Ульрих Хефнер - Завет Христа
- Название:Завет Христа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1165-5, 978-966-14-0789-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрих Хефнер - Завет Христа краткое содержание
Во время раскопок в Иерусалиме, в долине Кидрона, группа археологов обнаруживает потайную гробницу. В саркофаге находится завет Христа — свиток, тайна которого представляет угрозу для религии и католической церкви.
Из-за своей находки археологи оказываются в смертельной опасности…
Завет Христа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Три четверти часа спустя он вышел из номера и сел за столик рядом с Яарой.
— Я уже начала думать, что ты решил там переночевать, — заметила она. — Нашел что-нибудь?
— Хаим Рафуль давно не приходил в этот номер, — ответил Том и показал Яаре визитную карточку. — Ты его знаешь?
— Мохаммад аль-Захин, — тихо прочитала она, — это имя ничего мне не говорит.
— Тогда мы нанесем ему визит, и лучше всего немедленно.
Яара кивнула.
— Больше ты ничего не нашел?
Том пожал плечами.
— Пустую коробку из-под его любимых сигар. То есть в любом случае он здесь когда-то был. Но в номер уже, похоже, неделю никто не заходил.
Яара наморщила лоб.
— Номера здесь не дешевые.
— Я знаю, и именно этот факт меня настораживает, — ответил Том.
Париж, отель «Леско», рю Пьер Леско…
Буковски был подшофе: он смеялся, шутил и наслаждался вечером. Максим Руан выдумал нечто совсем особенное. После отличного ужина у Мишеля Ростанга на рю Ренкен он провел своих гостей в увеселительный квартал. Они ходили по знаменитым клубам, а в конце, хорошо нагрузившись шампанским и «Пастисом», [21] Марка анисового ликера.
осели в «Шез-Мишу». На Лизе было черное платье с глубоким декольте, и она, наверное, отказалась бы от посещения ночного клуба, будь она хоть немного трезвее. Но шампанское так окрыляло, что Буковски приходилось время от времени притормаживать.
Максим и Буковски получали огромное удовольствие от своего общения, болтали и наслаждались вечером, да и Лизе, кажется, все очень нравилось. Она положила голову на плечо Буковски, а после того как на маленькой сцене началось травести-шоу и свет погас, она нежно погладила его по бедру. Штефан Буковски чокнулся с ней. Она запечатлела нежный поцелуй на его щеке.
— Я… Лиза, — запинаясь, проговорила она.
— О, la, la, mademoiselle , похоже, не промах, — пошутил Максим; к нему подсела темнокожая красотка, с которой он только что весело шутил.
Ночь шла своим чередом. Было уже начало четвертого, когда Максим высадил своих немецких гостей у отеля.
Буковски держал в руке бутылку шампанского и, покачиваясь, стоял рядом с Лизой в прихожей на втором этаже.
— Как думаешь, может, опрокинем еще по одной? — спросил он.
Язык у него заплетался.
— Естественно, зачем добру пропадать, — отвечала Лиза.
Они вошли в номер Буковски и уселись на кровать. Буковски откупорил бутылку и наполнил бокалы, которые нашел в мини-баре. Большая часть шампанского пролилась мимо.
Лиза сделала большой глоток.
— Кстати, ты вовсе не такой уж идиот, — хихикнула она. — Твое здоровье!
— Да и ты тоже ничего, — ответил Буковски и заглянул в глубокий вырез платья Лизы.
— Да? Тебе нравится? — спросила она, заметив его взгляд.
Он погладил ее по белокурым волосам, которые она заплела в косу. Она распустила их и встряхнула головой.
— Ты прекрасна, — прошептал Буковски.
— А ты старик, — ухмыльнулась она.
Лиза расстегнула молнию на платье и спустила бретельки с плеч. У нее оказалась большая красивая грудь. Буковски страстно поцеловал ее в губы.
— Я тебе в отцы гожусь, — хрипло каркнул он.
— Но ты мне не отец, — возразила она, расстегивая его брюки.
— Я… я… я не знаю… я не знаю… правильно ли это, — охнул он.
— Помолчи! — прошептала она.
24
Иерусалим, улица Лунц…
Это был маленький антикварный магазинчик на заднем дворе, в стороне от больших и светлых магазинов, которые своими витринами манили проходящих мимо них туристов. Том, Яара и Мошав стояли перед темной витриной, где помещались лишь несколько предметов, преимущественно глиняные сосуды, грубо составленные из осколков, и старые кувшины из латуни или меди. Магазин казался заброшенным. Том нажал на дверь, и она, скрипнув, раскрылась. Они вошли в низкое помещение. Деревянная музыкальная подвеска громко затрещала, когда дверь ударилась об нее. Пахло гнилью и пылью. Полки на стенах были заставлены всяким хламом. С потолка свисали корзинки, в которых находился такой же пыльный хлам. Прилавком служил простой стол. Том осмотрел витрины.
— Вы думаете, что все это действительно было найдено во время раскопок?
Яара потянулась к одной из корзинок и достала из нее камень.
— Это обычный булыжник, каких здесь очень много. Я не знаю, кто стал бы покупать его.
Мошав улыбнулся.
— Возможно, кто-то, кто хочет построить дом. Но тогда ему понадобится еще несколько корзин.
Том подошел к прилавку, в то время как Яара занялась полками.
— Ой, паутина, — сказала она. — Здесь уже очень давно никого не было.
— А мне интересно, есть ли вообще жизнь внутри, — пошутил Мошав.
— Хотел бы я знать, что нужно было тут профессору, — Протянул Том. — Эй! — крикнул он в темноту.
За прилавком обнаружилась дверь, завешенная толстым ковром. Том обошел стол.
— Я не глухой, — внезапно произнес глубокий голос в углу магазина.
Зажегся тусклый свет. Торшер, очевидно, был так же стар, как и мужчина в кресле, закутавшийся в одеяла.
Том испуганно отскочил.
— Простите, мы не хотели показаться назойливыми, — сказал он старику.
— По этим камням ходил пророк Магомет, — заявил тот, указав на корзинку, откуда Яара взяла камень.
— Вы Мохаммад аль-Захин? — спросил Том.
— Кому какое дело? — резко ответил старик.
— Мы ищем профессора Хаима Рафуля. Вы его знаете?
— Вы не единственные, кто пришел сюда в поисках профессора. Он, похоже, человек популярный.
— Вы знаете его?
— Кто ж его не знает.
— Заходил ли он к вам в последнее время?
— Здесь, в моем доме, многие заходят и выходят. Кто чист душой, тот желанен, но кто несет в себе ненависть, тому я говорю, что он должен уйти.
Старик встал и, шаркая ногами, подошел к прилавку. Он был едва ли выше полутора метров, возраст его, пожалуй, перевалил за восьмой десяток. На нем красовался белый кафтан, сверху — черная безрукавка, а голову покрывал узорчатый платок, который в тусклом освещении казался желто-синим. Он остановился прямо перед Томом и посмотрел археологу в глаза.
— Чистая ли у вас душа?
Том вздохнул.
— Послушайте, мы ищем профессора. Мы на него работаем. Там, в долине Кидрона, на раскопках. Вы же наверняка об этом слышали?
Старик не шевелился. Прошло довольно много времени, прежде чем он повернулся и скользнул за прилавок. Том растерянно следил за ним взглядом.
— Да, клянусь пророком, — внезапно заявил старик. — Я — Мохаммад аль-Захин. С самого моего рождения таково мое имя и мое предназначение.
— Меня зовут Том Штайн, я работаю на профессора.
Старик посмотрел на Яару, стоявшую в нескольких метрах от него и улыбавшуюся.
— О ты, жемчужина пустыни, твоя красота испускает слепящий свет и озаряет мой дом, с тех пор как ты вступила в него, — сказал он Яаре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: