Фоссум Карин - Не оглядывайся!
- Название:Не оглядывайся!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ольги Морозовой
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98695-024-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фоссум Карин - Не оглядывайся! краткое содержание
Великолепный роман-триллер норвежской королевы детектива Карин Фоссум о лжи и тайнах.
Пропала шестилетняя девочка. Какой-то подозрительный тип увез ее в автомобиле, и читатель замер в ожидании ужасного преступления. Но события принимают неожиданный оборот: у маленького лесного озера полиция находит тело другой — пятнадцатилетней девочки.
В небольшом городке, где все друг друга знают, в нормальных, на первый взгляд, семьях скрываются страшные тайны. Число подозреваемых растет...
Лейтенант Конрад Сейер, как всегда, ведет расследование...
Не оглядывайся! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейер покачал головой.
– Все дело во взаимоотношениях Анни и Йонаса. Что-то произошло между ними.
– Может быть, она взяла птицу на память об Эскиле?
– Она могла бы просто зайти к его родителям и попросить у них какую-нибудь игрушку.
– Мог ли он как-то провиниться перед ней?
– Перед ней или перед кем-то другим, к кому она имела отношение. Перед тем, кого она любила.
– Теперь я не понимаю – ты имеешь в виду Хальвора?
– Я имею в виду его сына, Эскиля. Который умер, пока Йонас стоял в ванной и брился.
– Но она же не могла обвинить его в этом?
– Мало того, в обстоятельствах его смерти много неясного.
Скарре присвистнул.
– Никого там не было и никто этого не видел. Нам приходится верить словам Йонаса. – Сейер снова поднял птицу и аккуратно дотронулся до острого клюва. – Как ты думаешь, Якоб? Что на самом деле произошло утром седьмого ноября?
Воспоминания нахлынули на него как наводнение, когда он открыл двойные стеклянные двери и прошел несколько шагов. Запах больницы, смесь формалина и мыла вместе со сладким запахом шоколада из киоска и пряным ароматом гвоздик из цветочного магазина.
Вместо того чтобы думать о смерти жены, он попытался вспомнить о дочери Ингрид, о дне, когда она родилась. Ведь это огромное здание было связано и с его самым большим горем, и с его самой большой в жизни радостью. Он входил в те же самые двери и ловил те же самые запахи. Он невольно сравнил свою новорожденную дочь с другими младенцами. Ему казалось, что они более красные, толстые и сморщенные, а их волосы напоминают щетину. Другие выглядели недоношенными или желтыми, как воск. А переношенные были похожи на крошечных дистрофиков. И только Ингрид была само совершенство. Воспоминания о ней помогали ему дышать.
Собственно говоря, он договорился о встрече. У него ушло ровно восемь минут на то, чтобы найти телефон патологоанатома, который отвечал за вскрытие Эскиля Йонаса. Он попросил его найти все связанные с вскрытием папки и журналы и оставить их для него на столе. Во всей этой бюрократии, трудноуправляемой, вязкой, кропотливой системе единственным положительным моментом было правило, согласно которому все фиксировалось и архивировалось. Дата, время, имя, диагноз, особенности-все должно было быть записано. Все можно было извлечь и еще раз исследовать.
Он вышел из лифта. Пока он шел по коридору восьмого этажа, больничные запахи усилились. Патологоанатом, по телефону производивший впечатление спокойного человека средних лет, оказался молодым. Полный парень в очках с толстыми линзами и круглыми, мягкими руками. На его письменном столе стояли картотека и телефон, лежали ворох бумаг и большая красная книга с китайскими иероглифами.
– Я должен признаться, что просмотрел журналы на бегу, – сказал врач, очки придавали его лицу испуганное выражение.- Мне стало любопытно. Вы ведь из Криминальной полиции, не так ли?
Сейер кивнул.
– И я исхожу из того, что в этом несчастном случае должно быть что-то особенное?
– Я лишь предполагаю.
– Но ведь именно поэтому вы пришли ко мне?
Сейер продолжал молчать. Врачу ничего не оставалось, кроме как продолжать говорить. Этот феномен не переставал его удивлять и все же на протяжении долгих лет позволял ему узнавать все секреты.
– Трагическая история,- пробормотал патологоанатом и заглянул в бумаги.- Двухлетний мальчик. Несчастный случай дома. На несколько минут остался без присмотра. Ко времени прибытия «скорой» был мертв. Мы вскрыли его и нашли глобальную обструкцию в дыхательном горле, образованную едой.
– Какой именно едой?
– Вафли. Они были почти целыми. Два целых вафельных сердца, слипшихся в один комок. Довольно большая порция для такого маленького рта, даже если он обычно много ел. Впоследствии оказалось, что он был очень прожорливым карапузом, к тому же гиперактивным.
Сейер попытался представить себе вафельницу этого типа. Элисе часто делала вафли: в ее вафельницу помещалось пять сердечек. Плитка Ингрид была более современной, туда помещалось только четыре сердца, к тому же конфорки не были круглыми. – Я очень хорошо помню эту историю. Всегда запоминаешь трагические случайности, они застревают в памяти. К счастью, большинство наших «пациентов» – люди от восьмидесяти и до девяноста. Я помню, как выглядят вафельные сердечки на тарелке. Любимое лакомство всех детей. В том, что именно из-за них ребенок погиб, было что-то особенно трагическое. Он ведь хотел получить удовольствие…
– Вы сказали «наши пациенты». Во вскрытии участвовало несколько человек?
– Со мной был главный патологоанатом, Арнесен. Дело в том, что в тот момент я был еще новичком, а он обычно следит за новенькими. Он больше здесь не работает. Сейчас главный патологоанатом – женщина.
Сейер прищурился и внимательно посмотрел на собственные руки.
– Два целых вафельных сердца. Они были разжеваны?
– Они были практически целыми.
– У вас есть дети? – с любопытством спросил вдруг Сейер.
– У меня четверо детей,- ответил врач с нескрываемой гордостью.
– Вы думали о них, когда проводили то вскрытие?
Патологоанатом растерянно посмотрел на Сейера, словно не понимая вопроса.
– Ну… в некотором роде. Скорее я думал о детях в целом, о том, как они ведут себя.
– Да?
– Тогда моему сыну было почти три года, – продолжал врач. – Он обожает вафли. И я постоянно пристаю к нему, как все родители, чтобы он не набивал рот едой.
– А рядом с этим ребенком никого не оказалось,- сказал Сейер,- никто не предостерег его.
– Да. Если бы рядом был взрослый, такое не могло бы произойти.
Сейер промолчал. Затем спросил:
– Вы можете представить себе своего сына в возрасте двух лет, сидящего за столом перед тарелкой вафель? Он мог бы схватить две разом, сложить их вдвое и засунуть в рот?
Повисла долгая пауза.
– Ммм… Но ведь это был особенный мальчик.
– Откуда у вас эти сведения? Я имею в виду, о том, что мальчик был особенный?
– От отца. Он провел здесь, в больнице, весь день. Мать приехала позже, вместе с братом-подростком. Кроме того, все зарегистрировано. Я приготовил вам копии всех документов, как вы и просили.
Он положил руку на кипу листов на столе, из-под них виднелась книга на китайском языке. Сейер знал значение первого иероглифа на обложке – «человек».
– Насколько мне известно, отец находился в ванной, когда произошло несчастье?
– Так и было. Он брился. А мальчик был крепко пристегнут к стулу, поэтому не смог побежать за помощью. Когда отец вернулся на кухню, мальчик лежал на столе. Он скинул тарелку на пол, так что она разбилась вдребезги. Самое плохое, что этот звук отец слышал.
– И не прибежал посмотреть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: