Майкл Доббс - Прикосновение невинных

Тут можно читать онлайн Майкл Доббс - Прикосновение невинных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прикосновение невинных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новости
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-0968-1
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Доббс - Прикосновение невинных краткое содержание

Прикосновение невинных - описание и краткое содержание, автор Майкл Доббс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американская журналистка Изидора Дин и ее дети попадают в автомобильную катастрофу. Врачам удается спасти жизнь женщины, но, придя в сознание, она узнает ужасную весть: ее дочь, полугодовалая Бэла, умерла. Однако сын Изы, трехлетний Бенджамен, уверяет, что девочку "забрала какая-то тетя". И Изидора начинает почти безнадежные поиски и борьбу за свою дочь…

Прикосновение невинных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прикосновение невинных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Доббс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, но могу организовать их приход сюда. Правда, предпочел бы смыться с этой помойки, которую вы называете кафе, как только найду Полетт.

Толстяк еще раз провел грязной тряпкой по стойке, поглядывая на двадцатифунтовую купюру, которая явно освежила его не слишком приятные воспоминания.

— Попробуйте Эндевер-роуд, — наконец выпалил он, хватая бумажку из рук Блэкхарта.

Реакция Дэниела оказалась быстрее, он отдернул руку, и хозяин ухватился за воздух.

— Эндевер-роуд длинная. Можешь быть поточнее? Где именно?

Он снова махал деньгами перед носом скряги.

— Я не знаю, черт побери, — прошипел тот, стараясь, чтобы жена ничего не видела. — Вы можете попытаться в одном из пабов. Кажется, она проводит там довольно много времени.

— Ну что, не так уж все и страшно? — насмешливо сказал ему Дэниел и выпустил бумажку из рук на пол. Когда «допрашиваемый» нагнулся, чтобы поднять ее, он добавил: — Тут тебе самое место, с мусором, на твоем полу.

Изидора еще не видела его таким. Дэниел, которого знала она — или полагала, что знает, — был добрым и терпеливым; тот, что стоял сейчас рядом с ней, был опасен, как острый нож. Она взяла его дрожащую руку, испугавшись, что он ударит хозяина.

— Пойдем отсюда, Дэниел. — Она настойчиво потянула его за рукав.

Больше они все равно ничего не узнают. Он открыл дверь, яростно толкнув ее, и Иза поспешила выскочить следом. В ее жизни вновь забрезжил свет. Она ожила, как только в душе зашевелилась надежда.

В этот момент в нескольких дюймах от ее носа блеснул нож. Самый обычный, на вид даже не очень опасный.

— Д'бр день, ребята. — Сверкающее лезвие, австралийский акцент. Мужчина был в модном костюме, с радиотелефоном, светлые волосы зачесаны назад, слишком светлые брови, глаза маленькие, розовые, слишком близко поставленные друг к другу. Альбинос.

— Мне не нужны неприятности, Мо, — запротестовал хозяин.

— Но они уже начались, приятель, — ответил тот. — Лезут на мою территорию. Пытаются влезть в мой бизнес, да? Это может оказаться опасно для здоровья!

Он придвинулся к Изе так близко, что она почувствовала запах мятной жвачки и аромат лосьона после бритья. Изидора не видела ножа, он прижал лезвие плашмя к ее щеке, в дюйме от глаза, и надавил, заставив откинуть назад голову. Она перестала дышать, приподнялась на цыпочки, боясь дернуться и отчаянно пытаясь оттолкнуть лезвие. По ее лицу австралиец видел, что она боится, он наслаждался запахом страха. Иза чувствовала, как подкатывает к горлу тошнота.

— Спокойно, Мо. Полегче.

Он и глазом не моргнул, медленно передвинул лезвие к губам Изы. Никакой крови, всего лишь небольшая царапина, и чувство ужаса, смертельный холод по спине.

— Я думаю, произошло недоразумение, — медленно произнес Дэниел. Никто не пошевелился.

— Вот уж нет. Желаешь играть во взрослые игры, должен знать правила. А они такие: в первый раз получаешь дозу даром, как в кафе-мороженом. — Он сильнее надавил острием ножа на щеку женщины, у самого носа. Она пыталась отклониться, но за спиной была стена. Иза почувствовала, как нож проткнул кожу и кровь потекла по губе.

— Ради Бога, Мо, сумасшедший ублюдок. Не в моем заведении!

— Это просто небольшое предупреждение, девочка! В следующий раз я не буду джентльменом, а сыграю по австралийским правилам. Понятно?

— Вы все очень ясно изложили, — прошептала Изидора.

— Довольно, Мо, — умолял хозяин. — Нам не нужны осложнения.

— Не ной, я просто хотел убедиться, что они меня правильно поняли.

Спектакль был таким впечатляющим, что привлек к себе внимание всех посетителей, даже бандита, стоявшего на стреме у входа. Потому-то он и не заметил, как они подъехали с потушенными фарами со стороны Хай-стрит. Прежде чем кто-нибудь успел двинуться с места, в кафе оказалось вдвое больше народу. В одном углу началась драка. Раздался визг. На пол летели стулья, посуда, слышались проклятия. Хозяин спрятался на полу за стойкой, его жена визгливо сыпала проклятиями, понося весь свет, посетителей и яростнее всех — своего мужа. Забыв об Изе, австралиец повернулся, и тут же свалился от мощного удара в пах. Нога в тяжелом ботинке наступила на руку с ножом, Мо извивался, не зная, какую часть тела прикрыть свободной рукой.

Ее прижали к стене, а Дэнни рывком подняли и припечатали лицом к стойке, так, что он чуть не задохнулся. И только увидев, что на него собираются надеть наручники, Дэнни понял, что происходит.

— Мы журналисты, — простонал он. — Мое удостоверение в бумажнике. В заднем кармане.

Его не отпустили, но стали более вежливыми, обшарили карманы, ища бумажник, и дважды проверили, нет ли там оружия. Поднос с горой погнутых грязных ножей, вилок и ложек сбросили на пол, чаша для рождественских подношений оказалась там же.

— Есть, Сардж! — Один из полицейских нашел редакционное удостоверение. — Дэниел Блэкхарт, «Уэссекская хроника».

— Никогда не слышал о такой газете, — рявкнул тот в ответ, но все-таки кивнул, и Дэниела отпустили.

— И леди тоже, — Дэниел едва мог говорить.

— Не очень-то она похожа на журналистку. И на леди тоже, — пробормотал Сардж, изучая Изу.

— Надеюсь, я выгляжу, как настоящая шлюха, — ответила Иза. — Вы только что испортили мою «легенду».

— Кажется, вам было не до игры, когда мы появились, мисс, — пошутил Сардж, кивая на распростертого на полу Мо. — Вот, вытритесь. — Он протянул ей носовой платок.

— Благодарю. Вы вовремя приехали.

— Это не случайность, — ответил полицейский. — Эту облаву Отряд по борьбе с наркотиками планировал около трех месяцев. Мы понятия не имели, что придется выручать дамочку из затруднительного положения.

— Мы, циники из средств массовой информации, не верим в совпадения.

— Поверьте на этот раз. Если бы мы знали, что эти ублюдки мутузят здесь журналистов, может, и отложили бы свой визит еще на три месяца, учитывая, как вы с нами обращаетесь.

— О'кей, я верю в совпадения. — Иза робко улыбнулась, все еще не придя в себя. Сардж ей понравился. Ей хотелось обнять его, расцеловать или разразиться слезами. И она улыбнулась.

— Мне нужно знать, кто вы такая, мисс. Покажите ваше удостоверение личности. Кроме того, я обязан снять показания.

Улыбка Изы погасла. Полиция. Британские власти. Все ее старания в аэропорту насмарку.

— Это ваше, мисс? — Один из полицейских подобрал ее сумку с пола.

— Благодарю вас, офицер. Позвольте показать вам мое удостоверение.

Изидора надеялась, что полицейские не заметили, с какой поспешностью она выхватила у него свою сумку, вспомнив, что там лежит. Но выбора у нее не было.

— Изидора Дин. Я иностранный корреспондент «Уорлд Кэйбл ньюз» из Вашингтона.

— А я узнал вас, — вступил в разговор другой полицейский. — У меня кабельное телевидение, — добавил он с энтузиазмом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Доббс читать все книги автора по порядку

Майкл Доббс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прикосновение невинных отзывы


Отзывы читателей о книге Прикосновение невинных, автор: Майкл Доббс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x