклонился к огню и достал из левого кармана пальто какой-то металлический цилиндр, увенчанный латунной рукояткой. – Здесь одиннадцать специй. И особая соль. – Он покрутил перечницу, и на рябчика просыпались разноцветные пылинки.
– Браво, – похвалил Натаниэль.
– Опа! Щеголь вернулся! – Стиви сделал жест флягой и приложился к ней, словно только что провозгласил тост.
Из темноты за фургоном выступило что-то громадное, что Натаниэль принял поначалу за медведя, но тут же узнал Джона Лоуренса. Крепко сбитый старик неторопливо протопал в направлении костра мимо сына, который, завидев отца, торопливо спрятал флягу.
– Добрый вечер, мистер Плагфорд, – сдерживая дрожь внутри, выговорил Натаниэль.
Под тяжелым лбом главы семейства вспыхнули два красных огонька.
– Не желаешь рябчика? – осведомился Штукарь.
Плагфорд-старший покачал внушительной головой и, достигнув костра, уставился на джентльмена.
– Что там? – Донесшийся из спутанной бороды голос напоминал хрип умирающего.
– Мы с Брентом поговорили с Охосом. Человеком, приславшим письмо. – Плагфорд кивнул. Глаза его смотрели на Натаниэля подобно двум ружейным стволам. – Охос назвал имена двух джентльменов, которые видели ваших дочерей, и…
– Как их зовут? – Старик достал авторучку из нагрудного кармана серого комбинезона и отвинтил колпачок. В огромных пальцах ручка выглядела палочкой от леденца. Стальное перо блеснуло, отразив пламя костра.
Глава семейства снова посмотрел на джентльмена. Натаниэль заколебался.
– Не заставляй папу повторять дважды, – подал голос скрывавшийся за спиной отца Стиви.
– Их зовут Мануэль Менендес и Хуан Бонито.
Мануель М … написал старик на тыльной стороне ладони. Перо зацепилось и оцарапало кожу. Он встряхнул ручку и продолжал писать:… инендис. Хуан Банита .
Закончив, Джон Лоуренс вернул на место колпачок, убрал в карман авторучку, повернулся спиной к костру и двинулся в непроглядную темень. Опасаясь, что гнев грозного отца может пасть непосредственно на двух мексиканцев, Натаниэль окликнул его:
– Сэр! – Старик продолжал путь во тьму. – Мистер Плагфорд! Сэр!
– Джей-Эл! – крикнул Штукарь. – Обожди чуток!
Плагфорд остановился, но не обернулся, так что Натаниэль обратился к его широченной спине.
– Эти двое ни в чем не виноваты, и наказывать их не за что. Они лишь лица, с которыми мне нужно встретиться, чтобы узнать, где найти ваших дочерей.
Костер почти потух, и лагерь погрузился в темноту. Джон Лоуренс молчал.
– Ваш сын дал гарантию, что Мануэль Менендес и Хуан Бонито не пострадают, – пояснил Натаниэль. – Он дал слово Охосу.
Из-за массивных плеч послышался негромкий, заданный надтреснутым голосом вопрос:
– Откуда эти двое знают моих ангелочков?
Стиви, Глубокие Озера и Штукарь посмотрели на джентльмена.
Натаниэль понимал, сколь многое зависит от формы, в которую будет облечен ответ, и что малейшая небрежность чревата насилием.
– Я не могу сказать точно, откуда они узнали о ваших дочерях.
Толстые пальцы и широкие ладони сложились в громадные кулаки.
– Джей-Эл, – вмешался Штукарь. – Щеголю нужно дать возможность поговорить с теми мексиканцами. Именно для этого он здесь.
Старик молча кивнул и, сдвинувшись с места, пропал в темноте.
Туземец сунул два пальца в пролом в черепе рыси, подцепил розоватый комочек, отправил его в рот и проглотил.
– Ваш рябчик готов, – сообщил Натаниэлю негр.
– Пожалуйста, отложите пока в сторонку. Возможно, мой аппетит скоро вернется.
– Приберегу для вас.
– Эй, Щеголь! – Стиви, покачиваясь, подошел к костру, сунул руку в задний карман, вытащил скомканную бумажку и бросил Натаниэлю. Бумажка отскочила от груди и упала на землю возле ямы. – Брент сказал, чтоб ты посмотрел. Картинки с объявления.
Джентльмен поднял и развернул листок. В свете костра он увидел смятые прекрасные лица Иветты и Долорес. Те улыбались.
Глава 10. Преступники
Черные когти заскребли по керамическим плиткам пола. Брент, чье лицо скрывала резиновая маска противодымного респиратора, сжал морду белого пса и полоснул кривым лезвием по горлу. Хлынувшая кровь согрела левую штанину, и к горлу подступила тошнота. Будучи гуртовщиком и выполняя свои обязанности до конца, он дважды вынужден был стрелять в человека (в янки по имени Уильям, пытавшегося украсть общую плату, и в злобного пьянчугу с таким же именем, которому пришлось не по душе, что его уволил босс, годившийся ему во внуки). И тот, и другой первыми схватились за оружие, чем и навлекли на себя печальный конец. В обоих случаях Брент чувствовал, что действует по справедливости, и не испытал раскаяния, закопав каждого у дороги, по которой гоняли скот. Но бившееся сейчас в его руках невинное создание отличалось и от Уильямов, и от тех зверей, что служили обычно средством пропитания. Белый пес погиб только для того, чтобы он, Брент, смог совершить еще одно неправедное деяние.
Две последние конвульсии сотрясли тело собаки, и в глазах у ковбоя помутилось. Пропитавшая левую штанину кровь остыла и липла к ноге. Опустевшие глаза животного слепо смотрели на Брента. Тень упала на пол. Подошедший напарник, тоже скрывавший лицо за резиновой маской респиратора, указал пальцем вниз. Брент положил мертвого пса на плитки.
Стрелок чиркнул спичкой. Белое пламя вспыхнуло в защищавших глаза стеклянных линзах, разгорелось, окрасившись оранжевым, и осветило комнату.
Просторное помещение украшали восточные ковры, местные гобелены и сверкающая европейская мебель – и все это, похоже, служило одной цели: подтвердить богатство их владельца.
С потолка спускалась по стене черная змея. Брент замер, но мгновением позже понял, что пресмыкающееся – стекающая по стеклу левой линзы струйка собачьей крови, и торопливо ее вытер.
Рукоятью черного револьвера Длинный указал на дверь в западной стене. Брент кивнул в знак готовности. Стрелок погасил спичку. Вместе они осторожно двинулись к выбранной двери. Брент молил об одном: чтобы никто больше не пострадал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: