Кей Хупер - Дремлющий страх
- Название:Дремлющий страх
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кей Хупер - Дремлющий страх краткое содержание
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.
В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают. И странное убийство — раздражающее напоминание о том, насколько высоки ставки.
Бишоп хочет снять Райли с этого задания. Этого же желает влиятельный местный окружной прокурор Эш Прескотт. А ее старый приятель Гордон Скиннер и шериф Джек Бэллард считают, что она может поймать жестокого убийцу. Но один из этих четырех мужчин знает, что на самом деле происходит в этом прибрежном городке, и именно этого знания Райли ужасно не достает. А то, что она не может вспомнить, может стоить ей жизни. На сей раз зло не только ближе, чем она думает, — оно уже здесь.
Перевод осуществлен на сайтеhttp://lady.webnice.ru. Переводчики: BlackSuNRise, KattyK, kira in love, zulchick, Паутинка, bulya, na, Синчул, фасолька.
Бета-ридинг: m-a-r-i-n-a
Дремлющий страх - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, — произнес он.
Райли, та женщина, которая не склонна быть чьей-то собственностью, запротестовала бы. Если бы в то мгновение, когда он дотронулся до нее, жаркий трепет не зародился где-то в области пальцев ее ног и не распространился бы вверх по всему ее телу пульсирующими волнами, пока она не почувствовала, что сама излучает нечто примитивное.
Жар. Чистый жар. И она узнала ощущение, пусть даже его уровень был довольно-таки ошеломляющим.
«О! О, черт!»
Она завела любовника. Вот только это был не шериф.
— Привет, Эш, — спокойно поздоровалась она и вгрызлась в батончик.
Ей была необходима энергия. Она нуждалась во всей энергии, которую только сможет заполучить.
— Я бы тебе позвонил, — сказал Джейк Эшу. — Но узнал, что у тебя слушание, поэтому…
— Отложено, — перебил Эш, глядя на шерифа. — Кроме того, убийство имеет более высокий ранг в списке моих приоритетов, чем взлом и проникновение. То дело может подождать.
«У него великолепный голос, — подумала Райли. — Глубокий, низкий и удивительно плавный. Наверное, удобно для юриста. Которым он и был», — сделала она вывод из разговора.
Джейк проворчал:
— Ты обычно работаешь с отчетами и фотографиями с места преступления.
«Прокурор, я полагаю».
— Это нечто особенное. Очевидно, — Эш снова обратил свой взгляд на центр лужайки, наблюдая за тем, как обезглавленное тело упаковали в черный мешок для трупов. — Есть идеи, кто он такой?
— Пока нет. Мы первым делом сняли его отпечатки пальцев, но их нет в базе данных.
— И ни следа его головы, — добавила Райли, чувствуя, что от нее ожидали бы участия в разговоре.
— Может, для того чтобы замедлить опознание? — предположил Эш.
Нахмурившись, Джейк сказал:
— Посмотри вокруг. Если бы кто-то захотел просто убить кого-то, чтобы жертву не опознали, имело бы смысл бросить обезглавленный труп в канаве или выбросить его в океан. Но оставить его в относительно публичном месте, замученным и повешенным над алтарем внутри круга из соли?
— Соли?
— Ее используют в некоторых оккультных ритуалах, — пояснила Райли.
Эш посмотрел на нее.
— Вчера ты казалась уверенной в том, что происходящее здесь, чем бы оно ни являлось, не имеет никакого отношения к оккультизму.
«Ох, черт. Это было профессиональное мнение или просто постельный разговор? И сказала бы я тебе правду, какой бы ее ни считала?»
Не то чтобы она могла спросить, конечно же.
Вместо этого, она невозмутимо произнесла:
— Ну, это было до сегодняшней находки. И Джейк прав: это очень странно — оставить жертву в таком открытом месте, если все, чего добивался убийца — оттянуть опознание. Оккультный это ритуал или нет, я не могу сказать. Во всяком случае, пока.
Одна из его косых бровей поднялась.
— Так Джейк попросил твоей помощи? Официально?
— Не совсем. Не официально.
— У нее есть возможности, которых нет у меня, Эш, — сказал Джейк.
— Она в отпуске.
— Я гарантирую, что она не потеряет отпускные дни, помогая с делом.
— Именно этого она и добьется, если будет участвовать в данном расследовании неофициально, в свое свободное время.
— По крайней мере, ты признаешь, что здесь есть, что расследовать.
— Убийство, Джейк. Несмотря на все эти причиндалы, это всего лишь убийство.
— Ты этого не знаешь. Я этого не знаю. Райли может помочь выяснить, чем оно является или не является.
— Если тебе нужна помощь, запроси ее официально — через ФБР. Позволь им прислать сюда агента.
— У них уже есть здесь агент.
Райли внезапно поняла, что рука, по-прежнему прикасающаяся к ней, источает напряжение и … что-то еще, что-то, что она может почувствовать, но не вполне понимает. Угроза? Предупреждение?
Она резко подалась в сторону от этой руки и повернулась лицом к обоим мужчинам, изобразив приятную улыбку:
— Я все еще тут, мальчики.
Лицо Эша было невыразительным, а Джейк натянул свою маску скромника.
— Прости, Райли, но…
— Не говорите обо мне так, словно меня здесь нет, — спокойно добавила она.
Эш невозмутимо произнес:
— Ты здесь в отпуске. Чтобы отдохнуть и расслабиться, припоминаешь? После года сложных расследований, самое последнее из которых, по твоим словам, едва не убило тебя.
— Я не говорила, что оно едва меня не убило, — возразила она, безумно надеясь, что это правда. — Я сказал, что оно было сложным, и положение было опасным. Но очевидно не слишком опасным, так как на мне ни царапинки.
Она сказала это намеренно, следя за его малейшей реакцией. И — черт возьми — увидела тревожный проблеск в этих зеленых глазах.
Знакомый проблеск.
К тому времени как они выключили воду и отправились в постель, душевая кабинка — фактически вся чертова ванная — была заполнена паром.
— Мы намочим простыни, — пробормотала она.
— Тебе не все равно? — его рот пропутешествовал вниз по ее горлу и между грудей. — Мне остановиться?
Его волосы были достаточно длинными, чтобы забрать их в горсти и поднять его голову, чтобы она смогла посмотреть в эти зеленые-зеленые глаза.
— Остановишься, и я пристрелю тебя, — хрипло пригрозила она.
Он рассмеялся и накрыл ее рот своим, и этот восхитительный пожар начал полыхать…
— Нет, — согласился он. — На тебе нет царапин. И все же ты приехала сюда в отпуск.
Проклятые воспоминания подняли голову в самый неподходящий момент. Райли откашлялась и продолжила дальше:
— У меня было почти три недели, отличное питание, вдоволь отдыха и прогулок по пляжу. Я в порядке, Эш.
— А мне нужна ее помощь, — решительно заявил Джейк. — Я не слишком гордый чтобы попросить, Эш, не зависимо от того, гордец ли ты или нет.
— Дело не в чрезмерной гордости, — он пристально смотрел на Джейка.
Почти шепотом, но достаточно громко, чтобы они услышали, Джейк пробормотал:
— Я знаю, в чем здесь дело.
Райли встряла до того, как напряжение, которое она могла чувствовать в Эше, заставило бы его произнести что-то, о чем он мог пожалеть позже.
— Послушай, я же сказала, что помогу, чем смогу. И я так и сделаю. Поэтому не о чем больше говорить. Правильно?
— Правильно, — тут же согласился Джейк.
Эш помедлил, удерживая ее взгляд этими яркими глазами, затем улыбнулся:
— Конечно, — сказал он. — Думаю, мы трое можем работать вместе. Профессионально.
Райли улыбнулась в ответ:
— Уверена, что можем.
Глава 5
Гордон потер большой рукой свою лысую голову и уставился на Райли:
— Что ты сказала?
— Мои воспоминания о последних трех неделях напоминают швейцарский сыр. Сплошные дыры.
— Насчет другого.
— Ах, это. Сегодня после полудня я проснулась вся сплошь покрытая засохшей кровью.
— Человеческой кровью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: