Майкл Бламлейн - По живому

Тут можно читать онлайн Майкл Бламлейн - По живому - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По живому
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Бламлейн - По живому краткое содержание

По живому - описание и краткое содержание, автор Майкл Бламлейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Психосексуальный триллер.

Фрэнки, танцовщица в стриптиз-баре, каждый вечер все больше пьет на работе. Это помогает ей вынести обстановку. Однажды утром она просыпается как обычно, с головной болью, но и с чем-то новым: она считает себя мужчиной. Ее любовник Терри не может понять, в чем дело, и долго считает это просто ее блажью. Далее женщина, как бы сменившая свой пол, пытается воплотить свою роль, всячески подавляя своего любовника и издеваясь над ним психически и физически, т. е. "режет" его по живому.

По живому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По живому - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бламлейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 6

Когда Терри вернулся домой, Фрэнки спала на софе. Ладони сложены под щеку, ноги прижаты к груди. На полу валялись обе бутылки из-под шампанского.

Он принес одеяло из спальни и накрыл ее. Хотелось есть, но он не стал, боясь разбудить Фрэнки. Она сразу засыплет его вопросами, а он не готов отвечать. Пусть уж лучше поспит.

Он вошел в спальню, разделся, включил телевизор и лег в постель. Ужасно хотелось спать, он едва пересиливал себя. По телевизору показывали очередную серию "Облавы". Джек Уэбб верхом на столе, прямая спина как приколочена. Он жестко задает вопросы и получает ответы. Лаконичная речь, живой, удивительно спокойный голос. Вскоре Терри заснул.

Проснулся он утром, под хвалебные речи о восстановительной хирургии. Человек потрясал обезображенной рукой, где не хватало двух или трех пальцев. Он демонстрировал, как большим пальцем ноги вместо большого пальца руки и мизинцем вместо указательного он умеет писать, тасовать карты и даже вдевать нитку в иголку. Он был не как все, и поэтому особенно гордился своими достижениями. И аудитория, как это ни странно, аплодировала.

Терри выключил телевизор, натянул штаны и сходил в ванную комнату. Фрэнки уже сидела — с головы свисают спутанные волосы, лицо опухшее от сна.

— Доброе утро, — приветствовал ее Терри.

— Сколько сейчас времени?

— Девять… или десять.

Фрэнки помотал головой. — Я буквально отключился.

— Тебе лучше?

— Пить хочу.

Терри пошел в кухню. — Я приготовлю кофе.

— Ты что-нибудь выяснил?

— Очень мало. — Вид только что проснувшейся Фрэнки разжег в нем желание. Справиться с этой волной жара было нелегко. Он вернулся.

— Что именно выяснил?

— Да ничего, в общем-то.

— Ну, не тяни.

— Там был один тип, он отключился почти одновременно с тобой.

— Какой тип?

— Не знаю.

— А как он выглядел?

— Тед не помнит. А тот, что был с ним — лысый.

— Это может пригодиться.

— Да. Тот мужчина не мог сам идти. Тед помог запихнуть его в такси.

— Какое такси?

Терри колебался. Ему не нравилось, как Фрэнки задавала вопросы, и он решил — чем больше будет держать в секрете, тем лучше сможет контролировать ситуацию. Хоть какая-то компенсация за то, что их отношения стали ни на что не похожими, дикими. И он сказал, что Тед о такси ничего не знает.

— Что значит — не знает? — она облизнула сухие губы и вытерла тыльной стороной руки. — Он его посадил в такси, так?

— Мужчина был ужасно тяжелый. Тед с ним измучился, когда тащил. — Он подал Фрэнки чашку с кофе и сам сел за стол.

— А другой что?

— Какой другой?

— Вышибала.

— Кокс, что ли? Я ж тебе говорил, ему было не до того. Уж он точно ничего не помнит.

— Но с ним стоит поговорить. А что нам еще остается делать?

— Я думал поговорить кое с кем, — солгал Терри и тут же подумал о Маркусе. — Он частный детектив. — На самом деле Маркус работал охранником. — Он обязательно что-нибудь придумает.

— А сам ты что, отступаешься? — бросил Фрэнки.

— Нет-нет, — быстро проговорил Терри. — Я собираюсь лично всем управлять. Дай мне шанс, и я смогу что-нибудь полезное сделать.

— Тогда поговори с Коксом.

Терри решительно запротестовал. — Это исключается.

— Тогда я поговорю.

Терри окинул ее взглядом. Поза знакомая, она всегда так горбилась над плиткой, когда готовила кофе по утрам. В глазах, чуть стеклянных от пьянства, стоял немой вопрос. Терри пожал плечами, он не привык к такому пристальному взгляду. — Как тебе будет угодно.

— Я пойду сегодня же.

— Сегодня его там нет. По вторникам он сидит дома и откусывает курам головы.

— Тогда завтра, — буркнул Фрэнки, поставив чашку на стол и рассеянно покусывая костяшки пальцев. — Почему он тебе неприятен?

— У него нрав Тарзана. Он любит делать другим больно.

— Я должен его опасаться?

Терри закивал, но вдруг до него дошло, что думает он о себе. — С девушками Кокс ведет себя нормально. А вот мужиков любит попугать.

— Я мужчина, Терри.

— Тогда, моя дорогая, лучше веди себя как девушка. — Он иронично улыбнулся. — Коксу и в голову не придет, что ты мужчина.

Он подчеркнуто осмотрел ее фигуру — молодое тело, пышное в бедрах и груди, темные волосы, мечтательные глаза — ему тоже это в голову не пришло бы никогда. Перед ним Фрэнки, его любовница. Он помнит ее мягкий язык, губы, божественный запах. Снова вспыхнуло желание овладеть ею. Он решил сделать попытку.

— Фрэнки, неужели ты не хочешь, ну хоть чуть-чуть?

— Хочу чего?

— Вот этого, — ответил он, потирая штаны. — И вот еще. — Он облизнул губы. — Губы мои тебе всегда нравились.

— О нет, — Фрэнки отпрянул. — Не надо. Оставь их себе.

Терри пробормотал что-то невразумительное, ударил ногой по стулу. — Я ухожу.

— Подожди. — Фрэнки последовал за ним в спальню. Там Терри натянул на себя рубашку, надел ботинки. — Куда ты собрался?

— Ухожу. А то я сделаю что-нибудь такое, что тебе сильно не понравится.

— Что же мне делать?

— Делай что хочешь. Ты уже большая девочка, черт бы тебя побрал. Уверен, придумаешь чем заняться.

Он хлопнул дверью и поспешил вниз, игнорируя крики Фрэнки, догонявшие его сверху. В самом конце лестницы остановился, послушал, нет ли погони. Эрекции как не бывало, зато полные штаны досады. Он яростно обругал Фрэнки и врезал по стене. Потом еще раз, до боли в руке, обвинил в этом Фрэнки, и, чувствуя себя уже лучше, покинул здание.

День выдался теплый. Терри перешел на другую сторону улицы, прячась от солнца, миновал швейную фабрику, где с огромного эскалатора катили секции с только что пошитыми рубашками в чрево терпеливо ожидавшего грузовика. На Бродвее Терри купил себе крендель у толстого Тони, тот торчал здесь целый день. Они поговорили о Книксе, страстным поклонником которого был Тони.

— А ты видел игру вчера вечером? — спросил он, закрепляя на пузе фартук с пятнами горчицы. — Эвинг, это чудовище, настоящий монстр.

— Они победили?

— На свистке. У задней линии. Впереди были трое.

— Эй, Тони, да ты все знаешь. Может, тебе известно что-нибудь о сумасшедших женщинах?

— Что известно?

— Об этом я и спрашиваю.

— С моими девочками все в порядке. Изабель тоже… — Он пожал плечами. — Бывали у жены и неудачные дни. Но, в общем-то, я не жалуюсь.

— Я, наверное, тоже.

— Тебе дать содовую с собой?

— Никак не могу сообразить, что я такого сделал?

— Слишком много думать — плохо, мой мальчик. Послушайся моего совета — не думай так много. У тебя доброе сердце. Все само как-нибудь образуется.

Терри мысленно согласился, что сердце у него и в самом деле доброе. А вот с головою и нравом он порою не может совладать. Он хотел еще поговорить, но тут появился покупатель, и Тони переключился на него. Терри ушел. Через пару кварталов он остановился в телефонной кабинке, полистал справочник, ему был нужен адрес Центрального таксопарка. Оказалось, это на Манхэттене, на Западной Двадцать четвертой улице, близ реки. Терри решил, что полезно будет пройтись немного пешком. Район Сохо в этот час сносен: магазины и всевозможные галереи закрыты. Сел он уже на станции "Спринг" и доехал до "Томпсон", оттуда повернул к жилым районам. Несколько мальчишек играли в гандбол на бетонной площадке, обнесенной забором, беспрестанно ударяя мячом по огромному пуэрто-риканскому флагу, нарисованному на стене здания. На соседней площадке дети устроили общую свалку. А в самом конце двора трое парней курили сигарету с марихуаной. Терри со станции "Бликер" доехал до Шестой авеню, там обогнул "Вилледж" и пошел по Девятой. Через пятнадцать минут он был на Двадцать четвертой — булыжная мостовая, по соседству склады и автомастерские. Между Десятой и Одиннадцатой тянулась заброшенная железнодорожная колея, проржавевшая и заросшая травой. На западе блестел Гудзон, а за ним виднелся Джерси-сити. Из-за воды и рельсов показалось, что он где-нибудь за городом, где жизнь совсем другая. Но изменить собственную невозможно. Разве что вот так, мимолетно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бламлейн читать все книги автора по порядку

Майкл Бламлейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По живому отзывы


Отзывы читателей о книге По живому, автор: Майкл Бламлейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x