Иори Фудзивара - Праздник подсолнухов
- Название:Праздник подсолнухов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91181-788-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иори Фудзивара - Праздник подсолнухов краткое содержание
Впервые на русском – один из лучших романов признанного мастера современного японского детектива Иори Фудзивары. Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли автору бешеную популярность, а уже знакомый отечественному читателю «Зонтик для террориста» получил высшую в своем жанре японскую награду – премию Эдогавы Рампо.
В «Празднике подсолнухов» соперничающие кланы якудза и могущественные финансисты, воротилы теневого бизнеса и роковые красотки – все пытаются правдами и неправдами заручиться содействием главного героя, который, сам о том не догадываясь, является хранителем тайны мифических восьмых арльских «Подсолнухов» Ван Гога, оказывающихся при ближайшем рассмотрении не такими уж и мифическими…
Праздник подсолнухов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пистолет лучше отдай мне.
Он посмотрел на ствол:
– Тяжелый. На Гавайях я стрелял на экскурсии, но там был совсем другой пистолет.
– Когда я впервые взял в руки ствол тридцать восемь миллиметров, у меня было такое же ощущение.
Оставив у себя нож, он аккуратно вложил пистолет в мою ладонь. Раньше мне не приходилось держать в руках браунинг, ощущение мне понравилось. Я направил дуло на Сагимуру:
– Отвечай. Ты же слышал, что у меня двигательные нервы ни к черту. Буду целиться в какой-нибудь второстепенный орган, но промажу и попаду прямо в сердце.
Он громко сглотнул:
– Что отвечать?
– Откуда вы узнали об этом доме в Киото? И не надо заливать про фальшивые карточки. Откуда вы узнали о том, что Хироси мой родственник?
– С этого адреса на твой счет каждый месяц поступают деньги.
– Значит, это ваши люди заглянули в мою банковскую книжку?
– Да. У них с собой был портативный копир.
– А Тасиро пробил адрес через своих приятелей в дирекции банка, так?
– Так.
– Раз уж взялись делать обыск, надо было смотреть повнимательнее.
– У нас не было времени.
Так я и думал. На полу застонал Сонэ, и Хироси воскликнул:
– Скоро этот садист очухается! Надо что-то предпринять.
Харада спросил:
– У вас найдется скотч?
Хироси кивнул и вышел из комнаты. Я критически оглядел Сагимуру. Обычный мужчина средних лет, большую часть своей жизни гнувший спину за зарплату, – вряд ли он станет сопротивляться. Я поставил оружие на предохранитель и убрал в карман. На его лице отразилось облегчение. Что уж тогда говорить о Тасиро. Он явно не из тех, кто способен что-либо предпринять в одиночку.
Я перевел взгляд на Хараду:
– Ты говорил, что раньше сталкивался с Хироси. Теперь я вижу, что и он хорошо тебя помнит. Где вы познакомились?
– Семь с половиной лет назад на Акасаке он стал участником драки, повлекшей за собой смерть человека. Как вы знаете, это произошло в баре. Вы там тоже бывали.
Я недоуменно посмотрел на него:
– «Blue Heaven»? Неужели то самое казино?
Он кивнул:
– Тогда оно, конечно, называлось по-другому и представляло собой самый обычный бар. Я был там менеджером зала. Ваш шурин пришел к нам в заведение и от души «повеселился». Так мы и познакомились. Наши отношения нельзя было назвать дружескими.
Хироси тогда только что бросил университет и пустился во все тяжкие.
– То есть вы тогда находились во враждующих группировках?
– Не без этого. Уверен, что у вас еще остались вопросы, но, может быть, мы обсудим их без него? – Он кивнул на Сагимуру.
Тот выглядел напуганным. Похоже, несмотря на весь свой бандитский опыт, в душе он остался тем же чахлым клерком.
Вернулся Хироси с прочным скотчем на тканевой основе, и Харада, одобрительно кивнув, тут же начал обматывать им Сонэ. Тот, похоже, все еще был без сознания. Я молча наблюдал за ловкими движениями Харады. Он стянул с Сонэ носки и обмотал скотчем лодыжки. Запястья связал сзади, не пощадив даже руки, порезанной самим же Сонэ. Своими действиями он напоминал упаковочную машину с программным управлением. Сагимура даже не пытался сопротивляться, с обреченным видом вверив свое тело заботам Харады. Тот вытащил из их карманов все вещи – телефоны, бумажники и даже табачные принадлежности – и выложил их на столик, стоявший на безопасном расстоянии.
Через пару минут у стены лежали две спеленатые мумии.
К Сонэ понемногу начало возвращаться сознание. Приоткрыв веки, он заговорил, но голос был все еще хриплым:
– Знаете, что вам за это будет? Что вы собираетесь с нами делать?
Я взглянул на него:
– Шинковать, конечно.
Харада бесстрастно добавил:
– И вы даже не представляете, какое место, учитывая то, как вы себя вели.
Губы Сонэ по-прежнему странно кривились. Он улыбался. Смелый мужик, с принципами. Однако вряд ли он мог бы возглавить клан якудза или любой другой коллектив. Если бы он надумал устроиться на работу, в графе «хобби» в резюме ему, вероятно, стоило бы написать «нанесение увечий».
Молча протянув Хироси руку, я почувствовал на ладони тяжесть металла. С ножом в руке я приблизился к Сонэ. Поднес к его лицу сверкающую на солнце сталь:
– Похоже, и правда неплохо режет.
Он снова ухмыльнулся:
– Не попробуешь – не узнаешь.
– Что ж, воспользуюсь твоим предложением.
Взяв в руки скотч, я отхватил несколько сантиметров. Сонэ с изумлением взирал на меня. Хорошенько заклеив ему рот, я сказал:
– Надоела твоя улыбка.
Услышать его ответ я уже не мог. Я обратился к Хироси:
– Тасиро, вероятно, все еще гуляет по особняку. Не знаешь, где он может быть?
– Найду.
В ответ на его вопросительный взгляд Харада промолвил:
– Его тоже лучше нейтрализовать. Меня немного беспокоят те парни в Нагое. Я сделал звонок в полицию Айти [57] Айти – префектура, столицей которой является город Нагоя.
и сообщил, что прямо на дороге за вокзалом валяются несколько тел, – вероятно, очередная разборка между токийской группировкой и местными бандитами. Полиция наверняка направит запрос в токийское полицейское управление, но эти ротозеи-копы могут не найти достаточных причин, чтобы задержать тех парней.
– Зато тебя ротозеем никак не назовешь. Тебе не откажешь ни в интеллекте, ни в физической подготовке.
Мы все вместе вышли из комнаты, и Харада заговорил с улыбкой в голосе:
– Господин Акияма, я был не прав, когда просил вас предоставить информацию.
– О чем это ты?
– Вы потрясающе блефовали.
Я остановился и взглянул на него. На губах его играла изящная улыбка.
– Ваш рассказ о письмах, оставленных в отеле, и это предложение намекнуть, где находится картина, – вы ведь блефовали. Я восхищен. Вам удалось полностью переломить ситуацию, заставив их делиться информацией с вами. Они абсолютно не разбираются в людях. Теперь мне ясно, что вы совершенно не представляете, где находится картина. Признаюсь, для меня это полная неожиданность.
Тут он был прав. Я понятия не имел, где картина, и откровенно блефовал в той сделке. Наверное, мой блеф был чистым безумием. Из-за него я едва не лишился пальца.
– Значит, ты догадался? – Я покачал головой. – Ты, пожалуй, мог бы обыграть меня в покер. Кстати, за мной должок.
Мы увидели, как Хироси направляется вверх по лестнице.
– Думаешь, Тасиро на втором этаже?
– Папик еще вчера облюбовал там одно местечко. Если интуиция меня не подводит, он должен был торчать там все это время.
– Что за местечко?
– Большая гостиная на втором этаже.
– Но почему именно там?
– Потому что там его любимые игрушки.
– Любимые игрушки? Это еще что такое?
– Неужели не догадываешься?
Харада улыбнулся, я взглянул на него и спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: