Майкл Коннелли - Кровавая работа
- Название:Кровавая работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2007
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-9757-0207-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Кровавая работа краткое содержание
Бывший агент ФБР Терри Маккалеб живет размеренной жизнью на шхуне, пришвартованной в порту Лос-Анджелеса, и старается избегать стрессов: после операции по пересадке сердца врачи рекомендуют ему полный покой. Но когда к нему за помощью обращается Грасиэла Риверс, сестра которой погибла при ограблении магазина, Маккалеб не может отказать. Ведь в его груди теперь бьется сердце покойной Глории Торрес. Дело, которым занимается Маккалеб, крайне запутанное, и вскоре охоту на него начинают и ФБР и полиция. И теперь Маккалеб должен успеть поймать хитроумного и опасного маньяка, который пойдет на все, чтобы обыграть знаменитого в прошлом охотника на серийных убийц…
Кровавая работа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сейчас проверю, — сказал юноша. — Ваше имя?
— Меня зовут Маккалеб, но мое имя им ничего не скажет. Скажите, что я по делу Глории Торрес.
Дежурный вернулся к письменному столу и нажал три кнопки на телефоне. Говорил он шепотом. Не сложно было догадаться, что, по мнению дежурного, Маккалеб выглядел не внушительно. Разговор длился полминуты, и дежурный даже не побеспокоился встать из-за стола, чтобы проводить Терри.
— Обратно по коридору, первая дверь направо.
Кивнув на прощание, Маккалеб захватил свой пакет с пончиками и пошел в указанном направлении. Подойдя к нужной двери, он переложил сумку под руку, чтобы открыть дверь. Но она вдруг открылась сама. На пороге стоял человек в белой рубашке и галстуке. На правом плече у него была портупея с табельным пистолетом. Это был плохой знак. Следователи редко пользовались оружием, а те, кто занимался убийствами, — особенно. Как только Маккалеб увидел детектива с портупеей на плече, вместо более удобной кобуры на поясе, он уже знал, что имеет дело с самолюбием, раздутым до предела. Он обреченно вздохнул.
— Вы Маккалеб?
— Да, это я.
— Я — Эдди Арранго. Чем могу быть полезен? Дежурный доложил, что вы пришли по делу Глории Торрес.
Они пожали друг другу руки, для чего Маккалебу пришлось переложить пакет с пончиками в левую руку.
— Совершенно верно, — подтвердил Терри.
Арранго был мужчиной крупного телосложения, хотя и не слишком высокого роста. Латиноамериканец, брюнет, но рано поседевший. На вид ему было лет сорок, может, чуть больше, и ни капли лишнего жира, который у многих полицейских обычно свисал из-под ремня. Арранго занимал весь дверной проем и ничем не подавал вида, что хочет пригласить гостя внутрь офиса.
— Мы можем зайти и поговорить об этом деле? — спросил Маккалеб.
— Это о чем, например? — не сдвигаясь с места, ответил Арранго.
— Мне бы хотелось посмотреть дело об убийстве Глории Торрес.
Вот и вся деликатность, подумал Маккалеб.
— Ни хрена себе, — чуть не поперхнулся Арранго. Он по-бычьи тряхнул головой и пристально посмотрел на Маккалеба. — Отлично, — с трудом выдавил он, — давайте поговорим. У вас есть десять минут, а потом я вас просто выкину отсюда, ясно?
Он повернулся и вышел в комнату, где было полно следователей и письменных столов, которые Маккалеб аккуратно обходил, стараясь не отставать от Арранго. Некоторые полицейские отрывали взгляд от своих бумаг и поднимали глаза на незнакомца, но тут же возвращались к своим делам. Арранго щелкнул пальцами, привлекая внимание детектива, сидящего за столом у дальней стены. Тот разговаривал по телефону, но заметил, что Арранго знаком подзывает его к себе. Кивнув головой, он поднял палец вверх, мол, ему нужна еще минута. Арранго провел Маккалеба в комнату для допросов, где стоял небольшой стол возле стены и три стула. Комната была просто крошечной, сильно смахивающей на тюремную камеру. Закрыв за собой дверь, Арранго знаком пригласил Маккалеба сесть.
— Мой напарник присоединится через минуту, — сказал он.
Маккалеб опустился на стул напротив стола, а это значило, что Арранго, скорее всего, займет место справа от него, а не станет пробираться за его спиной в левый угол.
Маккалебу хотелось, чтобы Арранго сел справа от него. Это была мелочь, но во времена работы агентом Терри всегда выбирал именно такую позицию, чтобы тот, с кем он вел разговор, сидел справа. Их психолог в Квонтико, который вел занятия по технике допросов и гипноза, учил, что, если говорящий смотрит на тебя слева, это значит, что левая часть его мозга активизируется слабо — иными словами, говорящий в таком положении склонен выносить менее критические суждения. Маккалеб был далеко не уверен, что все действовало так, как им объясняли, но сейчас, находясь наедине с Арранго, Терри решил задействовать все способы внушения.
— Хотите пончик? — спросил он Арранго.
— Ничего я не хочу. Вы поступайте как хотите, а меня не трогайте. Это ведь сестра вас навела, не так ли? Вы работаете на эту занозу, сестру убитой. Покажите ваши документы. Никогда не поверю, что она впустую станет тратить деньги.
— У меня нет лицензии, если вы это имеете в виду, — развел руками Маккалеб.
Арранго на мгновение замер, а затем начал крайне выразительно постукивать кончиками пальцев по исцарапанному столу.
— Господи Иисусе, по-моему, здесь так душно. Не стоило держать комнату закрытой, — внушительно произнес он.
Арранго был плохим актером. Он произнес эту фразу, точно считал с таблицы на стене. Затем он поднялся со стула и, подойдя к двери, повернул регулятор термостата на стене. Терри было хорошо известно, что таким образом полицейский включил магнитофон и видеокамеру, спрятанные за вентиляционной решеткой над дверью.
— Значит, вы говорите, что ведете расследование по убийству Глории Торрес, правильно? — слишком вежливым тоном спросил Арранго.
— Ну, вообще-то, я еще даже не начинал. Сначала я собирался поговорить с вами, а уж потом действовать по обстоятельствам, — пояснил Терри.
— Но вы ведь работаете на сестру жертвы? — спросил детектив.
— Грасиэла Риверс попросила меня заняться делом ее сестры, это верно.
— А у вас нет лицензии штата Калифорния, чтобы действовать в качестве частного детектива, так?
— Так.
В этот момент открылась дверь и в комнату вошел человек, которого Арранго подзывал несколько минут назад. Не поворачиваясь и не глядя на напарника, Арранго поднял руку вверх, чтобы тот не прерывал разговор.
— Сэр, вы понимаете, что в нашем штате считается преступлением действовать как частный детектив, не имея лицензии? Я могу сейчас же арестовать вас за это прямо в этой комнате, — со значением произносил каждое свое слово Арранго.
— Да, это незаконно, не говоря уж о том, что неэтично брать деньги за частное расследование, не имея при этом лицензии. Разумеется, я понимаю это, — без особого вдохновения произнес Маккалеб.
— Стоп. Вы хотите сказать, что взялись за эту работу бесплатно?
— Точно. Как друг семьи.
Маккалебу начинала надоедать вся эта комедия, он пришел сюда не за этим. И он сказал:
— Слушайте, давайте опустим предисловия. И выключите магнитофон с камерой, чтобы мы могли спокойно поговорить. Кроме того, Арранго, ваш партнер постоянно задевает спиной микрофон, то есть я хочу сказать, термостат. Запись получится никуда не годная.
Уолтерс буквально отпрыгнул от термостата в ту самую секунду, когда Арранго обернулся к нему.
— Почему ты не сказал мне? — нервным голосом заговорил Уолтерс.
— Заткнись.
— Слушайте, давайте перекусим пончиками, — сказал Маккалеб. — Я пришел сюда, чтобы вам помочь.
Несколько сконфуженный, Арранго повернулся к Маккалебу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: