Том Харпер - Затерянный храм

Тут можно читать онлайн Том Харпер - Затерянный храм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затерянный храм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-38016-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Харпер - Затерянный храм краткое содержание

Затерянный храм - описание и краткое содержание, автор Том Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая мировая война. Во время нацистского вторжения в Грецию в руки Гранта, бывшего солдата удачи, попадает таинственное послание, зашифрованное еще три тысячи лет назад. За право обладать этой уникальнейшей реликвией ведут смертельную схватку спецслужбы многих стран, и перед читателями стремительно проносятся города мира, в которых разворачивается действие.

Секрет, пришедший из седой древности, — это не просто секрет. Щит Ахиллеса, по легенде выкованный богом-кузнецом Гефестом, оказывается не выдумкой Гомера: он действительно существует, и тот, кто доберется до него первым, получит право на абсолютную власть.

Затерянный храм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затерянный храм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы, похоже, знаете, о чем говорите, — заметила Марина.

— Да, я так, интересовался… — Свирепый взгляд Мьюра не дал Риду пуститься в дальнейшие пояснения. — Проблема, которую мы встретили при работе с табличкой, в корне иная. Можно предположить, что люди, которые писали на этой табличке, не имели намерения скрывать смысл своего сообщения. Наоборот, они, скорее всего, хотели, чтобы оно было как можно более ясным. Но три тысячи лет спустя мы потеряли не только ключ к этому шифру, но и всякое представление о языке, который тут присутствует. Есть два подхода. Можно начать с рассматривания символов или попытаться разгадать смысл языка, а потом работать с символами, которые его представляют.

— Но этим табличкам больше трех тысяч лет, — возразил Грант. — Как мы можем узнать, что это за язык?

— Не можем. Но это не останавливает ученых в их попытках подставить другие языки или их гипотетических предшественников в парадигму линейного письма Б. Попробовали уже все: хеттский, баскский, архаический греческий, протоиндский, кипрский, этрусский — что особенно забавно, потому что никому пока не удалось его расшифровать. В основном это все чепуха, безнадежное сочетание слабых совпадений и упрямого оптимизма.

— То есть снова тупик.

— Согласен. Поэтому, вместо того чтобы заниматься непосредственно языком, мы начнем с символов. Мы попробуем обнаружить закономерности в их расположении, внутреннюю логику, правила сочетания и посмотрим, что нам удастся узнать про язык, обозначаемый этими символами. Беда в том, что мы даже не знаем, какое количество символов у нас имеется.

— Вообще-то они все написаны на табличке, — ехидно заметил Мьюр.

Рид поднял бровь — этот незначительный жест ввергал многих студентов в отчаяние.

— Неужели? — Из кармана пиджака он достал чернильную ручку и курсивом написал букву на салфетке, не обращая внимания на полные ужаса взгляды официантов. — Ну и какая это буква?

G предположил Грант Y сказал Мьюр Р выдвинула версию Марина - фото 1

— G, — предположил Грант.

— Y, — сказал Мьюр.

— Р, — выдвинула версию Марина, которая сидела напротив Рида и буква была для нее вверх ногами.

Рид откинулся на стуле с загадочным и довольным видом:

— Правда? Или, может быть, это «j» или «f». Или «if». Или «of». А может быть, мисс Папагианнопуло читает правильно и это «Pn» или «Pr». А может, это просто случайно задели стилом. Минойцы и микенцы не разрабатывали шрифтов для своего алфавита. Они царапали буквы на табличках из сырой глины при помощи деревянных или тростниковых палочек, наверное, торопились, да и табличку держали на коленях. Даже в самом лучшем виде буквы не совсем похожи одна на другую. Чтобы решить, какие различия принципиальны, а какие — просто различия в написании, требуется мудрость Соломона. И это только самое начало работы.

Над столом повисло мрачное молчание. Грант занялся едой, а Мьюр наблюдал за тем, как с кончика его сигареты падает длинный столбик пепла.

— Я ничего не пропустил?

Словно под натиском урагана, двойные двери обеденного зала распахнулись внутрь. По полю с пустыми столиками к ним приближался высокий широкоплечий мужчина. В его облике было что-то уныло-безупречное — теннисные туфли, молодежная стрижка, белые брюки, белая рубашка с открытым воротом — такая же яркая, как и его улыбка. Даже не слыша его речь, можно было легко догадаться, кто он такой, и описать его одним-единственным словом: американец. Если вновь прибывший и заметил четыре изумленных взгляда, то никак не показал этого, продолжая ослепительно улыбаться.

— Джексон, — представился он. — Марти Джексон. — Он тряхнул руку Марины и повернулся к Риду. — Дайте угадаю — профессор Рид. Я все про вас прочитал. А вы, наверное, Сэм. — Он посмотрел на Гранта.

Джексон взял стул от соседнего столика, развернул его ловким движением и втиснулся между Мариной и Ридом. Грант вопросительно посмотрел на Мьюра:

— О нас что, в газетах пишут?

Джексон взмахом руки подозвал официанта и заказал пива.

— В этой проклятой стране еще ни разу не получил его достаточно охлажденным, — проворчал он добродушно. — Но все же оно лучше, чем местное вино. Я слышал, его делают из сосновых шишек, вы можете представить?

— Мистер Джексон находится здесь в составе союзной военной миссии, — сказал Мьюр. Остальным это объяснение показалось каким-то неестественным. — Он прилетел сегодня утром.

— Держим оборону против коммунистов. Слышали, что тут Трумэн сказал на прошлой неделе? «Мы должны помогать свободным народам идти к их собственной цели по выбранному ими пути». Вот для этого я и прилетел сюда.

— Вы военный?

— Не совсем. — На миг вежливая, добродушная улыбка пропала, и Грант заметил нечто резкое и жесткое. Улыбка тут же вернулась. — Но я полагаю, мы все в одной команде?

— Мистер Джексон…

— Называйте меня Марти.

Мьюр поморщился.

— …присоединился к нам для поисков шестьдесят первого элемента.

— Я слышал, вы тут творите ого-го какие дела. — Джексон подался вперед и поставил локти на стол. — Пещера на Лемносе — это просто невероятно. Жаль, меня там с вами не было.

Ответное бормотание Рида можно было принять за вежливое согласие.

— Но теперь мы займемся этой штуковиной по-настоящему. Разведка сообщает, что красные полезли в это дело, как евреи в банк. И выставили одного из своих главных громил, полковника Курчатова. — Из кармана рубашки американец достал фотографию и положил на стол. Похоже, она была сделана тайком — нечеткая, недоэкспонированная, и на ней трудно было разглядеть что-нибудь помимо узких скул, тонкой полоски усов и глаз, которые почти скрылись в тени от козырька фуражки. Грант даже не сразу понял, что одного глаза у этого человека нет, а глазница закрыта черной повязкой. — Это единственный снимок, который у нас имеется, но мы об этом человеке много наслышаны. Он стал известен под Сталинградом — не потому, что сражался с немцами, а потому, что расстреливал дезертиров. Думаю, Советы что-то раскопали; ведь в Лэнгли считают, что он — любимчик дядюшки Джо. [29] Так Черчилль и Рузвельт называли между собой Сталина. (Прим. перев.)

Грант изучил фотографию:

— Кажется, на Лемносе мы уже встречались с его друзьями.

— Мьюр рассказывал. И нам надо добраться до этой штуковины раньше них.

— Ну, у нас есть табличка. Это, пожалуй, самая большая помощь. Однако профессор как раз объяснял, сколько еще работы предстоит, прежде чем мы сможем ее прочитать.

— Если я могу вам чем-то помочь, обращайтесь.

Кажется, Рида такое предложение испугало, хотя Джексон говорил вроде от чистого сердца.

— Мы решили, что нам удалось проследить происхождение таблички до Кефалонии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Харпер читать все книги автора по порядку

Том Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затерянный храм отзывы


Отзывы читателей о книге Затерянный храм, автор: Том Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x