Джонатан Келлерман - Книга убийств
- Название:Книга убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-17-041876-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Книга убийств краткое содержание
«Книга убийств».
Шокирующий альбом, в котором собраны снимки жертв самых жутких преступлений, совершенных в Лос-Анджелесе.
Альбом, который прислал Алексу Делавэру скорее всего человек, неимоверно уставший от некомпетентности полиции. Ведь преступления эти до сих пор не раскрыты. Неужели кровавую «Книгу убийств» прислал САМ УБИЙЦА?
Вызов брошен.
Вызов принят!
Расследование начинается…
Книга убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты вспомни, — мрачно посоветовал Майло. — Мы оба должны как следует подумать.
— О чем?
— О том, чтобы соблюдать осторожность. Быть может, временно сменить адрес.
— Да брось ты, — проворчал Рик.
— Я говорю совершенно серьезно. Молчание.
— Ну, тогда вернемся к текущим делам, — заговорил Рик. — Мне необходимо взять машину напрокат. Алекс, ты не довезешь меня до…
— Я тебя довезу, — перебил его Майло. — Остановишь за квартал до нашего дома, Алекс. — Потом он вновь обернулся к Рику. — А ты подождешь, пока я все проверю. Потом поедем на «таурусе» в «Баджет». Впрочем, лучше воспользуемся другой компанией, чтобы не привлекать внимания. Я хочу минимизировать контакты между нами.
— Неужели ты серьезно? — воскликнул Рик.
— Поехали, Алекс.
— Минимизировать контакты? — повторил Рик.
— Извини, — устало ответил Майло. — В данный момент будет лучше, если мы сделаем вид, что расстались.
ГЛАВА 28
Алекс остановился за углом, Майло и Рик вышли, и он уехал. Майло попросил Рика подождать под раскидистым деревом, а сам зашагал к дому, внимательно поглядывая по сторонам. На стоянке возле дома скучал взятый напрокат «таурус», и Майло внимательно его осмотрел. Вроде все в порядке. Спрятавшись за машину, он вытащил пистолет, а потом быстро прокрался к задней двери, чувствуя себя полнейшим идиотом. Выключил сигнализацию и прошелся по всем комнатам. Господи, он играет в полицейских и воров в собственном доме!
Майло не заметил ничего подозрительного, даже мусор в спальне для гостей оставался нетронутым — поверх половиц, под которыми находился сейф. И все же тревога его не оставляла. Майло так и не сумел расслабиться, когда вернулся к «таурусу» и подъехал к Рику.
— Все в порядке? — поинтересовался Рик, садясь в машину.
— Вроде бы.
— Майло, «порше» почти наверняка не имеет отношения к твоим делам.
— Возможно.
— Ты так не думаешь?
— Я не знаю, что думать.
— Ну, тогда не будем драматизировать ситуацию, — предложил Рик. — Возьму машину напрокат, вернусь на работу, а потом поеду домой.
Майло включил зажигание, но они не трогались с места. Рик откашлялся, как делал всегда, когда начинал терять терпение.
— Чем ты сегодня занимался на работе, мудрый доктор?
— А почему ты спрашиваешь?
— Сколько операций ты сделал?
— Три…
— А я стоял у тебя за спиной и советовал, какой скальпель взять?
— Послушай, — начал Рик и замолчал.
Майло постукивал костяшками пальцев по рулю.
— Ладно, я не стану с тобой спорить — ты лучше моего знаешь оборотную сторону жизни. Но опыт — еще не гарантия от ошибок, Майло. Если кто-то хотел напугать тебя, зачем ему красть мою машину?
Потому что они так устроены. Майло ничего не ответил.
— «Порше» украден. Вот и все, — продолжал Рик. — Ты сам всегда говорил, что профессионал угонит «порше», что бы я ни делал.
— Бывают разные профессионалы, — ответил Майло.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мне неизвестно, что произошло с твоей машиной, но я знаю, что ты должен держаться подальше от моих проблем. И перестань давить на меня, хотя считаешь, будто я сильно преувеличиваю опасность. В крайнем случае выяснится, что я ошибся, а ты напрасно мне поверил. Какую машину ты хочешь взять напрокат?
Рик нахмурился:
— Не имеет значения. — Он постучал костяшками пальцев по приборной доске «тауруса». — Меня вполне устроит что-нибудь в таком же роде.
— Нет, тебе нужен другой автомобиль, — возразил Майло. — Я не хочу, чтобы его перепутали с моим. Как насчет внедорожника? Так ты сразу растворишься в муравейнике Лос-Анджелеса.
— Мне все равно, — заявил Рик, сложив руки на груди. — Пусть будет внедорожник. Быть может, я буду совершать дальние пешеходные прогулки.
— Неплохая идея. Тебе лучше всего хотя бы на время уехать из города.
Рик покачал головой:
— Значит, ты серьезно. Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?
— Я хочу, чтобы ты находился в безопасности.
— Забудь об этом, крутой парень, просто забудь. У меня целая неделя обязательных дежурств, к тому же я взял дополнительные часы. Нам нужно платить по счетам.
— Перестань, — проворчал Майло. — Когда в последний раз нам приходилось тревожиться о счетах?
— Пока мы не расплатились за «порше». Теперь мне потребуется новая машина, я уже не говорю о том, что мы собирались летом отдохнуть в Европе, так что необходимо подумать о деньгах.
Майло ничего не ответил.
— Ты ведь правда хотел слетать в Европу? — осведомился Рик. — Я организовал свое рабочее расписание так, чтобы получить летом месячный отпуск.
— Да, я действительно хотел в Европу.
— Быть может, нам лучше отправиться туда прямо сейчас? Майло покачал головой.
— Почему нет? — не сдавался Рик. — Если ты прав, зачем оставаться здесь и подвергаться опасности?
— Погода, — возразил Майло. — Если уж мы собираемся тратить деньги на отпуск в Европе, я хочу, чтобы была солнечная погода.
— Теперь ты становишься метеорологом, — проворчал Рик, взяв Майло за руку. — А если твои тревоги окажутся ложными? Я отправлюсь в длительную ссылку?
— Речь не о моих тревогах. Я ощущаю вполне реальную опасность.
— Ты имеешь в виду глупые сплетни, которые пересказывали полицейские? Я уже думал об этом. Вполне возможно, у вас есть детектив, зараженный СПИДом, который всячески это скрывает. Или кретины болтают понапрасну — как часто бывает среди полицейских. Я не раз слышал их разговоры, когда они сопровождают подозреваемых в нашу больницу. Стоят в сторонке, потягивают кофе и треплются, пока мы зашиваем несчастных жертв.
— Еще один голубой детектив в Западном Лос-Анджелесе, — угрюмо проговорил Майло. — Да, вполне возможно.
— А кто сказал, что он голубой? Или ты думаешь, будто ты такой уникальный?
— Да, роль звезды досталась мне. Рик, это не просто слух…
— Я понимаю, это связано с тем старым убийством. Может быть, его закрыли из-за того, что всем было плевать. Может, ты все придумал, Майло? С помощью Алекса.
— Ну а это еще что значит?
— Вы с Алексом составляете гремучую смесь. Когда вы вместе, у вас возникают весьма причудливые идеи.
— Алекс слишком часто оказывался прав. Альбом с фотографиями жертв насилия ты воспринимаешь как шутку?
— Вполне возможно. Майло ничего не ответил.
— Хорошо, — сказал Рик. — Давай не будем больше об этом. Поедем и возьмем напрокат автомобиль.
Майло свернул на Мелроуз, затем на запад по Доэни и на север по бульвару Санта-Моника. Мимо клубов, которые они с Риком больше не посещали.
— Куда ты едешь? — спросил Рик.
— В Беверли-Хнллз. В отеле «Беверли-Хилтон» есть офис «Хертц» [25] [25] Одна из крупнейших фирм по прокату автомобилей.
.
Интервал:
Закладка: