Энн Бенсон - Похититель душ
- Название:Похититель душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-14608-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Бенсон - Похититель душ краткое содержание
Франция, 1440 год. Мать-настоятельница аббатства, расположенного в окрестностях Нанта, теряется в догадках: кто и зачем похитил мальчиков, отправившихся просить подаяния в замок Шантосе? А найти виновного епископ Жан де Малеструа поручил именно ей – возможно, потому, что и ее младший сын погиб когда-то при весьма странных обстоятельствах.
Люди вокруг шушукаются и шепотом произносят имя преступника: Жиль де Ре – маршал Франции, владелец замка.
Лос-Анджелес, 2002 год. В ходе расследования дела о странном исчезновении мальчика детектив Лени Дунбар выявляет целую серию подобных пропаж. И уже почти уверена, что знает, кто похититель. Но тут происходит неожиданное: кто-то пытается украсть и ее сына.
Две страны, две эпохи, разделенные веками, две цепочки поразительно сходных преступлений… Неужели между ними существует какая-то мистическая связь?
Пролить свет на эту загадку предстоит двум совершенно разным женщинам, чьи судьбы столь непостижимым образом переплетаются между собой.
Похититель душ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Появился отец Джеффа, он пришел один, без других детей.
Ситуация для меня резко изменилась, рядом находился человек, с которым я регулярно общалась в своей частной жизни, его ребенка разыскивали все имеющиеся в нашем распоряжении силы полиции, поскольку он попал в лапы к монстру. Его сын пострадал из-за того, что был вместе с моим сыном, – это я уже поняла. Пока я даже не знала, являлся ли Джефф намеченной жертвой или Дюран перепутал его с Эваном. Изучение видеозаписей Дюрана могло пролить свет на этот вопрос. Веселился ли Кевин перед камерами не только с Эваном, но и с Джеффом? Они выглядели как братья, а Эван похож на отца. Дюран мог по ошибке решить, что Джефф сын Кевина – и мой.
Но я не могла сказать об этом – пока не могла. Чтобы не усложнять ситуацию.
– Вы должны вернуться домой к остальным детям, – сказала я.
– Я должен быть здесь, – возразил он. – Это мой сын.
– Хорошо, – сказала я, – но вам следует находиться в приемной. Я обещаю, что сразу же сообщу вам, если что-нибудь выяснится.
Как только дверь за ним закрылась, зазвенел телефон. Спенс меня опередил.
– Слуга Дюрана покинул дом на своей машине, – сказал мне Спенс. – Открыл дверь гаража, выехал, а потом закрыл.
– Ну, тогда остановите его и обыщите машину. – Я почти кричала.
Эскобар положил руку мне на плечо, успокаивая.
– А если мы что-нибудь найдем в машине, будут у нас основания это изъять? – спросил он.
При неудачном обыске мы могли все потерять; так уже не раз случалось прежде.
– Тогда следуйте за ним, – прошептала я. – Но ради бога, не потеряйте его.
Я повернулась к Эскобару.
– Он очень редко покидает дом, бывали случаи, когда по нескольку дней не выходил.
– Лени, успокойся. Он слуга. Скорее всего, он просто поехал за молоком.
– Сегодня утром в дом доставили продукты. Приезжал фургон бакалейщика, помнишь?
– Возможно, он что-нибудь забыл.
– Нам нужно связаться с нашими ребятами возле студии, пусть будут наготове.
Эскобар так и сделал. Он описал машину и внешность слуги. Я слышала, как он говорит:
– От пяти футов и восьми дюймов до пяти футов и десяти дюймов, белый или светлокожий латиноамериканец, худощавый…
– Дерьмо, – услышала я собственный шепот. – Подожди минутку.
Затем я вновь услышала голос Эскобара, пробившийся сквозь туман.
– Они говорят, что человек, соответствующий этому описанию, вышел из студии, как раз когда у них была смена. Доставил продукты и уехал.
Глава 31
В пятницу, 14 октября, заседания суда не было. За сырыми стенами аббатства, которое мы делили с царствующей здесь плесенью, сияло невероятно голубое октябрьское небо, усеянное пухлыми облаками – они проплывут мимо, не уронив ни капли дождя, но на глаза навернутся слезы, вызванные лицезрением их красоты. Я спешила по своим делам через площадь и вдруг остановилась и взглянула на небо. Солнечное тепло, точно ласковые пальцы Бога, коснулось моей кожи. Одной рукой я сняла апостольник и покров и подставила волосы лучам.
Никто в толпе не обратил на меня ни малейшего внимания, когда я пошла дальше, так и не покрыв головы. Все собрались вокруг глашатая, чтобы послушать яркую, сильно приукрашенную историю отлучения Жиля де Ре от Церкви. Я остановилась в задних рядах, зная, что все глаза устремлены вперед, и подслушала, что рассказал мужчина, который только что перешел от другой такой же группы.
Кости, сказал он. И черепа. Нашли новые черепа. Сорок девять черепов упоминается в обвинении, зачитанном накануне, но предположительно они были уничтожены. Тогда ему эта цифра показалась невероятной, недоступной пониманию.
Но вот говорят, что нашли еще. И они не уничтожены.
Его дверь была открыта, когда я вошла в комнату; я не стала подбирать юбки, и их шорох сообщил ему о моем присутствии.
– А, Жильметта…
Я уже давно должна была предъявить отчет о расходах монастыря, поэтому кое-как составила его тем утром, а сейчас с грохотом шлепнула на стол. Епископ удивленно отшатнулся назад.
– Это правда? – спросила я. – В Шантосе нашли новые кости и черепа?
Он не стал отвечать мне сразу, лишь с любопытством взглянул на меня.
– Ваши волосы. Они не прикрыты.
– Это все из-за ветра, – заявила я. – Так как насчет слухов про кости и черепа? Люди на площади ни о чем другом говорить не могут. Это правда?
Жан де Малеструа помолчал немного и кивнул.
– Их нашли в его личных апартаментах в Шантосе и Машекуле. Они были хорошо спрятаны, скорее всего, его сообщники так спешили, что просто о них забыли. Но их немного – не столько, сколько пропало детей. Интересно, сколько же еще костей они успели унести?
– Я хочу на них посмотреть.
В его голосе прозвучало едва заметное колебание.
– Нет.
– Ваше преосвященство…
– Нет, – повторил он. – Я запрещаю.
– Жан, прошу вас…
– Я не могу вам это позволить. Мое положение судьи в данном процессе будет скомпрометировано таким обращением с уликами.
– Неужели ваше положение для вас важнее, чем боль моего сердца, которую я не могу унять?
– Задавая этот вопрос, вы используете нечестный прием. Я удивлен, сестра; мне казалось, вы выше таких вещей.
Я сделала шаг назад, его слова смутили меня и больно укололи. После его последнего заявления мне было нечего сказать. Потому что в любом случае я совершала грех. И я решила, что вполне могу себе это позволить.
Я вернулась в свою комнатку и вытащила чемодан, где лежало то, что осталось от моей прежней жизни. Платья, к сожалению, вышли из моды и пострадали от плесени. И я не могла даже представить себе, что надену какое-нибудь из них. Придется поискать что-то другое, однако я понимала, что в аббатстве мне вряд ли удастся что-нибудь найти, не вызвав ненужных подозрений.
Лагеря вокруг дворца стали еще больше, потому что новости о процессе распространялись по окрестностям быстро. Окраины Нанта перестали быть просто фермами, зарослями деревьев с встречающимися тут и там маленькими домиками. Они превратились в город палаток и временных сараюшек, где жили крестьяне, заинтересованные судом над великим Жилем де Ре. Я нашла мадам ле Барбье в одной из более благоустроенных частей лагеря. Она сидела с куском сыра и чашкой вина в руках и не сразу узнала меня без покрова. Но уже в следующее мгновение улыбнулась, чему я несказанно обрадовалась.
– Матушка Жильметта, как я рада я вас видеть, – сказала она, слегка поклонившись.
– А я вас, мадам.
– Прошу вас, присоединяйтесь ко мне. – Она протянула мне кусок сыра.
Я не слишком проголодалась, но решила не обижать ее отказом. Я отломила маленький кусочек и отдала остальное ей.
Взглянув на нее, я заметила, что лицо у нее уже не такое изможденное, а одежда не висит, точно на вешалке; мадам ле Барбье выглядела гораздо свежее. Хотя я завидовала тому, что ей удалось немного прийти в себя, я сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: