Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Немезида: От полуночи до часа кошмаров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-4153-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров краткое содержание

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…

Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Достаточно, — сказала Юдифь. — Вовсе не обязательно именно сейчас ломать ему руку.

— А я и не собираюсь, — ответил Стефан. Он встал и при этом с такой силой рывком поднял Карла на ноги, что тот застонал от боли. Выражение лица Стефана мне совершенно не понравилось. Карл разбил ему губу до крови, и Стефан не производил на меня впечатление человека, который мог бы спустить это кому-либо.

— Помогите мне! — стонал Карл. — Этот парень убьет меня!

— Вовсе нет, — невозмутимо сказала Юдифь. — Во всяком случае, не теперь, пока вы не сказали нам всей правды.

— Но я все вам сказал! — воскликнул Карл. — Я же не сумасшедший! Зачем мне причинять фон Туну хоть малейший вред? Я не слабоумный, чтобы сделать хоть что-то, что привлечет сюда легавых! Кроме того, я даже не был знаком со стариком!

— Что-то в этом есть, — сказала Юдифь, но, покачав головой, добавила: — Если предположить, что мы знаем всю историю.

— О, сейчас мы все выведаем! — пообещал Стефан. — Не правда ли?

Он подчеркнул свой вопрос, с силой рванув руку Карла, на что тот ответил еще одним стоном, бесцеремонным движением развернул его и толкнул его так сильно, что тот едва не упал. Я напрасно искал в себе хоть какой-то намек на чувство сострадания.

Мы с Юдифью последовали за ним, но, сделав один-единственный шаг, она снова остановилась и резко запрокинула голову вверх, испуганно глядя в потолок. Я тоже остановился и посмотрел наверх. Ничего, кроме темноты.

— Что случилось? — спросил я.

Еще несколько мгновений она не отрывала взгляда от черноты на верхнем конце лестницы. Потом она нервно улыбнулась.

— Ничего, — поспешно прошептала она. — Я подумала…

Она замолчала, только подняла плечи, и было видно, что она не собирается идти дальше. Она нервно прижала руки тыльной стороной ладони ко рту и испуганно сказала:- Я хочу выйти отсюда. Этот дом… — мне здесь жутко как-то.

— Мне тоже, — ответил я. Я попытался подбодрить ее улыбкой, но эта попытка мне не удалась: — Может быть, это был какой-то совершенно безобидный шум. Ты же знаешь, как это бывает в этих старых домах. Тут постукивает, тут позвякивает и непрерывно что-то шелестит.

— Да, наверное, — ответила Юдифь в таком тоне, что было очевидно, что она думает совершенно иначе. Она помотала головой. — Но я так не думаю.

— Ну а что тогда?

— Там, недавно, в погребе, — запинаясь, начала она. Она избегала смотреть мне в глаза. Ее голос стал вдруг совершенно тихим, едва слышным. — На какой-то миг я…

— Ты бы не возражала, если бы Стефан ввернул этому парню шею, — продолжил я.

Она изумленно взглянула на меня:

— Откуда ты…?

— Со мной было то же самое, — ответил я. — Знаешь, ты совершенно права. Дело в этом доме. Он как-то действует на нас.

Юдифь совершенно озадаченно смотрела на меня, я помедлил еще несколько секунд, а затем продолжил — уже с улыбкой, которая на этот раз вполне удалась:

— Но это не имеет ничего общего с духами прошлого. Мы все находимся в экстраординарной ситуации. Должно быть, каждый бы на нашем месте слегка тронулся.

И конечно же это было совсем не то, что она хотела бы услышать сейчас. И даже не то, во что я действительно верил. Юдифь совершенно права. С этим домом что-то не так, и она (а возможно, и все остальные) чувствовала это так же отчетливо, как и я. Но я пока еще был не готов признавать какую-то иную, кроме рациональной, причину этого.

Наверное, пока еще нет.

— Возможно, ты прав, — ответила она с еще одной нервной улыбкой. — Пойдем к остальным. Пока Стефан не сделал еще одну глупость.

Рука об руку мы поспешили сквозь большое, странно тихое помещение назад на кухню и появились как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стефан привязывает Карла скотчем к стулу. Он подошел к этому вопросу весьма расточительно. Должно быть, он вознамерился превратить этого беднягу в современную версию египетской мумии, так как он закрепил на стуле не только его запястья и голени, но обернул этой коричневой клейкой лентой весь его корпус, причем в несколько оборотов. Юдифь вопросительно приподняла левую бровь.

— А вы быстро, — приветствовал нас Эд. — Жаль, что я не присутствовал при этом. Должно быть, было интересно…

Никто не обратил на него внимания. Когда Стефан использовал почти весь моток скотча, он просто выронил остаток мотка и опустился перед Карлом на корточки, так что их лица находились на одном уровне. Казалось, ему не понравилось то, что он увидел.

— Мне самому это не нравится, — заявил он. Я уже упоминал, что он тоже был не особенно хорошим актером? — Это определенно не доставляет мне никакого удовольствия, но вы не оставили нам никакого выбора.

— Да вы все тут чокнулись! — сказал Карл. — Да я просто заявлю на вас в полицию, понятно? Вы ограничиваете мою свободу.

Стефан поморщился и резко выпрямился. Почти задумчивым тоном Элен сказала:

— Собственно говоря, сейчас уже не играет никакой роли, если я еще добавлю телесных повреждений, как думаешь? Я знаю несколько способов, которые совсем не оставляют следов.

Карл побледнел еще больше и уставился на нее широко раскрытыми глазами, и даже я в замешательстве посмотрел в лицо Элен. Это было почти жутко — она почти дословно высказала то, что я сам думал только что. Но она врач, и от нее я ожидал такого заявления в последнюю очередь. Да что же это здесь творится!

— Да, черт возьми, что же вы от меня хотите? — спросил Карл. — Я сказал все, что знаю!

— Штука в том, что мы вам не верим, — ответил Стефан. Карл побледнел еще больше, но на этот раз ничего не сказал. Стефан молча смотрел на него еще несколько мгновений, затем повернулся на каблуке и подошел к одному из шкафов. С шумом он начал копаться в одной из выдвижных полок. — Итак — как же мы отсюда выберемся?

— Никакого другого выхода нет, — клялся Карл. Отчаяние в его глазах казалось почти искренним. Возможно, он действительно говорит правду. Проблема была не в том, что я не мог поверить. Я не хотел.

— А телефон? — спросила Элен. — Здесь есть телефон со стационарной розеткой?

— Есть один аппарат в бывшей комнате директора, но он не работает, — ответил Карл. — Его отключили уже несколько лет назад. А зачем? В конце концов, эти хоромы пустуют уже целую вечность.

Казалось, Стефан нашел то, что искал. С выражением явного удовлетворения на лице он достал из выдвижного ящика ножницы для разделки птицы.

— Это гораздо лучше ножа, — сказал он и пару раз с внушительным лязгом открыл и захлопнул ножницы. С отвратительным металлическим звуком звякнули лезвия. Стефан осторожно провел большим пальцем по заточенной поверхности лезвия. — Могло бы быть и чуть поострее, — сказал он, — но сойдет и так.

Глаза Карла округлились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Немезида: От полуночи до часа кошмаров отзывы


Отзывы читателей о книге Немезида: От полуночи до часа кошмаров, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x