Скотт Мариани - Секрет алхимика
- Название:Секрет алхимика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-41438-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Мариани - Секрет алхимика краткое содержание
Беда пришла в дом Себастьяна Ферфакса, обладателя многомиллионного состояния. Рут, его девятилетняя внучка, неизлечимо больна, и единственное, что может ее спасти, — это чудодейственный эликсир, секрет которого хранится в рукописи Фулканелли, одного из величайших алхимиков всех времен.
Бен Хоуп, бывший спецназовец, соглашается на предложение Ферфакса отыскать манускрипт алхимика. Одновременно за рукописным сокровищем ведут охоту тайный орден «Гладиус Домини» и его безжалостные адепты, готовые пойти на любые преступления, чтобы завладеть бесценным источником сокровенных знаний.
Секрет алхимика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От рывка за волосы ее голова дернулась назад. Анна взвизгнула от боли. Она увидела мужчину, подошедшего сзади: высокий и мускулистый, с растрепанными волосами стального цвета, с серым лицом, похожим на кусок гранита. Он еще раз дернул Анну за волосы, развернул к себе и толкнул в лицо ладонью в перчатке. Анна упала на пол и замолотила ногами по воздуху. Когда мужчина склонился к ней, она отмахнулась рукой, сжимавшей Анубиса, и статуэтка ударила его по скуле. Послышался хруст.
Голова Боццы отклонилась в сторону. Он приложил перчатку к лицу и бесстрастно посмотрел на кровь. Затем на его лице расползлась кривая усмешка. Франко решил закончить игру и перейти непосредственно к делу. Схватив запястье Анны, он жестко вывернул ей руку. Она закричала. Статуэтка выпала из пальцев и покатилась по ступеням. Неимоверным усилием Анне удалось вырваться. Боцца спокойно наблюдал, как она убегает. Когда жертва поднялась на верхнюю площадку, он снова настиг ее, схватил за волосы и ударил головой о перила лестницы. Анну ослепила вспышка белого света. Она упала на спину, чувствуя кровь на губах.
Он опустился рядом с ней на корточки и алчно осмотрел ее тело. Его взгляд засиял от предвкушения будущих удовольствий. Он сунул руку под куртку. Лезвие с тихим шорохом скользнуло по синтетической обивке ножен. Глаза Анны широко открылись. Франко играючи провел острием ножа по ее блузке — от горла к животу. Ее дыхание участилось. По телу пробежала безотчетная дрожь. Он намотал ее волосы на кулак и оттянул голову назад.
— Мне нужна информация об англичанине, — прошептал Боцца. — Расскажи мне о нем, и я позволю тебе жить.
Он приставил нож к ее щеке.
Ей удалось заговорить, но голос звучал как жалкий писк.
— Какой еще англичанин?
Она почувствовала холод стали и закричала от боли, когда он сделал порез на ее щеке. Боцца отвел нож в сторону и осмотрел трехдюймовую рану. Кровь полилась по лицу Анны. Она замотала головой из стороны в сторону, вырываясь из хватки маньяка. Он прижал нож к ее горлу.
— Скажи, чего он хотел от тебя, — повторил Франко хриплым шепотом. — Говори, или я порежу тебя на куски.
Ее мысли заметались, как напуганные рыбки.
— Он ничего не получил от меня, — проскулила она, отплевываясь от крови, заливавшей ее губы.
— Говори правду, — с угрюмой усмешкой произнес убийца.
— Это правда! — ответила она. — Он искал документ… Древний манускрипт.
Боцца кивнул. Ему как раз об этом и говорили.
— Где манускрипт?
Анна молча обдумывала ситуацию. Он нацелил острие ножа в ее глаз и вопросительно поднял брови.
— Над камином, — прохрипела она. — В стеклянной рамке.
Какое-то время Боцца холодно смотрел на нее, проверяя, не обманывает ли она. Затем нарочито медленными движениями вытер лезвие о ковер и положил нож на пол рядом с собой. Приподняв кулак, он резко ударил жертву в лицо. Голова Анны дернулась в сторону. Боцца оставил бездыханную женщину на верхней площадке лестницы, вложил нож в ножны и спустился в гостиную. Он снял рамку со стены, разбил стекло об угол камина и стряхнул осколки. Средневековая карта выпала из оправы. Боцца скрутил свиток в тугую трубку и сунул во внутренний карман куртки.
Значит, Манзини ничего не отдала англичанину. Усберти будет доволен. Боцца быстро нашел эту женщину и забрал у нее документ, о котором говорил хозяин. Теперь он приведет женщину в чувство и позабавится с ней до утра. Ему нравилось смотреть на лица жертв, когда они понимали, что он не оставит их живыми. Ужас в их глазах в момент осознания своего бессилия в его безжалостных руках возбуждал Франко куда сильнее, чем неторопливые пытки и кульминация криков, которые наступали позже.
Он вернулся в коридор и сердито прищурился. Женщина исчезла.
Анна, шатаясь, вошла в кабинет. Она услышала звук разбитого стекла в гостиной и поняла, что маньяк сломал рамку. Кровь из порезанной щеки стекала по шее. Вся передняя часть блузы стала скользкой и мокрой. У нее кружилась голова, но ей удалось добраться до стола. Капли крови падали с рук на ее записи и книги. Схватив блокнот Рейнфилда в пластиковой обложке, она, ослепленная болью и тошнотой, шатаясь, вернулась в коридор и направилась в спальню.
Поднимаясь по лестнице, Боцца увидел, как дверь спальни захлопнулась. Он неторопливо преодолел последние ступени и, подойдя к двери, достал из сумки на поясе компактный набор отмычек. Через минуту он вошел в спальню и хмуро осмотрел пустую комнату. Здесь имелась еще одна дверь. Боцца попробовал открыть ее, но она была заперта изнутри.
Закрывшись в ванной, Анна начала неуклюже набирать телефон полиции. Пачкая кнопки кровавыми отпечатками, она вдруг вспомнила, что у нее закончился кредит. Ее охватила тошнотворная паника. От головокружения она выронила телефон. Анна понимала, что безумный маньяк не собирался оставлять ее в живых. Ей грозила ужасная участь. В затуманенном уме мелькнула мысль о самоубийстве. Может быть, решить свою судьбу сейчас, пока он не добрался до нее? Окно находилось не так высоко, чтобы действовать наверняка. Спрыгнув вниз, она лишь покалечит себя и останется беспомощной игрушкой в его руках.
Внезапно послышался треск расщепленного дерева, и дверь распахнулась настежь. Боцца вошел в комнату и ударом кулака уложил Анну на пол. Ее голова ударилась о кафель. Она потеряла сознание. Заметив в руке Анны какой-то предмет, Франко разжал ее окровавленные пальцы, поднял потертый блокнот и осмотрел его.
— Хотела скрыть его от меня? — прошептал он, глядя на ее неподвижное тело. — Хитрая сучка.
Боцца сунул блокнот в карман, где уже лежал древний свиток, затем снял куртку и повесил ее на спинку стула. Под курткой он носил наплечную кобуру, небольшой полуавтоматический пистолет, запасные магазины под мышкой слева и нож в ножнах — справа. Сначала он вытащил нож и положил его на край раковины, затем расстегнул сумку на поясе и достал оттуда плотно скрученный пластиковый комбинезон. Он надел его через голову и разгладил шелестевшие полы, которые опустились ниже колен.
Взяв нож с раковины, Боцца щелкнул им о керамику. Раздался резкий неприятный звук. Насладившись им, он медленно направился к Анне Манзини, пнул ногой ее тело, а когда она застонала от боли, присел рядом с ней. Ее глаза приоткрылись и тут же расширились от ужаса. Анна увидела, как он навис над ней и алчно разглядывал ее фигуру. Его глаза блестели так же холодно, как лезвие ножа.
— Сейчас начнется настоящая боль, — пообещал он хриплым шепотом.
41
Бен свернул на дорожку, что вела к вилле Анны. Изношенные шины «рено» зашелестели по гравию. Свет фар чиркнул по фасаду здания.
— Смотри, у нее гости, — сказала Роберта, заметив блестящий черный «Лексус-GC», стоявший перед домом. — Я говорила тебе, нужно было созвониться перед встречей. Это очень невежливо — так бесцеремонно заявляться к людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: