Ли Чайлд - Один выстрел
- Название:Один выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-89355-125-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Один выстрел краткое содержание
Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?
Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.
Один выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Покалечить?
– Переломать кости. Может, он схлопочет по голове и попадет с комой в палату к своему дружку Джеймсу Барру.
Хелен Родин провела час у себя в кабинете. Ей звонили три раза. Первым был Франклин – он отказался от участия в деле.
– Прости, но ты проиграешь, – заявил следователь. – У меня свои дела, я не могу больше тратить время задаром.
– Никто не любит безнадежных дел, – дипломатично заметила она. – Если я раздобуду деньги, вернешься?
– Еще бы. По первому зову.
Затем позвонил ее отец. Судя по голосу, он переживал за нее:
– Напрасно ты взялась за это дело.
– По-моему, особого выбора у меня не было.
Отец промолчал и начал осторожно выспрашивать;
– Джек Ричер тебя отыскал? – Подразумевая: волноваться мне или нет?
– Отыскал, – небрежно ответила она.
– Может, поговорим о нем? – Подразумевая: расскажи, пожалуйста.
– Конечно, скоро поговорим. Когда придет время.
Они договорились вместе поужинать и кончили разговор. Хелен улыбнулась. Она ему не лгала, даже не блефовала. Но чувствовала, что выступила достойным противником. Судебный процесс – игра и, как любая игра, имеет психологическую составляющую.
Третьей позвонила из больницы Розмари Барр:
– Джеймс выходит из комы. Врачи считают, может заговорить завтра.
Через час Ричер вышел из «Метрополя» и направился на север, к дешевым магазинам, которые он видел недалеко от здания суда. Нужно было одеться по-местному.
Он купил брюки, серо-коричневые, как утверждала этикетка, но он бы назвал их желто-коричневыми. Подобрал фланелевую рубашку под цвет почти один к одному. Еще он купил нижнее белье и пару носков. Переоделся в примерочной, а старую одежду выбросил в мусорный бак тут же в магазине.
Выйдя на улицу, он пошел на запад, куда клонилось солнце. В плотной рубашке было жарко, но отсюда он подумывал податься в Сиэтл. Для Сиэтла она была в самый раз.
Фонтан на площади опять заработал. Стараясь не помять цветы, он прошел к низкой стенке и уселся лицом к многоэтажной автостоянке. Посмотрел налево и увидел вход в здание ОТС. Посмотрел направо и увидел автомобили на эстакаде. Их было не слишком много, хотя на Первой улице уже начинался вечерний час пик. Потом он снова посмотрел налево и увидел Хелен. Она переводила дыхание.
– Бежала по лестнице, боялась вас упустить. Полчаса назад кончила обзванивать все гостиницы в городе, везде отвечали, что вы не у них. Джеймс Барр приходит в себя. Завтра может заговорить.
– А может, и нет.
– Мне нужно, чтобы вы оценили улики.
– Для этого у вас есть Франклин.
Она отрицательно покачала головой:
– У Франклина слишком тесные связи со старыми дружками из полицейского управления. Он не сможет судить объективно.
– А я смогу? Не забудьте, я хочу утопить Барра.
– Вот именно. Вам нужно убедиться, что доказательства неопровержимые, после чего вы успокоитесь и уедете из города.
– Франклин отказался участвовать в процессе?
Она помолчала, затем кивнула:
– Я-то служу обществу, а Франклину приходится о собственном деле заботиться.
– Поэтому он не станет работать бесплатно, а вот я стану, так?
– Вы же перфекционист. Вам хочется уехать от нас с уверенностью, что, по вашим меркам, все в полном ажуре.
Ричер молчал.
– Поэтому вы основательно во все вникните.
Основательно вникну. Успокоюсь и уеду из города.
– О'кей, – сказал Ричер.
– Пройдете четыре квартала на восток и один на юг, – объяснила она, – выйдете к ПУ. А я позвоню Эмерсону.
– Прямо сейчас?
– Джеймс Барр выходит из комы. Мне нужно поскорее с этим закончить. Завтра весь день буду искать психиатра, который согласится работать бесплатно. Психиатрическая экспертиза остается нашей главной надеждой.
Ричер прошел четыре квартала на восток и один на юг и вышел под эстакадой на перекресток. Полицейское управление занимало здание из коричневого глазурованного кирпича.
Эмерсон ждал его. Ричер его узнал – Эмерсона показали в субботу в утреннем выпуске теленовостей. Тот самый – бледнолицый, спокойный, компетентный, не большой и не маленький. Живой Эмерсон выглядел так, словно родился полицейским. Он излучал это каждой клеточкой своего тела.
– Добро пожаловать в Индиану, – произнес он.
Ричер в ответ промолчал.
– Я не шучу, честное слово, – сказал он. – Мы обожаем, когда старые приятели обвиняемых появляются, чтобы не оставить камня на камне от нашей работы.
– Я пришел от его адвоката, – возразил Ричер.
Эмерсон кивнул.
– Я введу вас в курс дела, – сказал он, – а мой криминалист, обследовавший место преступления, посвятит в детали.
Ричер улыбнулся. Слова Эмерсона и его манера говорили о многом. В частности, о том, что полицейский был втайне рад любым придиркам, так как не сомневался – он располагает надежными неопровержимыми уликами.
– Вы хорошо знали Джеймса Барра? – спросил Эмерсон.
– А вы? – ответил Ричер вопросом на вопрос.
Эмерсон отрицательно покачал головой:
– Мы даже не были знакомы.
– У него было разрешение на винтовку?
Эмерсон кивнул:
– Зарегистрирована и в боевом состоянии.
– Я говорил с Алексом Родином, – заметил Ричер. – Он доволен.
– Мы хорошо поработали. Взяли вашего дружка горяченьким через шесть часов после первого выстрела. Расследование – хоть в учебник вставляй.
– В таком случае есть ли мне смысл вникать?
– Конечно, есть. Наш криминалист прямо-таки рвется себя показать.
Эмерсон провел Ричера в лабораторию и представил как помощника адвоката, а не как знакомого Джеймса Барра. Это немного разрядило напряжение. Он вручил Ричеру визитку с номерами своих телефонов и удалился. Криминалист оказался серьезным сорокалетним мужчиной по имени Белантонио. Он предполагал, что Джеймс Барр признает себя виновным и ему не выпадет случай блеснуть в суде. Это было на нем написано. Криминалист разложил улики в логической последовательности на длинных столах в изолированном отсеке полицейского гаража, чтобы выступать перед посетителями, раз уж перед присяжными ему выступить не придется.
Столы стояли впритык к стенам по всему периметру отсека, над ними висели пробковые стенды с пришпиленными бумажными листками. Их было видимо-невидимо. В центре образованного столами квадрата стоял, словно в ловушке, бежевый «додж-караван» Джеймса Барра.
Белантонио начал с дорожного конуса. Барр, безусловно, держал его в руках, о чем говорили отпечатки его ладоней и пальцев. Их было больше, чем мог бы пожелать любой суд.
И на опущенном в счетчик четвертаке, и на гильзе тоже имелось достаточно отпечатков. Белантонио предъявил Ричеру лазерные распечатки кадров из заснятой камерой наблюдения пленки с изображением «доджа», въезжающего в гараж за несколько минут до преступления и выезжающего сразу после. Он показал салон «доджа», показал волокна от автомобильного коврика, собранные с не застывшего до конца бетона. Предъявил походные ботинки. Предъявил фрагменты цементной пыли, найденные в доме Барра – в гараже, подвале, на кухне, в гостиной и спальне. Образец для сравнения, взятый на многоэтажной автостоянке, и заключение лаборатории об их полной идентичности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: