Нельсон Демилль - Спенсервиль
- Название:Спенсервиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-7020-0926-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нельсон Демилль - Спенсервиль краткое содержание
Полковник Кит Лондри, работавший в Совете национальной безопасности США, после окончания «холодной войны» вынужден уйти в отставку. Он возвращается в свой родной город Спенсервиль, где живет его первая любовь Энни Прентис, ставшая теперь женой жестокого и безнравственного начальника спенсервильской полиции. Кит решает помочь ей уйти от мужа, однако побег не удастся, и романтическое приключение отставного полковника превращается в кровавую драму.
Спенсервиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На перекрестке при въезде в город Кит заехал на заправочную станцию самообслуживания. Здесь торговали относительно дешевым бензином, марка которого была Киту неизвестна; при станции располагался и магазин товаров первой необходимости. Любопытная коммерческая идея, подумал Кит, сочетать торговлю продуктами, дрянными, но под громкими этикетками и потому дорогими, и бензином, дешевым, но подозрительного происхождения и качества. Пожалуй, и мне, и «саабу» надо привыкать к новой еде. Кит выбрался из машины и принялся за заправку.
К нему лениво подошел работник станции, мужчина лет на десять его моложе.
Пока Кит заливал в бак бензин, этот человек рассматривал машину, потом обошел вокруг нее и заглянул внутрь.
– Это что такое? – спросил он Кита.
– Машина.
Мужчина хлопнул себя по ляжкам и расхохотался.
– Черт возьми, это я и сам понимаю. А что за машина?
– «Сааб-900». Шведская.
– Это что значит?
– Сделано в Швеции.
– Не шутите?
Кит завернул крышку бака и воткнул наконечник шланга на место.
Мужчина посмотрел на номер.
– «Округ Колумбия – национальная столица». [8] В США принято указывать на автомобильных номерах словами штат регистрации машины и принятый девиз штата.
Это вы оттуда, да?
– Угу.
– На правительство работаете? Налоги собираете, да? Мы тут последнего сборщика как раз недавно пристрелили. – Он расхохотался.
Кит улыбнулся.
– Нет, я лицо частное.
– Да? Просто едете мимо?
– Может быть, на время задержусь. – Кит протянул мужчине двадцатидолларовую бумажку.
Работник неторопливо отсчитал ему сдачу, потом спросил:
– А где остановились?
– У меня тут родные.
– Вы из здешних краев?
– Из старожилов. Лондри.
– Черт, ну конечно! А вы который из них?
– Кит Лондри. Сын Джорджа и Элмы. У них была ферма около Овертона.
– Ну конечно. Они сейчас на пенсии, да?
– Во Флориде.
Мужчина протянул руку.
– Боб Арлес. У моих предков была в городе старая заправочная станция «Тексако».
– Помню. Что, до сих пор заправляют по двадцать два цента за галлон?
Боб Арлес рассмеялся.
– Нет, они закрылись. Сейчас в городке ни одной станции не осталось. Налоги на собственность слишком большие, арендная плата чересчур высока, и вообще крупные нефтяные компании дыхнуть не дают. Я беру бензин у любого, кто отдает по дешевке.
– И что мне сегодня досталось?
– Ну, вам повезло. Там наполовину «Мобил», остальное «Шелл» и «Тексако».
– Кукурузной выжимки нет?
Арлес снова рассмеялся.
– Ну, и этого малость. Жить-то надо.
– Пиво у вас есть?
– Обязательно.
Арлес прошел вслед за Китом в магазин и познакомил его с сурового вида женщиной, сидевшей за прилавком.
– Это моя жена, Мэри. А это Кит Лондри, у его родителей была ферма возле Овертона.
Женщина кивнула.
Кит подошел к холодильному прилавку и обнаружил там две марки импортного пива, «Хейнекен» и «Корону»; однако, не желая показаться мистеру Арлесу совсем уж иностранцем, взял упаковку из шести банок «Корса» и такую же упаковку «Роллинг рок». Он расплатился с Мэри за пиво – Боб Арлес тем временем продолжал что-то говорить, а потом проводил его до машины.
– Работу будете искать? – спросил Арлес.
– Может быть.
– С этим здесь туго. Ферма еще цела?
– Да, но земля в аренде.
– Это хорошо. Забирайте деньги и чешите отсюда. Чтобы заниматься фермерством, надо иметь много денег.
– Что, так плохо?
– У вас сколько? Четыреста акров? Это только-только, чтобы перебиться. Хорошо живет тот, у кого есть четыре тысячи акров, кто выращивает не одну культуру, а несколько, да еще скотину держит. Я видел одного такого, так он даже на «линкольне» ездит. Но у него все схвачено с япсами [9] То есть с японцами.
и с теми, кто торгует зерном в Мауми. А где вы остановились?
– На ферме.
– Да? А супруга тоже из здешних?
– Я тут один, – ответил Кит.
Арлес, сообразив, что его дружелюбная болтовня может вот-вот перейти в назойливое любопытство, проговорил:
– Ну что ж, желаю удачи.
– Спасибо. – Кит забросил пиво на переднее сиденье и уселся в машину.
– Эй, добро пожаловать домой, – напутствовал его Арлес.
– Спасибо. – Кит снова выехал на узкую двустороннюю дорогу. Отсюда уже была видна южная часть Спенсервиля, непрерывная череда складов и предприятий легкой и пищевой промышленности, основанных когда-то на старом водном пути по Уобашу [10] Река протяженностью около 750 км, пересекающая штаты Огайо, Индиана, Иллинойс и впадающая в реку Огайо.
в Эри; прямо от них начинались поля кукурузы; здесь проходила граница, по одну сторону которой заканчивались городские удобства и городские налоги, а по другую начиналась сельская жизнь.
Кит проехал по окружной дороге, его пока не тянуло въезжать в город, он даже сам не понимал почему. Быть может, его не привлекала идея появиться на Главной улице в странной на вид машине, а возможно, не хотелось встречаться с людьми, которые знали его и которых знал он сам: к этому он был еще не готов.
Он направился в сторону церкви Святого Джеймса.
По пути Кит старался не замечать передвижные дома, алюминиевые навесы и сараи, брошенные старые машины. Пейзаж вокруг все еще оставался изумительным: широкие, простирающиеся до самого горизонта просторы засеянных или оставленных под паром полей, и только там, вдали эту перспективу ломали полосы еще уцелевшего древнего леса. Под плакучими ивами, под простыми деревянными мостиками стремительно неслись, извиваясь и сверкая на солнце, поразительно чистые ручьи и маленькие речки.
Когда-то вся эта местность была дном доисторического моря, потом море отступило, и к тому времени, когда здесь появились предки Кита, большая часть того, что позднее стало северо-западной оконечностью штата Огайо, представляло собой сплошные леса и болота. За относительно короткое время с помощью одного только ручного инструмента и волов были вырублены леса, осушены болота, построены жилые дома, подготовлена к возделыванию, а потом засеяна и засажена земля. Результаты оказались поразительными: земля ответила невероятным плодородием и обилием, словно она специально ждала десять миллионов лет, чтобы в изобилии родить рожь и ячмень, пшеницу и овес, морковь и капусту и вообще почти все, что сажали и сеяли в нее пионеры-первопоселенцы.
Сразу после гражданской войны самые хорошие деньги в сельском хозяйстве можно было сделать на пшенице, потом ей на смену пришла более простая и урожайная кукуруза, а теперь Киту все чаще и чаще попадались поля сои, этих богатых белками чудо-бобов, которые должны будут прокормить стремительно растущее население планеты.
Нравится это кому-то или нет, но округ Спенсер был теперь связан со всем миром, и само его будущее стояло под вопросом. Воображению Кита рисовались две мыслимые картины этого будущего: одна – возрождение сельской жизни, которое может быть осуществлено выходцами из городов и пригородов, стремящимися к более размеренной и безопасной жизни; а другая – превращение всего округа в нечто вроде одной колоссальной плантации, принадлежащей каким-нибудь никогда не показывающимся сюда инвесторам, которые станут выращивать на ней исключительно то, что в данный момент приносит наибольший доход. Кит уже видел несколько ферм, где повырубали все деревья и живые изгороди, чтобы дать возможность действовать гигантским комбайнам. Размышляя над всем этим, Кит вдруг подумал, что, может быть, и страна в целом идет куда-то не туда; а ведь если ты сел не на тот поезд, то ни одна из лежащих на его пути остановок не может оказаться той, что тебе нужна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: