Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты

Тут можно читать онлайн Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Улыбка Афродиты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-352-02205-4
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты краткое содержание

Улыбка Афродиты - описание и краткое содержание, автор Стюарт Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.

Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство. Незадолго до смерти археолог, посвятивший многие годы поискам памятников греческого искусства, заявлял, что вскоре вернет жителям острова их святыню – пропавшую во время Второй мировой войны статую Девы Марии, и теперь родные предполагают, что именно с этой реликвией каким-то образом связан трагический исход его жизни…

Загадочные покушения и коварные интрига, темные тайны военного времени, скрытые в средиземноморских глубинах, и страстная любовь, неожиданно вспыхивающая под лучами южного солнца, образуют сюжетную канву увлекательного приключенческого триллера английского писателя Стюарта Харрисона «Улыбка Афродиты».

Улыбка Афродиты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Улыбка Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На обратном пути Алекс спросила:

– Значит, ты еще не собираешься возвращаться в Англию?

– Пока нет. А ты?

– Мне не обязательно уезжать до сентября. Этим хороша работа в частной школе, – заметила она.

Я поинтересовался, собирается ли она все лето провести здесь. В Лондоне у меня не было никого, кто бы волновался бы из-за моего отсутствия, но нужно было вести дела. Я хотел уехать побыстрее, и чтобы Алекс поехала со мной. Я не спросил ее, а сама она не выразила такого желания, и эта недоговоренность пролегла между нами, точно пропасть.

Проезжая Фрикес, Алекс попросила остановиться у таблички, установленной в память о нападении на «Антуанетту». Когда мы возвращались к джипу, я заметил автомобиль, припаркованный на обочине рядом с нашим.

– Что там такое? – спросила Алекс, заметив мой интерес.

– Может, и ничего. Просто этот автомобиль, по-моему, ехал за нами от самого Киони.

Любуясь живописными видами, я притормозил, пропуская его, но каждый раз, когда я так делал, водитель машины тоже притормаживал, сохраняя между нами неизменную дистанцию. Издали я не мог рассмотреть человека, который сидел за рулем.

Выехав из Фрикеса, я стал следить за этим автомобилем в зеркало заднего вида. Невзрачный синий «фиат», лучшие дни которого остались далеко позади. Он так и ехал в сотне метров за нами. В Ставросе, вместо того чтобы, как все, направиться к побережью, я свернул на более протяженную горную дорогу. Вскоре я снова увидел тот же «фиат». Мы с Алекс переглянулись, и она обернулась.

– Как по-твоему, кто это?

– Ты не узнаешь автомобиль?

– А должна? – удивилась она.

– Просто подумал, может, это кто-то из твоих знакомых.

Я прокручивал в мозгу разные варианты, и единственный, который приходил мне в голову, был Димитри. Наверное, Алекс догадалась, на что я намекаю, и продолжала с беспокойством смотреть назад.

Когда мы поднимались в гору, я ехал то быстрее, то медленнее, но «фиат» по-прежнему сохранял дистанцию. Дорога была крутой и извилистой, местами частично заваленной камнями. Маленькая деревушка Аноги у самой вершины выглядела совсем заброшенной. На центральной площади, которая казалась не шире двух соединенных дорог, стоял маленький магазинчик, одновременно служивший кафенио. Напротив возвышалась церковь. Я развернулся и подъехал к повороту, дожидаясь появления «фиата». Я услышал его приближение – шум мотора изменился, когда водитель переключил скорость для поворота, – и вышел на дорогу. Водитель притормозил, но яркое солнце не позволило мне разглядеть его лицо. Я сделал шаг из-за капота, и тут мотор внезапно взревел и «фиат» рванул вперед. Захваченный врасплох, я едва успел отскочить и сильно ударился спиной о стену. Когда же я добрался до джипа, «фиат» уже исчез за поворотом на другой стороне площади.

– С тобой все в порядке? – обеспокоенно спросила Алекс.

– Все нормально. Ты успела рассмотреть водителя?

– Заметила только, что это мужчина, но он проехал очень быстро.

Я завел машину и последовал за ним. Мы быстро проехали несколько улочек, потом дома кончились и дорога стала петлять из стороны в сторону. Через пару миль мы подъехали к повороту с указателем к монастырю Кафарон. Я развернулся. Дорога над нами была пустой, а оттуда, где мы остановились, мы могли видеть весь путь до побережья. «Фиат» исчез.

– Наверное, свернул в какую-нибудь деревню, – предположил я, – и теперь уже на полпути к Ставросу.

– Как по-твоему, кто это?

Я опять подумал о Димитри, но уже не так уверенно. Мне также пришла мысль о человеке, который напал на меня на «Ласточке», но вслух я выразил только свое недоумение.

– Ты, конечно, не заметила номерной знак?

– Прости.

– Я тоже.

Этот автомобиль всю дорогу не выходил у меня из головы. Когда мы подъехали к Вафи, Алекс начала уговаривать меня заявить о происшествии в полицию, но я живо представил, как отреагирует на это заявление Феонас.

– Что я ему скажу? Что нас от самого Киони преследовал автомобиль, а потом исчез? Вряд ли это его заинтересует.

– Но тебя чуть не сбили.

Я только покачал головой:

– Если бы он намеревался меня сбить, у него была масса возможностей и до этого. Например, во Фрикесе.

– А если это тот человек, что напал на тебя? – спросила Алекс.

– Даже если это он, я не могу сообщить Феонасу никаких его примет.

В Вафи я отвез Алекс к ее дому и довел до самой двери.

– Спасибо, – поблагодарила она. – За все.

– А что теперь? – спросил я, когда мы неловко замолчали, глядя друг на друга.

– Дай мне немного подумать. Честно говоря, я очень устала. Может, встретимся утром?

– С удовольствием, – улыбнулся я, стараясь скрыть разочарование.

Чугь помедлив, Алекс наклонилась и быстро чмокнула меня в щеку. Потом повернулась и вошла в дом.

Когда я вернулся домой, Ирэн спросила, получила ли Алекс ответы на свои вопросы. Я рассказал ей, как мы проводили время, а потом она, словно ненароком, спросила, собираюсь ли я еще встречаться с Алекс. В ее расспросах звучала легкая нотка осведомленности, и, хотя я постарался уйти от ответа, было ясно, что она уже успела переговорить с Каунидисом. Как бы то ни было, когда я перевел разговор на другую тему, Ирэн сказала мне, что большую часть выходных провела, обыскивая дом сверху донизу, но никаких следов пропавшего журнала не обнаружила. Единственным местом, где он мог бы еще находиться, был музей отца в Вафи. Хотя после смерти отца его закрыли, у Ирэн остался ключ, и я решил сразу же сходить туда.

Музей располагался в приземистом одноэтажном здании на узкой улице вдалеке от набережной, рядом с заросшим пустырем. Заржавленный железный забор окружал участок коричневой земли, на котором виднелись только высохшая трава и покрытые пылью цветы. Выкрашенная в зеленый цвет дверь, как и штукатурка на фасаде, облезла и выцвела. Зарешеченные окна. Вывеска на двери, повторяя надпись на фасаде, объявляла на нескольких языках, что здесь находится археологический музей. По сравнению с официальным музеем в Вафи, находившимся через несколько улиц, отцовский выглядел совсем убого.

Я повернул ключ в замке и вошел внутрь. В вестибюле с одной стороны стоял стол, за которым, когда музей был открыт, наверное, сидел следивший за порядком сотрудник. Дальше – дверь в кабинет отца. Справа и слева из вестибюля два сводчатых входа вели в выставочные залы. Рядами стояли витрины с экспонатами, каждая была заполнена различными фигурками и сосудами, которые я привык видеть с детства. В одной комнате я заметил несколько больших амфор, какие обычно использовались для перевозки оливкового масла. Аккуратно отпечатанные карточки объясняли, что эти экспонаты найдены в затонувшем городе в заливе Полис, о котором нам говорил и Алкимос Каунидис. Пока не были установлены настоящие правила, люди обычно приплывали на лодках, ныряли и собирали сокровища с морского дна. Я читал, что, как ни странно, предметы искусства из затонувшего города находятся в музеях и частных коллекциях по всему миру. Подойдя к кабинету отца, я обнаружил, что дверь не заперта. Едва я вошел внутрь, как сразу понял, что кто-то тщательно обыскал его. Никакого беспорядка не было, но я видел следы пыли там, где вещи брали и ставили обратно, но не совсем на прежнее место. Передвинут был настольный календарь, так же как и стопка ящиков с карточками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Харрисон читать все книги автора по порядку

Стюарт Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Улыбка Афродиты отзывы


Отзывы читателей о книге Улыбка Афродиты, автор: Стюарт Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x