Майкл Крайтон - Добыча

Тут можно читать онлайн Майкл Крайтон - Добыча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Добыча
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89355-075-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Крайтон - Добыча краткое содержание

Добыча - описание и краткое содержание, автор Майкл Крайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Форман любит свою жену Джулию. Но с тех пор, как она начала работать в «Ксимос текнолоджис», в ее поведении произошли сильные перемены: Джулия стала скрытной, порой без предупреждения не ночевала дома, исчезала надолго на дальнем объекте в Невадской пустыне. В конце концов Джек решил узнать, что же происходит, – и был потрясен: ученые «Ксимос» совершили невиданный технологический прорыв. Их открытие практически поставило человечество на грань гибели.

Добыча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добыча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Крайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Странно.

Мэй вглядывалась в показания на жидкокристаллическом экране счетчика.

– Хм, – произнесла она. – Посмотрите-ка.

Бобби наклонился, мы оба уставились на экран. На нем был график интенсивности излучения, сначала спадавшей полого, а после резко. Бобби нахмурился:

– И что это такое?

– Временной график показаний счетчика, – ответила Мэй. – С начала поездки интенсивность излучения уменьшалась в арифметической прогрессии, а в последнюю минуту спад вдруг стал экспоненциальным. Сейчас интенсивность просто равна нулю.

– Ну и?.. – Вид у Бобби был озадаченный. – Что это значит? Я не понимаю.

– Зато я понимаю. – Она вернулась к заднему сиденью, забралась на него. – По-моему, я знаю, что произошло. Поезжай вперед, только медленно.

Я снял ногу со сцепления и медленно покатил вперед. В свете фары показался полого уходящий вверх склон, низкорослые кактусы. Мы поднялись по склону, он выровнялся, затем мотоцикл покатил вниз…

– Стой!

Я остановился. Прямо перед нами поверхность пустыни обрывалась. Дальше шла чернота.

– Там что, обрыв?

– Нет. Просто крутой спуск.

Мы оказались на краю крутого ската высотой около пяти метров – это был берег сухого речного русла. За дальним берегом снова начиналась ровная пустыня.

– Теперь понял, – сказал я. – Здесь рой прыгнул.

– Ну да, – ответила Мэй, – поднялся в воздух.

И мы потеряли след.

– Но тогда он должен был приземлиться где-то там, внизу, – сказал, указывая на русло, Бобби.

– Может быть, – согласился я. – Однако он мог и пролететь с полкилометра.

– Бобби, – сказала Мэй, – оставайся здесь. Мы с Джеком поищем тропу вниз и поднимемся на равнину. Рано или поздно мы его найдем.

Может, что-нибудь у нас и получится. Терять нам было нечего.

– А это еще что такое? – Бобби склонился со своего вездехода к земле.

– Что?

– Какое-то животное. Я видел горящие глаза. Там, в зарослях. – Он указывал на середину русла.

– Верно! – сказала Мэй.

– Я ничего не вижу.

Мэй ткнула пальцем:

– Оно только что спряталось за кусты можжевельника. Никакого животного я не видел.

– Оно движется слева направо. Подожди минутку, сейчас появится.

Через несколько мгновений я увидел пару ярко-зеленых, горящих пятнышек. Потом отблеск белизны. И понял: что-то неладно.

Бобби тоже понял это.

Он повернул руль вездехода, направив фару прямо на то место. Потянулся к биноклю.

– Господи Иисусе! – проговорил он, глядя в бинокль.

– Что? Что там такое?

– Там волокут тело, – ответил он. И затем сдавленным голосом прибавил: – Это Рози.

День шестой: 22.58

Рози Кастро лежала на спине, откинув голову, отчего казалось, будто она смотрит назад, прямо на меня – глаза широко распахнуты, рука протянута в мою сторону. Бледная ладонь раскрыта. На лице застыло выражение мольбы и ужаса. Окоченевшее тело Рози подпрыгивало, перемещаясь по пустыне. Кто-то тащил его, однако никакого животного рядом не было.

– Не понимаю, кто это делает, – сказал я. – Там по ней движется какая-то тень…

– Это не тень, – ответила Мэй. – Это они. Выключите свет.

Мы с Бобби выключили фары.

– Я думал, роям хватает энергии только на три часа, – сказал я.

– Возможно, пожив в пустыне, они сумели преодолеть это ограничение.

Выводы отсюда следовали малоприятные. Если рои способны сохранять энергию всю ночь, они могут оказаться активными, когда мы доберемся до их логова. Я же намеревался прикончить их, так сказать, во сне.

– Куда они ее волокут? – спросил я.

Мэй расстегнула молнию на моем рюкзаке и вытащила прибор ночного видения.

– Примерь вот это, – сказала она.

Я надел на голову шлем, опустил на глаза окуляры. И сразу увидел тело Рози, уносимое все дальше и дальше, к кургану из темной земли. Он был метров пять в диаметре и метра два в высоту. Пройти мимо, приняв его за естественное образование, ничего не стоило.

Да только естественным оно не было. Такой, словно бы лепной, поверхности эрозия создать не могла. Нет, перед нами было сооружение искусственное, похожее на гнездо африканских термитов.

Мэй, надевшая второй прибор, некоторое время смотрела в молчании, потом спросила:

– Это что же, продукт самоорганизующегося поведения? И действительно, трудно было понять, как могла возникнуть эта постройка. Мы молча стояли под звездами. Потом Бобби спросил:

– Что будем делать?

– Последуем за Рози, – сказал я.

– Ты имеешь в виду – в этот курган? – спросил он.

– Да, – ответил я.

К кургану мы пошли пешком. В полусотне шагов от него мы ощутили едкий смрад гниения. Вонь стояла такая, что меня чуть не вывернуло наизнанку. Из недр кургана, казалось, исходило зеленоватое свечение.

Бобби прошептал:

– Вы что, действительно хотите полезть туда?

– Не сейчас, – шепотом ответила Мэй.

Она указала на один из склонов кургана. Тело Рози поднималось по нему. Когда оно оказалось у кратера наверху, ноги на миг задрались, указывая в небо, затем тело перевалилось через край.

– Ладно, – прошептала Мэй. – Пошли.

Она двинулась вперед, как обычно, своими беззвучными шагами. Я, следуя за ней, тоже старался производить как можно меньше шума. Под ногами у Бобби что-то похрустывало и потрескивало. Мэй остановилась, сердито взглянула на него. Бобби поднял руки, как бы говоря: ну что я могу поделать?

Мэй прошептала:

– Смотри, куда ставишь ноги!

– Темно, я ничего не вижу, – прошептал он.

– Увидишь, если постараешься.

Не помню, чтобы мне когда-либо случалось видеть Мэй рассерженной, однако теперь нервы у всех нас были на пределе. Мэй бесшумно двинулась дальше. Бобби последовал за ней, производя ровно столько же шума, сколько и прежде. Мы продвинулись всего на несколько шагов, и тут Мэй знаком велела ему остановиться.

Он покачал головой. Бобби явно не хотелось оставаться в одиночестве. Мэй схватила его за плечо, твердо указала на землю и прошептала: – Останься здесь. Из-за тебя мы все погибнем. Сядь. Бобби нехотя присел.

Мэй взглянула на меня. Я кивнул. Мы тронулись дальше. Теперь до кургана оставалось шагов двадцать. Отвращение от смрада заглушало во мне все остальные чувства. Однако самое сильное желание повернуться и удрать вызывал глубокий монотонный звук. Но Мэй продолжала идти вперед.

Мы продвигались медленно, шаг за шагом, пока не смогли наконец заглянуть в кратер.

И увидели мы вовсе не то, что я ожидал.

Курган просто-напросто перекрывал широкое, метров семь в ширину, отверстие, за которым косо уходил вниз скальный пласт.

Это был вход в большую пещеру. Саму пещеру мы с кратера увидеть не могли, однако гудение говорило о том, что в ней кипит какая-то деятельность. Мэй сунула руку в боковой карман своего рюкзака и вытащила маленькую, размером со спичечный коробок, видеокамеру с приделанной к ней тонкой телескопической ножкой. Выдвинув ножку на полную длину, Мэй осторожно опустила камеру в отверстие. Жидкокристаллический экран камеры позволял нам заглянуть внутрь пещеры. Она, несомненно, была естественной – метра два с половиной в высоту и три с лишним в ширину, каменные стены ее покрывала молочно-белая слизь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Крайтон читать все книги автора по порядку

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добыча отзывы


Отзывы читателей о книге Добыча, автор: Майкл Крайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x