Тана Френч - Мертвые возвращаются?..
- Название:Мертвые возвращаются?..
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-064214-4, 978-5-403-03205-6, 978-5-226-01818-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тана Френч - Мертвые возвращаются?.. краткое содержание
Говорят, у каждого человека есть свой двойник. Но случалось ли кому-нибудь его встретить?
Детектив Кэсси Мэддокс выезжает на место преступления и, увидев жертву, теряет дар речи: убитая девушка по имени Лекси похожа на нее, как сестра-близнец.
Полиция решает воспользоваться этим обстоятельством, чтобы поймать преступника на живца, и, пустив слух, будто девушку удалось спасти, внедряет Кэсси в ближайшее окружение убитой.
Казалось бы, все идет по плану… но с каждым днем у полиции возникает все больше вопросов.
Кто из «близких» Лекси вновь нанесет смертельный удар? И почему их сотрудник, детектив Кэсси Мэддокс, так похожа на жертву?
Мертвые возвращаются?.. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дэниел единственный из нас сохранил ясную голову, — добавила Эбби. — Я же была готова разрыдаться. Я и так все утро только и делала, что сдерживала слезы, чтобы, не дай Бог, у меня не были заплаканные глаза. У меня словно камень с души свалился, когда я наконец узнала, что же все-таки произошло. Но Дэниел тотчас спросил у них: «Она жива?»
— Они оставили вопрос без ответа, — продолжил Джастин, — просто стояли и молча смотрели на нас едва ли не целую вечность. Да-да, молча застыли на месте, словно чего-то ждали. Ох как они были жестоки с нами.
— Наконец, — заговорил Раф, — Мэки пожат плечами и произнес: «Едва», — и тогда у нас словно что-то взорвалось в мозгах. То есть мы уже настроились на худшее, на то, что все кончено. Нам хотелось одного — поскорее стряхнуть с себя этот кошмар, вновь обрести душевный покой. К такому повороту событий мы просто не были готовы. Мы в два счета могли выдать себя с потрохами прямо там, в прихожей. Нас спасла Эбби — в нужный момент с ней случился обморок. Кстати, давно хочу у тебя спросить — ты тогда нарочно или как? Это тоже была часть плана?
— Какой план? Думай, что говоришь! — огрызнулась Эбби. — И ни в какой обморок я не падала. Просто у меня на мгновение закружилась голова. Надеюсь, ты помнишь, что ночью я почти не спала.
Раф прокомментировал ее слова нехорошим смешком.
— Мы все бросились ее ловить, усадили на диван, кто-то побежал за водой, — пояснил Джастин. — Слава Богу, она быстро пришла в себя, а вместе с ней и мы.
— Мы, говоришь? — перепросил Раф и вопросительно выгнул бровь. — Ты как стоял, так и продолжал стоять, хватая воздух ртом словно рыба. Я жутко боялся, что ты, не дай Бог, сейчас сморозишь какую-нибудь глупость. Я тоже нес околесицу. Готов поспорить: легавые решили, что у меня с головой не все в порядке. Все добивался у них ответа: мол, где вы ее нашли? Когда мы можем ее увидеть? И хотя они не отвечали, я по крайней мере пытался.
— Я сделал все, что мог, — заявил Джастин, уже заметно громче. Не иначе как он был на грани очередной истерики. — Тебе легко говорить! Ты вертел головой и повторял как попугай: «О, значит, она жива! Какое счастье!» А все потому, что воспоминания тебя не мучили, потому что ты не был там…
— Где пользы от тебя было как от козла молока. Как обычно.
— Ты пьян, — холодно заметила Эбби.
— Знаешь, что я тебе скажу? — произнес Раф, как подросток, довольный тем, что шокирует взрослых. — Ты права, я пьян. И подумываю о том, а не напиться ли мне еще больше? Как вы на это смотрите?
Никто не ответил. Раф потянулся за бутылкой и покосился в мою сторону:
— Да, Лекси, ты пропустила потрясающую ночь, скажу я тебе. Если хочешь знать, почему Эбби считает все, что бы ни сказал Дэниел, Словом Божьим…
Эбби не пошевелилась.
— Раф, я тебя предупредила один раз. Это второй. Третьего шанса не будет.
В ответ на ее слова Раф пожал плечами и сунул нос в стакан. Вновь воцарилось молчание. Я отметила про себя, что Джастин залился краской до самых корней волос.
— Следующие несколько дней, — перехватила инициативу Эбби, — были сущим адом. Полицейские сказали нам, что ты в коме и находишься в реанимации; что доктора не уверены, останешься ты жить или нет, но к тебе нас не пускали. Да что там, из них нельзя было вытащить слова о том, лучше тебе или нет. Жива, и все — как ты сама понимаешь, не слишком утешительное известие.
— Вокруг некуда было шагу ступить — куда ни глянь, везде одни легавые. То они обыскивали твою комнату, то вынюхивали что-то на дорогах, то собирали какие-то пылинки с ковра… Они допрашивали нас столько раз, что под конец я не помнил, что кому говорил. Даже когда их не было в доме, мы все равно сидели как на иголках. Дэниел сказал, что «жучки» в доме они вряд ли поставят, потому что это противозаконно. Хотя скажу честно, Мэки не произвел на меня впечатление человека, который станет вдаваться в такие тонкости. Да и вообще, легавые — они как крысы или блохи, или типа того, от них в два счета не избавишься. Даже если их присутствия не видишь, это еще не значит, что их тут нет. Притаились где-нибудь и ждут, когда можно снова выползти наружу.
— Это был живой кошмар, — согласилась Эбби. — И пусть Раф сколько угодно ноет, что Дэниел заставил нас играть в покер, я считаю, это самое лучшее, что он мог придумать в той ситуации. Спроси меня кто-то раньше, я бы сказала, что алиби можно придумать за пять минут: мол, я была там-то и там-то, остальные подтверждают мои слова, чем дело и заканчивается. Но легавые допрашивали нас часами, снова и снова, вытягивали из нас мельчайшие подробности — во сколько сели играть? Кто сидел на каком месте? Какие были начальные ставки? Кто первым сдавал карты? Пили ли мы? Кто что пил? Какой пепельницей пользовались?
— Они все время пытались поймать нас, — добавил Джастин и потянулся за бутылкой. Руки его дрожали, хотя уже не так сильно. — Я обычно давал самый простой ответ: мол, мы сели за карточный стол примерно в четверть двенадцатого — ну или типа того, и тогда Мэки или О'Нил, или кто там еще нас допрашивал в тот день, делал озабоченное лицо и говорил: «Вы уверены? Потому что, если не ошибаюсь, один из ваших друзей утверждает, что вы сели играть в карты в четверть одиннадцатого», — и для пущей убедительности принимался копаться в своих бумажках. Тогда я буквально каменел. Сама понимаешь, откуда мне было знать, какую ошибку мог допустить кто-то из нас. А допустить ее было проще простого — они нас так извели своими расспросами, что крыша ехала. И что мне было делать? Сказать: «Да, вы правы. Я тут что-то путаю», — или что-то другое? В конце концов я обычно держался своих слов и, между прочим, правильно делал. Потому что никто никаких ошибок не допускал. Просто легавые блефовали, водили нас за нос. А с другой стороны, это обыкновенное везение. Я был так напуган, что ничего другого в голову не приходило. Продлись это еще чуть дольше, мы бы все посходили с ума.
— И главное, чего ради? — возмутился Раф. Он неожиданно сел, едва не рассыпав карты, и выхватил из пепельницы сигарету. — Потому что один вопрос до сих пор не дает мне покоя: почему мы все поверили Дэниелу на слово. Можно подумать, он большой спец по части медицины. И что же? Он сказал нам, что Лекси умерла, и мы все ему поверили. Ну почему мы всегда и во всем ему верим?
— По привычке, — отозвалась Эбби. — Потому что чаще всего он бывает прав.
— Ты так думаешь? — уточнил Раф. Он вновь вальяжно откинулся на подлокотник дивана, однако в голосе его слышались резкие, пугающие нотки, и причем все громче и громче. — В любом случае на сей раз он ошибся. Мы бы вызвали «Скорую помощь», как делают в таких случаях нормальные люди, и все было бы в порядке. Лекси никогда бы не подала иск в суд или как это там называется. Нам бы не пришлось жить в постоянном страхе — достаточно было только раскинуть мозгами. Но нет, мы позволили Дэниелу задурить нам головы и просидели всю ночь, как в той книжке, на безумном чаепитии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: