Валери Стиверс - Кровь нынче в моде
- Название:Кровь нынче в моде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ- Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052899-8, 978-5-97I3-9819-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Стиверс - Кровь нынче в моде краткое содержание
Кейт Макэллистон по знакомству получила работу в престижном глянцевом журнале.
Теперь прекрасный и недоступный мир высокой моды раскроет ей все свои тайны?
Несомненно.
Но пока у Кейт больше вопросов, чем ответов.
Почему работа в офисе начинается во второй половине дня? Почему шторы всегда задернуты, а жалюзи опущены? И наконец, почему каждая корпоративная вечеринка непременно заканчивается загадочным убийством?!
Впору подумать, что вместо гламурного издательства Кейт попала в какой-то вампирский замок!
А с другой стороны — зря, что ли, говорят, что мода — индустрия, высасывающая кровь?
Вампиры вокруг или нет — какая разница?
Выжить бы!
Кровь нынче в моде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Я в «Тэсти» уже почти год.
— Понятно. — Он весь сочувствие, хотя, по сути, самая неамбициозная личность в мире и тихо-мирно проработал бы, вероятно, лет десять, прежде чем подумал о продвижении по службе. — И что ты собираешься делать? Поменять работу?
— Тогда мне придется опять начинать все с нуля, — отвечает она.
Дэн, немного подумав, говорит:
— А может, вынудить босса уволиться?
Он, конечно же, шутит, но у Аннабел отсутствует чувство юмора.
— Кейт, — восклицает она, — мне нравится твой папа!
Дэн в ударе и настаивает, чтобы мы сделали остановку и съели мороженого. Честно говоря, я сомневалась, что Аннабел согласится, но, как оказалось, зря. В нашем местном киоске «Белая лошадь» оказался ее любимый апельсиновый шербет.
Мы сидим за тенистым столиком в березовой рощице у реки и облизываем наши ложки, при этом Аннабел не снимает свою шаль и очки, словно звезда, отправившаяся за покупками в продовольственный магазин. Она явно добивается именно такого эффекта.
— Разреши мне спросить еще кое-что, — говорит Дэн, наклоняясь к ней через стол. — Тебе нравится мода? Ты действительно не можешь без этого?
И снова ее ответ меня удивляет.
— Не уверена, мне больше нравится журналистика.
Мечтаю стать главным редактором. Но… — Она пожимает плечами. — Мне никогда не нравится, как я одета. Это своего рода и мука, и экстаз одновременно.
— Ты оценивала свои возможности? Думала о работе в других журналах? В данный момент очень важно, чтобы ты нашла правильный путь. Настало время, чтобы ты поняла — кто ты и чего хочешь, прежде чем споткнешься на карьерной лестнице.
Аннабел хмурится.
— Благодарю вас, мистер Макэллистон, но уже слишком поздно, — говорит она. — Это уже произошло.
— Золотко, сколько тебе — двадцать четыре? Пока еще перед тобой все дороги открыты. Я знаю, что ты считаешь себя уже старой, но поверь человеку, которому пятьдесят, — это не так.
— Я не могу покинуть индустрию моды. — В ее голосе появляются металлические нотки. — Это невозможно.
Он дипломатично уступает:
— Ладно, что я в этом понимаю? Я всего лишь производитель холщовых рубашек — так я зарабатываю на кусок хлеба.
— Да ну! Это круто! — Она снова оживляется.
Они оба меня здорово раздражают.
* * *
Не успели мы еще выгрузить сумки у дома моего отца, Аннабел уже рвется разыскать и осмотреть место для проведения съемок «Тэсти-герл», пока светло. Мы одолжили автомобиль у Дэна. Он выглядел немного грустным. Я села за руль. Сверившись с картой, мы выехали из поселка по дороге 97, а затем повернули направо по 52-й, в глубь округа Салливан. Эта местность была мне не очень хорошо знакома.
— Наша цель? — спрашивает Аннабел.
— Левый поворот у ржавого моста в пяти милях от Джефферсонвилля. Через три мили асфальт должен закончиться. Дальше — прямо. Добравшись до устья реки, пересечем высохшее русло и затем на развилке повернем направо. — Я вручаю ей мой блокнот. — Эти указания я получила от Алексы. Надеюсь, мы не заблудимся.
— Мы найдем это место, — твердо говорит она. — Обязательно найдем.
В конце концов, мы выезжаем к ржавому мосту (по крайней мере, хоть какой-то ржавый мост!). Я сворачиваю с дороги, и мы катим в рощу. Продираемся сквозь густую листву. Я думаю о Лиллиан и о том, что она, вероятно, не догадывается, что именно я спровоцировала гнусную новость в «Наблюдателе», и доверила мне рубрику Риз. Я понимаю, что ни в чем не виновата и все же не могу избавиться от чувства вины.
— Твой папа очень милый, — говорит Аннабел, откинув голову на подголовник.
Дорожное покрытие заканчивается неожиданно, и нас резко подбрасывает. Подлесок, в который можно попасть только по узенькой дорожке, окружает нас со всех сторон. Ветки царапают бока автомобиля, но мы не останавливаемся.
— Как ты думаешь, мы правильно едем? — начинаю я сомневаться.
— Они говорили, это у черта на куличках, — отвечает Аннабел довольным голосом.
Я включаю фары, и мы продолжаем ползти вперед.
— А у меня нет родителей, — вдруг говорит она, заставляя меня пожалеть о недобрых мыслях по поводу ее и Дэна.
— Что с ними случилось?
— О, они живы. Только я стараюсь не показываться им на глаза — живу в помещении для прислуги и не разговариваю с ними уже целую вечность.
— Это ужасно. Но почему?
— Развратный отчим. Истеричная мать — бывшая модель, которая никак не может смириться с потерей своей красоты. Ты же знаешь, как это бывает.
Нет, этого я пока не знаю и вообще не знаю, что мне ответить ей на это.
— Это ужасно, — повторяю я.
Но Аннабел, кажется, не собирается развивать эту тему.
— Может, закрыть окно? — предлагаю я, когда несколько зеленых листьев срываются и падают, кружась, ей на колени.
Она улыбается:
— Ты такая заботливая. Неудивительно, что на работе тебя все любят.
— Да никто меня там не любит! Лиллиан рано или поздно узнает про ту заметку в «Наблюдателе» обо мне и Джеймсе и захочет убить меня. Алексе уже не терпится это сделать, а Рэйчел и Нина терпят меня только потому, что им это выгодно.
Аннабел пожимает плечами:
— Новости в Интернете меняются очень быстро. Если Лиллиан этого до сих пор не видела, может быть, тебе удастся избежать неприятностей. А пока она тебя любит. С Алексой, я согласна, непросто, она иногда несносна. А Рэйчел и Нина вообще не в счет. У них нет необходимых качеств.
— Как это? Они богаты, и у них большие связи. Рэйчел умная, Нина красивая и стильная.
— В конце концов, ты это поймешь. Поверь мне, ладно?
— Возможно, им просто не хватает опыта… — Я на время умолкаю. — Черт возьми!
Мы добрались до места.
Двести лет назад это, вероятно, был симпатичный деревянный фермерский домик, распространенный в Новой Англии. Теперь это развалина с выбитыми окнами и разрушенным фундаментом. То, что когда-то было полями, заросло бурьяном и чертополохом, напоминая теперь кружево эпохи королевы Анны. Я выключаю двигатель. Жаркий воздух и гудение насекомых врываются в салон.
— Неужели это именно то, что имела в виду Алекса? — спрашиваю я.
— Бесподобно! — Аннабел выскакивает из машины и бежит к дому, прокладывая тропинку сквозь высокую траву.
Я медленно иду следом, со знанием дела щелкая цифровой фотокамерой. Жара и высокая жесткая трава — настоящий кошмар. Мои голые ноги немедленно начинают гореть, зудеть и чесаться. Это когда-то красивое место сейчас кажется жутким и определенно вызывает страх, если не сказать больше. Но я должна рассматривать его как фон для съемок девушек в роскошных нарядах. Это придаст особый шик гламурным снимкам. А Джада Дилан-Холл славится своей любовью к флористике. Интересно, что бы сказал по этому поводу Шейн…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: