Карл Хайасен - Хворый пес
- Название:Хворый пес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Хворый пес краткое содержание
Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный Лабрадор-ретривер.
В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом.
Это и многое другое – впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.
Хворый пес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оказалось, нет. Это была черно-желтая машина полицейского патруля.
– Ну что? – спросила миссис Стинсон.
Мистер Гэш попятился от двери. Пока машина проезжала мимо дома, он разглядел за рулем полицейского в черной форме, а в зарешеченном отсеке силуэт человека; арестант привалился к дверце, словно был без сознания. Полицейский вроде бы слегка притормозил у пансионата, а может, просто показалось.
За спиной мистера Гэша посмеивалась миссис Стинсон:
– Эй! Все еще хочешь поболтать, говорун?
Едва полицейская машина скрылась из виду, мистер Гэш сошел с крыльца. У него было заготовлено объяснение: заглох автомобиль, он пришел в пансион воспользоваться телефоном, а старая карга на него заорала, как бешеная…
На дороге патрульного не было. Пройдя мимо своей машины, мистер Гэш неспешным шагом обошел пансион и вернулся. Лучше перебдеть, чем недобдеть, подумал он. Возможно, все это чепуха. Наверное, полицейский вез в каталажку какого-нибудь пьяного водителя. Только на это копы и годятся – пьянчуг хватать.
Мистер Гэш снял пиджак, положил на переднее сиденье и отошел за сосну отлить. Застегивая штаны, он уловил движение возле машины. Мистер Гэш достал пистолет и выглянул из-за ствола. На обочине дороги сидел какой-то ханыга.
Мистер Гэш выскользнул из-за сосны. Бродяга сидел к нему спиной. Однако здоровенный сукин сын. Потом, когда ханыга поднялся, оказалось, что он выше мистера Гэша на голову, одет в черно-белую клетчатую юбку, а на голых ногах у него туристские ботинки.
Успокоившись, мистер Гэш сунул пистолет в кобуру и усмехнулся про себя: это пугало произвело бы фурор на Оушн-драйв.
Бродяга обернулся, и мистер Гэш пересмотрел свое мнение.
– Спокойно, батя, – сказал он, надеясь, что мужик заметил у него пистолет подмышкой.
Ханыга в дешевой купальной шапочке ничего не сказал. Его красный глаз, казавшийся маскарадной шуткой, бессмысленно блуждал. Обрамлявшая лицо седая борода заплетена в две толстые косы, и каждая украшена кривым клювом. В одной ручище бродяга держал за хвост опоссума с отвисшей челюстью и шерстью в запекшейся крови, в другой – книгу в мягком переплете.
– Откуда ты взялся? – спросил мистер Гэш.
Человек широко улыбнулся, чем поразил мистера Гэша: ему еще не встречались бродяги с такими идеально белыми зубами, белее, чем его собственные.
– Симпатичное платьице, – сказал наемник, разглядывая незнакомца.
– Это килт вообще-то. Сам сшил.
– А имя у тебя есть?
– Сегодня нет, – ответил бродяга.
– Надеюсь, ты не собирался стырить мою машину?
Ханыга опять улыбнулся и помотал головой – дескать, такую машину и угонять не стоит. Мистер Гэш ткнул в опоссума и спросил:
– А у твоего дружка есть имя?
– Ага: Обед. Сбила какая-то сволочь на мотоцикле.
Мистеру Гэшу подумалось, что бродяга держится слишком непринужденно, когда его расспрашивает человек с пистолетом.
– Ты не ответил на мой вопрос, старина. Откуда ты?
Бродяга показал книгу.
– Надо бы тебе ее почитать.
– Что это?
– Грэм Грин. «Комедианты».
– Никогда о нем не слышал.
– Ты бы его заинтересовал.
– Что ты плетешь, черт тебя возьми? – Мистер Гэш отошел к машине. Его сбивало с толку беспечное поведение мужика с мертвым опоссумом.
– Я одолжу тебе свою книжку, – сказал бродяга.
Мистер Гэш сел в машину и завел двигатель. Ханыга приблизился.
– Стой где стоишь, дед! – Мистер Гэш выхватил пистолет. Человек остановился. Его странный красный глаз уставился на верхушки деревьев, а здоровый безмятежно, с раздражающим безразличием смотрел на мистера Гэша.
– Ты меня не видел, понял? – помахал пистолетом наемник.
– А то.
– И машину.
– Заметано.
– Чего уставился, мать твою?
И снова – улыбка с рекламы зубной пасты.
– Волосы красивые, – сказал бродяга.
– Надо бы грохнуть тебя, козла. Уже за одно это следует отстрелить тебе задницу…
Бродяга в самодельной клетчатой юбке отвернулся. С книгой и мертвым опоссумом он медленно двинулся к сосняку, словно здесь не было никакого мистера Гэша, целившегося ему в спину и грозившего застрелить на счете «шесть».
Машина рванула с места, взвизгнув покрышками. Вот же рехнувшийся мудило! думал мистер Гэш. Сволочное место, сволочная работа!
Треклятый остров кишит баламутами.
Мистер Гэш вставил в кассетник пленку и перемотал к началу.
Теперь уже скоро, сказал он себе. И поеду домой.
20
Вначале Макгуин не обращал внимания на постельные забавы Твилли и Дези – сворачивался на полу и дремал. Но однажды ночью, после того как они отпустили Палмера, пес проявил горячий интерес к происходящему на матрасе. Дези почти достигла того, что обещало стать незабываемым моментом, когда вдруг сетка кровати сильно прогнулась, а Твилли застонал, но явно не от восторга. Все движения прекратились, кроватные пружины уныло затихли. Грудь Дези придавила неимоверная тяжесть, а щеки коснулось горячее, с утробным запахом дыхание. В мерцающем свете гостиничного телевизора она увидела, что лабрадор вспрыгнул Твилли на голую спину и распластался на ней всеми ста двадцатью восемью фунтами веса. Уже этого бы хватило, чтоб нарушить сосредоточенность мужчины в объятиях женщины, но лабрадор к тому же не позволил игнорировать свое присутствие, сомкнув челюсти на загривке Твилли, словно поймав неосмотрительного зайца.
– Плохой мальчик! – процедил Твилли сквозь сжатые зубы.
Макгуин не укусил, он не злился и был спокоен, просто не отпускал.
– Плохая собака! – снова попытался Твилли.
– Наверное, ему одиноко, – прошептала Дези.
– И что ты предлагаешь?
– Тебе больно?
– Нет, просто весь настрой сбил.
Дези отпустила спинку кровати и, просунув пальцы псу за щеки, легонько потянула. Макгуин покладисто разжал челюсти. Насторожив уши, громадная псина с любопытством смотрела на Дези. Слышно было, как его хвост бодро молотит по ляжкам Твилли.
– Хороший мальчик! – Слова выговаривались нечетко – мешала правая грудь Дези. – Кто пойдет гулять?
Макгуин соскочил с кровати и бросился к двери. Краем простыни Дези обтерла слюни с шеи Твилли, где четко отпечатались следы собачьих зубов.
– Крови нет, – доложила она.
– А засос не остался?
– Может, ему приснился плохой сон?
– Или, наоборот, очень хороший.
Выгуляв Макгуина и дождавшись, когда он захрапит на ковре у телевизора, пара решилась на второй заход. На этот раз Твилли не удалось вскарабкаться на пик наслаждения – невесть откуда налетевший пес вышиб из него дух и вытолкнул из Дези.
– Скверный мальчик! – проскрежетал невероятно разозленный Твилли. – Просто отвратительный! Гадкий, мерзкий и никчемный!
– Он опять грызет твою шею!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: