Мэри Кларк - Две девочки в голубом
- Название:Две девочки в голубом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35839-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Две девочки в голубом краткое содержание
Приехав домой с вечеринки, Маргарет и Стивен Фроли обнаруживают, что их дети, трехлетние близнецы Кэти и Келли, похищены. Человек, называющий себя Крысоловом, требует за девочек выкуп — восемь миллионов долларов. Фирма Стивена соглашается перевести эту сумму на его счет. Но когда родители приезжают за детьми, в машине они находят только Келли. Водитель, видимо покончивший с собой, в предсмертной записке признается, что случайно убил Кэти, а тело выбросил в море. Однако Келли упорно твердит, что ее сестра жива. Где же девочка и кто стоит за этим похищением?
Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева детектива, мастер закрученной интриги и неожиданных сюжетных развязок. Совокупный тираж ее книг превышает 100 000 000 экземпляров.
Две девочки в голубом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он дал мне свою карточку, сэр, — сообщила она и, протягивая визитку, добавила: — Мне очень жаль.
— Благодарю вас, Кончита.
Он взял на работу Кончиту и Мануэля много лет назад, в тот год, когда женился на Терезе. Пара обожала Терезу, а когда восемь месяцев спустя супруги узнали, что Тереза ожидает близнецов, они пришли в восторг. Вскоре после этого Тереза исчезла, но они не оставляли надежды, что однажды ключ повернется в замке и она войдет в дом.
— Может, она родила и с ней случилась амнезия, вот она и забыла прошлое. А потом вдруг все вспомнит, вернется и приведет с собой малышей. Пусть будет так, — молилась Кончита.
Но теперь, по прошествии всех этих лет, Кончита знала, что если агенты ФБР здесь, то лишь для того, чтобы задавать новые вопросы об исчезновении Терезы или, еще хуже, чтобы сообщить, что найдены ее останки.
Шагая по широкому коридору в библиотеку, Джефф внутренне готовился к самому худшему.
Агент Доминик Телеско был из штаб-квартиры ФБР в Лос-Анджелесе. Он служил уже десять лет и за это время неоднократно читал в «Тайме», в бизнес-разделе, статьи о Джеффри Суссекс Бэнксе, банкире международного класса, филантропе, красавце мужчине, чья беременная жена семнадцать лет назад пропала по пути на «бэби-шоуэр», модный праздник для родителей, ожидающих прибавления.
Телеско знал, что Бэнксу пятьдесят лет.
«Это значит, что на момент исчезновения его жены ему было столько же, сколько мне сейчас, — тридцать два, — подумал он, глядя в окно, выходящее на площадку для гольфа. — Хотелось бы знать, почему он не женился второй раз? От женщин у него, наверное, отбоя нет».
— Мистер Телеско?
Несколько смущенный тем фактом, что не услышал, как Бэнкс вошел, агент резко обернулся.
— Мистер Бэнкс, прошу прощения. Я так загляделся на того превосходного игрока, что не заметил, как вы вошли.
— Бьюсь об заклад, я знаю, о ком вы говорите, — с легкой усмешкой произнес Бэнкс. — Для большинства членов нашего клуба камнем преткновения становится шестнадцатая лунка. С ней справляются лишь несколько человек. Прошу садиться.
Несколько секунд мужчины изучали друг друга. Телеско был брюнет с карими глазами, стройный, подтянутый, в деловом костюме в тонкую полоску и с галстуком. Одежду Бэнкса составляли шорты и рубашка для гольфа. Его лицо с патрицианскими чертами было слегка тронуто загаром. Волосы, скорее серебристые, чем темно-русые, начинали редеть.
Агенту с первого взгляда стало ясно, что люди, знакомые с Бэнксом и утверждающие, что тому свойственна редкая комбинация властности и вежливости, не ошибались.
Бэнкс сразу же перешел к делу.
— Ваш визит касается моей жены?
— Да, сэр, — подтвердил Телеско. — Хотя, возможно, косвенно. Я здесь потому, что ее дело может быть каким-то образом связано с другим делом. Вы читали о похищении близнецов из семьи Фроли в Коннектикуте?
— Конечно. Насколько я понял, одну девочку вернули.
— Да.
Телеско не стал делиться с Бэнксом новостью, что, согласно распространенному в ФБР циркуляру, вторая дочь Фроли тоже может оказаться в живых.
— Мистер Бэнкс, вы в курсе, что Норман Бонд, первый муж вашей жены, является членом совета директоров в «Си-эф-джи-энд-уай» и что совет проголосовал за то, чтобы заплатить выкуп в обмен на близнецов Фроли?
— Я знаю, что Норман Бонд состоит в совете директоров «Си-эф-джи-энд-уай».
Телеско заметил гневные интонации в голосе Бэнкса.
— Мистер Бэнкс, Норман Бонд принял на работу в «Си-эф-джи-энд-уай» Стива Фроли, и произошло это при весьма необычных обстоятельствах. На тот момент в компании было трое менеджеров среднего звена, которые являлись подходящими кандидатами на должность. Тем не менее приняли Фроли. Обратите внимание, что Стив Фроли — отец однояйцовых близнецов — живет в Риджфилде, штат Коннектикут. Норман Бонд и его жена жили в Риджфилде, когда она родила близнецов.
Даже под загаром стало видно, как лицо Джеффа Бэнкса смертельно побледнело.
— Вы хотите сказать, что Бонд имеет какое-то отношение к похищению детей Фроли?
— В свете высказанных вами подозрений относительно обстоятельств исчезновения вашей жены не считаете ли вы, что Норман Бонд способен спланировать и осуществить похищение детей?
— Норман Бонд само зло, — ровным голосом отвечал Бэнкс. — Я абсолютно уверен, что именно он ответствен за исчезновение моей жены. Когда он узнал, что она опять беременна близнецами, то чуть с ума не сошел от зависти и ревности. После ее исчезновения моя жизнь остановилась, и я не начну жить снова, пока не выясню, что с ней случилось.
— Я тщательно изучил это дело, сэр. Нет никаких свидетельств того, что Норман Бонд каким-то образом связан с исчезновением вашей жены. Тем вечером свидетели видели его в Нью-Йорке.
— Свидетели думают, что видели его в Нью-Йорке. Впрочем, может быть, он просто нанял этих свидетелей. Я говорил это тогда и повторю сейчас: что бы ни случилось с Терезой, это его рук дело.
— Мы разговаривали с ним на прошлой неделе, и Бонд сказал о вашей жене: «Моя покойная жена». Мы задались вопросом: что это, простая оговорка или, может быть, свидетельство чего-то подозрительного?
— Его «покойная жена»! — воскликнул Джеффри Бэнкс. — Просмотрите ваши бумаги. Все эти годы человек говорил, что верит, будто Тереза жива. Еще он говорил, что она хотела от меня уйти. Ни разу не упоминал о ней как об умершей. Вы спрашиваете, способен ли он похитить детей человека, живущего той жизнью, которую он сам для себя желал? Разумеется, способен!
Уже сидя за рулем своей машины, Доминик Телеско бросил взгляд на часы. На Восточном побережье сейчас начало восьмого. Он попросил соединить его с Соммерсом и кратко изложил ему разговор с Бэнксом.
— Думаю, сейчас самое время начать круглосуточную слежку за Бондом, — заключил он.
— Согласен, — отвечал Соммерс. — Благодарю за помощь.
81
— Согласно утверждению Лайлы Джексон, гараж во время ее посещения был пуст, — сказал агент Карлсон, обращаясь к офицерам полиции Данбери. — Она также сообщила, что при ней Клинту Даунису позвонил человек по имени Гас. Она хотела поделиться своими подозрениями раньше, но какой-то из ваших детективов на пенсии, Джим Гилберт, ее отговорил. Он сказал, что знает и Дауниса, и его подругу. Может быть, этот Гас был человеком, который подвозил Дауниса раньше. Может быть, Гилберту известно, кто такой этот Гас.
Маргарет не могла отвести взгляда от разобранной кроватки.
«Вот где они держали моих дочерей, — думала она. — Стенки такие высокие! Как в клетке. В то утро, когда монсеньор служил мессу по Кэти, Келли описала эту кровать, называя ее большой. Я должна вернуться домой. Нужно с ней поговорить. Только она может сказать, где сейчас Кэти».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: