Карл Хайасен - Дрянь погода
- Название:Дрянь погода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Дрянь погода краткое содержание
«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».
Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макаков-резусов. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды.
«Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.
Дрянь погода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
65
Фарра Фосетт (р. 1947), Райан О'Нил (р. 1941) – популярные американские киноактеры.
66
Да, это очень хорошо для Чанго (исп.).
67
Лиззи Борден (1860–1927) – учительница воскресной школы, которая 4 августа 1892 г. якобы зарубила топором мачеху и отца, не дававших ей нормально жить. В суде вина Лиззи доказана не была, присяжные ее оправдали. Она получила большое наследство и стала богатой.
68
Линус и Снупи – песики, герои комиксов, популярных с 1950 г., художник Чарлз Шульц. Гарфилд – рыжий кот, персонаж комиксов и мультфильмов.
69
Ефрем Цимбалист (р. 1918) – американский актер, снимавшийся в 60-х годах в телесериале «ФБР».
70
Щелкунчик имеет в виду капитана Жана-Люка Пикара в исполнении Патрика Стюарта (р. 1940) в возрожденных (с 1987 г.) теле– и киноверсиях популярной космической оперы «Звездный путь» (с 1965 г.).
71
Ваше имя, пожалуйста? (исп.)
72
Гарт Брукс (р. 1962), Хэнк Уильямс-младший (р. 1949) – американские кантри-исполнители.
73
Марди-Гра (вторник на Масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами ряженых и джаз-оркестров.
74
Пожалуйста (исп.).
75
Рутбир (пиво из корнеплодов) – газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и др.
76
«Авессалом, Авессалом!» – роман (1936) американского писателя, лауреата Нобелевской премии (1949) Уильяма Фолкнера (1897–1962).
77
Героиня одноименной детской книги (1913) американской писательницы Элеанор Портер (1868–1920). Имя Полианна стало нарицательным – символом ничем не оправданного оптимизма.
78
Психологическое состояние заложников, когда они испытывают сочувствие и симпатию к захватившим их преступникам.
79
Уолт Уитмен (1819–1892) – американский поэт. Стихотворение «Песнь о себе» вошло в сборник «Листья травы» (1885).
80
Тед Банди (1946–1989) – маньяк-убийца женщин, казнен на электрическом стуле.
81
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.
82
Кении Джи (Иннокентий Горелик, р. 1959) – американский саксофонист, уроженец Одессы.
83
Боб Хоуп (1903–2003) – американский комик.
Интервал:
Закладка: