Карл Хайасен - Дрянь погода
- Название:Дрянь погода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Дрянь погода краткое содержание
«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».
Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макаков-резусов. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды.
«Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.
Дрянь погода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лежавший на полу оценщик безутешно всхлипнул. Эди откинула голову на его поясницу. Щелкунчик уложил их спинами друг к другу и связал руки шнуром от шторы. В портфеле Фреда он обнаружил визитки и страховые полисы «Среднезападного Ущерба». Дальше понятно: Эди на коленях и все такое. Щелкунчик похвалил себя, что так вовремя появился.
– Давайте по справедливости. Делим на троих.
– Но ты же смылся! – возразила Эди. – Бросил меня с придурком Тони.
– Теперь передумал, – пожал плечами Щелкунчик. – Я в своем праве. Так о какой сумме речь?
– Да пошел ты! – сказала Эди.
Не вставая с кресла, Щелкунчик приподнял ногу и стукнул ее в висок. Звук удара был мерзким. Эди не вскрикнула, только застонала.
– Ради бога, не надо! – Голос оценщика сорвался, словно жахнули его.
– Тогда назови сумму.
– Не смей! – У Эди все плыло перед глазами, но она резко ткнула Фреда под ребра локтями.
– Я жду, – сказал Щелкунчик.
Эди почувствовала, как напрягся связанный Фред. Потом он произнес:
– Сто сорок одна тысяча долларов.
– Кретин! – прошипела Эди.
– Но без меня и Эди вы ничего не получите, – предупредил Фред.
– Точно?
– Да, сэр.
– Ни единого цента! – поддержала Эди. – Угадай, кто получит расчетный чек? Миссис Нерия Торрес. То есть я.
Щелкунчик направил фонарь Эди в лицо, на котором уже вспухал отвратительный след удара.
– Дорогуша, человеку в гипсовом корсете сложно подписывать чек. Поняла меня?
Эди отвернулась от яркого света, проклиная себя: идиотка, понадеялась на уголовника.
– Вы лучше развяжите нас, – попросил Фред.
– Еще чего, Ссантаклаус?
У Эди бешено стучало в висках.
– Знаешь, из-за чего сыр-бор, Фреди? Щелкунчик завидует. Дело-то не в деньгах, а в том, что я тебе дала…
– Хо! – фыркнул Щелкунчик.
– …и он знает, что ему этого не обломится ни за какие сокровища.
Щелкунчик рассмеялся и подтолкнул Фреда носком ботинка:
– Не обольщайся, парниша! Она перепихнется и с боровом-сифилитиком, если почует у него доллар.
– Красиво излагаешь, – сказала Эди. Господи, как же болит голова!
Оценщик пытался привести нервы в порядок. Он никак не ожидал, что вляпается в нечто столь грязное, запутанное и опасное. Еще недавно все казалось таким надежным и захватывающим: небольшое жульничество со страховкой, красивая и свободная напарница, безудержная оргия в доме, выпотрошенном ураганом…
И ярко-красный презерватив казался весьма уместным.
А потом невесть откуда появляется этот Щелкунчик, по всем повадкам – жуткая личность и законченный уголовник. Брать в партнеры столь отпетого типа не хотелось. Но с другой стороны, погибнуть или оказаться в больнице с серьезными увечьями совсем не желательно. Объяснений потребуют и Голубой Крест, [42]и жена.
Потому Фред и предложил Щелкунчику сорок семь тысяч долларов:
– Это ровно третья часть.
Щелкунчик посветил оценщику в лицо:
– В уме посчитал, без карандаша и бумажки? Лихо.
Да уж, подумала Эди, благодарствуйте, доктор Эйнштейн.
– Так мы договорились? – спросил Фред.
– Все по справедливости, – ответил Щелкунчик и прошел в гараж.
Через минуту генератор рыгнул и ожил.
Вернувшись в гостиную, Щелкунчик ввернул единственную лампочку, потом присел к пленникам и перерезал шнур на их запястьях.
– Давайте пожрем, – сказал он. – Есть хочу, умираю.
Фред неловко поднялся и стыдливо прикрыл руками промежность.
– Я снимаю эту штуку, – объявил он.
– Резинку? – Щелкунчик показал большой палец. – Валяй. – Он посмотрел на Эди, которая, даже не пытаясь прикрыться, сверлила его ненавидящим взглядом. – Открыла предприятие быстрого обслуживания? Чудненько. Может, и нам достанется бесплатный пирожок.
Не говоря ни слова, Эди зашла за кресло, подняла приготовленную монтировку и, сделав два шага к Щелкунчику, шарахнула его со всей силы. Бандит завопил и рухнул.
С оружием в руке Эди оседлала его. Взмокшие спутанные волосы падали ей на лицо, закрывая кровоподтек. Казалось, эта дикая, ослепленная яростью женщина вполне способна на убийство. Фред испугался, что сейчас это впервые произойдет у него на глазах.
Эди воткнула острый конец ломика в перекошенную пасть Щелкунчика, пригвоздив к зубам его бескровный язык.
– Еще раз меня ударишь, – сказала она, – и найдешь свои яйца в миксере.
Фред схватил штаны, портфель и дал деру.
Вернув одолженный катер на пристань, они отправились в Корал-Гейблз и с трудом внесли Сцинка в дом Августина.
Стена оскаленных черепов произвела на Макса неприятное впечатление, но он промолчал и направился в душ. Августин выяснял по телефону, что произошло с черным буйволом покойного дяди. Бонни сварила кофе и отнесла его в гостевую комнату, где губернатор приходил в себя после усыпляющего выстрела. Когда Бонни вошла, он беседовал с Джимом Тайлом. Ей хотелось остаться и послушать невероятного незнакомца, но она поняла, что мешает. Мужчины вели негромкий, серьезный разговор.
– Бренда крепкая, выкарабкается, – сказал Сцинк.
– Я уже прочел все известные мне молитвы, – ответил полицейский.
Бонни тихонько вышла из комнаты и столкнулась с Максом, который с сигаретой в зубах покидал ванную. Бонни решила потерпеть гадкую привычку мужа – по его словам, она возникла в результате боевого стресса от похищения. Супруги прошли в гостиную и сели на диван. Макс в живописных деталях поведал о муках, которые претерпел в руках одноглазого отщепенца.
– Собачий ошейник? – спросила Бонни.
– Ну да, взгляни на мою шею. – Макс расстегнул верхние пуговицы рубашки, позаимствованной у Августина. – Видишь ожоги? Видишь?
Никаких следов Бонни не заметила, но сочувственно покивала.
– Ты определенно хочешь подать в суд?
– Еще бы! – Макс Лэм уловил сомнение в голосе жены. – Господи, он же мог меня убить, Бонни!
Она сжала ему руку.
– Я только никак не могу понять, зачем… зачем ему все это понадобилось?
– Кто знает, когда речь о таком психе. – Макс намеренно умолчал об отвращении Сцинка к его съемкам – он помнил, что Бонни отнеслась к ним так же.
– Наверное, ему требуется хорошее лечение.
– Нет, дорогая, ему требуется хорошая тюрьма. – Макс вскинул подбородок и выпустил дым в потолок.
– Милый, давай подумаем об этом…
Но Макс отстранился и кинулся к телефону, который освободил Августин.
– Позвоню-ка я Питу Арчибальду, – бросил Макс через плечо. – Пусть в агентстве знают, что со мной все в порядке.
Бонни пошла в гостевую комнату. Губернатор, прикрыв глаза, сидел в постели. Всклокоченная борода покрылась налетом морской соли. Джим Тайл со «стетсоном» под мышкой стоял у окна.
Бонни налила мужчинам еще по чашке кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: