Джон Харви - Ты плоть, ты кровь моя
- Название:Ты плоть, ты кровь моя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-037039-3, 5-9713-3059-4, 5-9762-0239-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Харви - Ты плоть, ты кровь моя краткое содержание
Дело об исчезновении шестнадцатилетней Сьюзен Блэклок так и осталось нераскрытым.
Главные подозреваемые – насильники и убийцы Шейн Доналд и Алан Маккернан – давно сидят в тюрьме за СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ преступление.
Но старая история не дает покоя детективу Фрэнку Элдеру.
Он подозревает: прошлое обязательно ВЕРНЕТСЯ.
И однажды его подозрения перерастают в уверенность.
Вскоре после побега Доналда полиция находит чудовищно изуродованное тело еще одной девушки, и Элдер имеет все основания полагать, что следующая в кровавом списке – ЕГО СОБСТВЕННАЯ ДОЧЬ…
Ты плоть, ты кровь моя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это в честь чего? – спросила та.
– А просто так. Почему ты спрашиваешь?
– Ну, просто… – Она сделала неопределенный жест руками.
– Просто – что?
– Да ничего, пап. Ничего.
Они уселись друг напротив друга в отгороженной высокими стенами отдельной кабинке. Ресторан уже был на три четверти заполнен. Официантка принесла им меню, зачитала список сегодняшних «особых блюд» и оставила их принимать решение.
– В любом случае, – сказал Элдер, – держу пари, что ты здесь уже не раз бывала с мамой.
– Они с Мартином предпочитают ресторан «Санниз».
– Ах вот как.
Элдер заказал себе пива, а Кэтрин, бросив тайком взгляд на отца, – бокал белого вина. И оба углубились в изучение меню.
– Ну ладно, – сказала вдруг Кэтрин, наклоняясь вперед. – Вот что я тебе скажу. То, что ты меня привел в такое роскошное заведение, это нечто особенное… как будто ты… Просто это наводит на мысль, что ты намерен, ну, я не знаю, ну, сделать какое-нибудь важное сообщение или заявление. Или еще что-нибудь в этом роде…
– О чем?
– Я не знаю.
– Ну например?
– Ну например, что ты уезжаешь за границу. Эмигрируешь. В Новую Зеландию. Или в Канаду. Или что встретил женщину… и собираешься на ней жениться.
– Тогда мне сперва надо бы развестись.
– Да нет, кроме шуток!
– Извини. Не знал, что это тебя беспокоит.
– Что?
– То, что я могу быть с кем-то еще.
– А ты действительно…
– Нет.
– Ну и хорошо.
– Если честно, то я помню, как ты сказала, что это неплохая мысль.
– Это о другом.
– То есть?
– Это я говорила о любовной связи. Мне казалось, это тебе поможет.
Элдер не смог сдержать улыбку.
– Ну спасибо!
– Я не имела в виду ничего серьезного. Ну понимаешь, когда живут вместе. Съезжаются.
– А если бы такое действительно случилось, как бы ты это ни называла – совместное проживание, постоянная партнерша, – разве это имело бы значение?
– Для меня, ты хочешь сказать?
– Да.
– Конечно, имело бы.
– Но почему?
– Потому что это все изменило бы.
Элдер взял ее за руку:
– Все уже и так изменилось, моя милая. Еще три года назад.
– Я знаю.
Кэтрин заказала салат с крабами и жареную треску. Элдер попросил себе порцию мидий и стейк из палтуса.
– Ну, – сказала Кэтрин, поднимая свой бокал, – у меня сегодня есть что отметить, даже если тебе праздновать нечего.
– Так расскажи.
– Соревнования между графствами. Меня включили в команду.
– Отлично!
– Только не говори, что ты так мне и сказал.
– Я так тебе и сказал!
Кэтрин показала ему язык и на секунду превратилась в глазах Элдера в двенадцатилетнюю девчонку – длинноногую, неуклюжую, волосы заплетены в косичку, школьная форма сидит криво.
После кофе они вышли на улицу и чуть не налетели на какую-то смеющуюся пару, шедшую рука об руку им навстречу.
– Извините, – автоматически произнес Элдер, но когда мужчина поднял руку в знак того, что, мол, ничего особенного, он краем глаза заметил, что Кэтрин остановилась и улыбается.
– Привет, Кэт!
– Привет!
Ему было лет двадцать – кожаная куртка и джинсы; девушка, что была с ним, чуть моложе, волосы торчат какими-то сосульками над зеленой банданой, бежевые шелковистые штаны, усыпанный блестками топ. Улыбка молодого человека стала еще шире, когда он перевел взгляд с Кэтрин на стоявшего рядом Элдера.
– Это мой папа. Пап, это Алан. Он в нашей школе преподает.
– Рад познакомиться, мистер Элдер.
Элдер кивнул.
– Ладно, нам надо двигаться. Желаем хорошо провести вечер.
Элдер с Кэтрин постояли немного, глядя, как они переходят через улицу.
– Он и у тебя преподает? – спросил Элдер.
– Нет. – Кэтрин покачала головой. – В основном в младших классах. Французский и испанский.
– Симпатичная с ним девица, – заметил Элдер.
– Ага, – подтвердила Кэтрин. – Она из выпускного класса.
20
Пам не знала, сколько времени пробыла в таком положении – откинувшись назад на водительском сиденье и упершись головой в подголовник, с острием ножа Доналда, плотно прижатым к коже. Достаточно долго, чтобы ее дыхание вошло в норму, мелодия, доносившаяся из радио, сменилась на другую, более томную, совершенно не соответствующую ситуации. Ей не хотелось смотреть в сторону кабинетов инспекторов по делам условно освобожденных, где все еще горел свет. На другом конце стоянки дожидался хозяина «вольво» ее шефа. Если он сейчас закончит свои дела и выйдет наружу, он непременно увидит ее, ее силуэт за рулем, и подойдет, чтобы узнать, все ли в порядке.
Но ничего не случилось. Никто не вышел и не поспешил ей на помощь.
– Шейн, – сказала она спокойно, стараясь, чтобы голос звучал ровно, – пожалуйста, убери нож.
Он наклонился вперед, она ощутила его горячее дыхание на своей щеке и на ухе.
– Ни за что на свете!
– В этом нет никакой нужды.
– Я вам не верю.
– Но ты же пришел сюда.
– Айрин сказала, что вы мне поможете.
– Да, конечно, помогу. Но не таким же образом.
Она хотела повернуться, но острие ножа Доналда проткнуло ей кожу.
– Я же тебе говорила…
– Да ладно, сам знаю.
В тесном пространстве машины она чувствовала запах пота и страха, исходивший от него…
– Шейн, пойми, я не сделаю тебе ничего плохого, ничего, что могло бы тебе навредить. Убери свой нож, и давай просто поговорим. Спокойно поговорим. Можем пойти ко мне в кабинет…
– Нет!
– Ну хорошо, хорошо, поговорим здесь. Только нож убери.
– Откуда мне знать, что вам можно верить?
– А ты попробуй.
– Вы все врете!
– Нет, Шейн.
– И при первой возможности сдадите меня в полицию!
– И это неправда.
Вместо музыки из автомобильного радио раздались позывные радиостанции, потом мужской голос убедительно и доходчиво стал разъяснять преимущества страхования жизни.
– Шейн, – сказала Пам, – мне надо передвинуться.
– Нет!
– У меня спина затекла, болит ужасно. Мне просто надо выпрямиться, вот так. Вот и все.
Она видела его отражение в зеркале заднего вида, лицо побледневшее, встревоженное, капельки пота над бровями и на переносице.
– Шейн, – продолжала она, обращаясь к его отражению, – сестра же сказала тебе, что я попробую тебе помочь, и она совершенно права. Но прежде обязательно убери свой нож. Хорошо?
Из динамиков теперь понеслась мелодия «Стрит лайф», звонкая и веселая.
– Шейн?
Она задержала дыхание, когда нажим острия ослаб, а потом и вовсе исчез.
– Ладно, хорошо. А теперь я повернусь.
– Нет!
– Хорошо, тогда дай мне выключить радио. Нам будет лучше слышно друг друга.
Голос певца прервался на полуслове. В машине воцарилось молчание, нарушаемое лишь доносившимся издалека шумом уличного движения.
– Ну давайте, – сказал Шейн, – рассказывайте. Если собираетесь мне помочь, рассказывайте, что можете сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: