Карл Хайасен - Хворый пес
- Название:Хворый пес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Хворый пес краткое содержание
Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный Лабрадор-ретривер.
В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом.
Это и многое другое – впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.
Хворый пес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Уж это точно.
– Может, я слишком громко кричу? – предположила Дези. – И он думает, что ты меня обижаешь.
– Это его не извиняет, он уже не щенок.
Дези изо всех сил пыталась разжать псу челюсти, но его хватка становилась еще неподатливей. Для Макгуина это стало новой игрой, а лабрадоры очень игривы.
– Все, ложусь спать, – сказал Твилли. – Если этот гад к утру не отпустит, я его убью.
И Твилли уснул с довеском на шее. Скоро безмятежно дрых и громадина-лабрадор, обычно засыпавший с любимым мячиком во рту. Дези лежала без сна, прислушиваясь к их ровному глубокому дыханию, и думала: вот чего я достигла к тридцати двум с половиной годам – лежу в номере мотеля за двадцать девять долларов в Форт-Пирсе, штат Флорида, с чокнутой собакой и любовником-похитителем. Хорошенький выбор я все время делаю! Ну-ка, прокрутим основные моменты: ненадежный Горбак Дидовлич, бездарный новобранец НБА; великолепный Эндрю Бек, сплошь истыканный постановщик лживой политической рекламы; сладкоречивый Палмер Стоут, вечно где-то слоняющийся муж, которого всего лишь два часа назад мы выгрузили у ресторана «Треснувшая Бочка» на шоссе № 95.
И наконец, юный Твилли Спри, который, вероятно, будет любить меня верно и вечно в своей подростковой манере, но не имеет других устремлений, кроме отмщения за природу, и чье будущее трудно представить без тюрьмы за уголовщину.
С ним забавно? Еще как! Такой выброс адреналина. Загадочно богат, и других сюрпризов изобилие. Интересно, что будет потом? Потом он, конечно, исчезнет.
Что ж, остается еще Палмер Стоут. Хоть он и лживый засранец, но Дези кольнула жалость, когда он сидел в качалке, связанный и с наволочкой на голове. А когда Твилли его развязал и сдернул пропотевшую наволочку с опухшей физиономии, Палмер бросил на Дези заготовленный взгляд, полный злобного презрения. Мол, видишь, насколько я серьезен.
Но он примет ее обратно в мгновение ока. Палмера устраивала стильная жена, которая мирится с сомнительными командировками, а также с бесчестными охотами и дуростями с «поляроидом» в спальне. Он понимал, что с Дези ему повезло, и знал, во сколько обойдется развод. Так что примет, никуда не денется.
Это был самый легкий путь, но не для Дези. Муж будет вечно напоминать ей о маленьких жабах с оранжевой полоской, которых подавили бульдозерами.
Родители в Атланте будут рады временно ее приютить. Мама по-прежнему работала врачом, а отец, служивший в компании «Дельта», вскоре собирается выйти на пенсию. Можно вернуться в университет, размышляла Дези, доучиться и получить диплом педагога.
Ага, точно. А потом поехать волонтером в Аппалачи, жить в жестяной лачуге и учить умственно неполноценных. Кого я, к черту, пытаюсь обмануть?
Она погладила Твилли по голове, и тот пошевелился.
– Не спишь? – спросила Дези.
– Теперь уже нет.
– Что-нибудь снилось?
– Не знаю. У меня сзади есть огромная черная собака?
– К сожалению, да.
– Значит, не приснилось, – сказал Твилли.
– Я тут лежала и думала… Что дальше?
– В смысле, куда едем?
– Нет, что делаем.
– Ну, первым делом я собираюсь все так вздрючить, чтоб от «Буревестника» и помину не осталось.
Дези взяла его лицо в ладони.
– Тебе этого не остановить.
– Попробую.
– Палмер и губернатор все устроят так, что ты ничего не сможешь сделать. Мне жаль, но это факт. Если они говорят, что мост – дело решенное, значит, он будет.
– Посмотрим.
– У тебя ничего не выйдет, если только не убьешь кого-нибудь из них.
– Я согласен.
– Господи!
– Что?
– Не шути так, – сказала Дези. – Все это не стоит человеческой жизни.
– Да? Интересно, а чего стоит жизнь острова? Хотел бы я знать. – Твилли закинул руку за голову и сильно щелкнул Макгуина в кончик носа. Пес испуганно взвизгнул и выпустил шею Твилли. Спрыгнув на пол, он с надеждой затоптался у дверей.
Твилли оперся на локоть и посмотрел на Дези.
– Ты никогда не бывала на острове Марко? Не представляешь, что с ним сотворили.
– Я понимаю, милый, но…
– Если б ты видела его в детстве, а потом увидела сейчас, ты бы сказала, что совершено преступление и кому-то следует за это вышибить мозги. И была бы права.
– Если ты пытаешься меня отпугнуть, у тебя хорошо получается.
– Ты сама спросила, – сказал Твилли.
Дези обняла его.
– Извини. Давай поговорим об этом утром.
Как будто утром что-то изменится.
– Целый остров! – шептал Твилли. – Я не допущу, чтобы это повторилось.
Дик Артемус предложил Лизе Джун Питерсон выпить. Себе он налил уже третью порцию. Лиза Джун поблагодарила, но отказалась.
– Все еще на «таурусе» раскатываете? – спросил губернатор.
– Да, сэр.
– Вы разбиваете мне сердце, Лиза Джун. Могу устроить вам новенький двухдверный «камри», по себестоимости.
– Я довольна своей машиной, губернатор. Но все равно спасибо.
На столе не переставая звонил телефон. Дик Артемус и не пошевелился, чтобы поднять трубку.
– Господи боже, неужели Дороти ушла домой?
– Уже половина седьмого, а у нее дети. – Лиза Джун перегнулась через стол и ткнула кнопку на пульте. Звонки мгновенно прекратились.
Смакуя бурбон, губернатор подмигнул и спросил:
– С чем пожаловали?
Отлично. Он уже здорово набрался, подумала Лиза Джун.
– Два вопроса. Первый – по специальной сессии. Прежде чем мы разошлем пресс-релиз, вам следует знать, что Вилли Васкес-Вашингтон закатил истерику. Говорит, он не собирается прерывать отпуск и на следующей неделе прилетать в Таллахасси. Грозится разнести все по кочкам, если вы дернете законодателей на сессию…
– Он так сказал? – поморщился губернатор. – «Разнести по кочкам». Вы ему передали, что это касается школ? Бюджета на образование?
Лиза Джун Питерсон терпеливо разъяснила захмелевшему губернатору, что Вилли Васкес-Вашингтон не дурак; он мгновенно разгадал истинную цель специальной сессии законодателей, а именно: ради губернаторских дружков восстановить проект по Жабьему острову…
– Никакие они мне не дружки, черт побери! – забрызгал слюной Дик Артемус. – И не приятели, и не партнеры! Просто солидные деловые люди, сделавшие вклад в избирательную кампанию. Проклятый Вилли! Сам-то что – святой?…
Лиза Джун сообщила шефу, что Вилли Васкес-Вашингтон не знал (или не интересовался), почему губернатор вначале зарубил финансирование моста, но обещал, что Дик Артемус крепко поплатится, если сорвет его отпускные планы.
– Собирается всей семьей отправиться в Банф кататься на лыжах, – доложила Лиза Джун.
– А кто это оплачивает? – фыркнул губернатор.
– Могу выяснить.
– Не надо. Черт! – Дик Артемус возмущенно надул щеки. – Знаете, когда я торговал «тойотами», у нас такого дерьма не встречалось. Что еще, Лиза Джун? Выкладывайте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: