Люк Босси - Манхэттен по Фрейду
- Название:Манхэттен по Фрейду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02466-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люк Босси - Манхэттен по Фрейду краткое содержание
Крупный американский магнат, главный строитель Манхэттена Август Корда убит в своем собственном доме на глазах единственной свидетельницы преступления и главной подозреваемой — его дочери Грейс. Но девушка страдает нервным заболеванием, сопровождающимся провалами в памяти, поэтому не может дать внятного объяснения случившемуся. По просьбе друга Корда помочь ей берется сам знаменитый Зигмунд Фрейд, который в это время впервые оказался в Нью-Йорке вместе со своим учеником Карлом Юнгом.
Гениальный психоаналитик начинает лечение, совершенно не подозревая, чем для него обернется помощь неожиданной пациентке…
Куда заведет Фрейда его всемирно известный метод? Удастся ли толкователю снов и знатоку тайн подсознания вычислить убийцу? Что скрывается за, казалось бы, рядовым случаем в полицейской практике? И причем здесь алхимия?
Блистательный психоаналитический роман с Зигмундом Фрейдом, Карлом Юнгом и Никола Тесла в главных ролях.
Манхэттен по Фрейду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Короче говоря, вы превратились в полицейского, — сказал Кан.
— Борющегося со лжесвидетельствами, — прибавил Фрейд. — Многие откровения оказались фантазиями. Мои подсчеты потеряли связь с реальностью, количество жертв приближалось к количеству случаев невроза. И тут я открыл эдипов комплекс.
— Ну наконец-то и я, быть может, пойму, что это такое…
— Большинство травм оказались сексуальными фантазиями. Пациенты придумывали то, чего они не пережили. Новая теория сделалась более общей. К несчастью, Грейс Корда запутала меня и я двинулся в неверном направлении.
— Следовательно, эта молодая женщина была жертвой инцеста, — заключил Кан. — Разве ее желание отомстить нельзя рассматривать как достаточный повод для убийства отца?
— Обычно пациенты могут подавить свои желания и не переходят к действиям, — сказал Фрейд. — Но в случае с Юдифь… я должен признать, что она необыкновенно развила свою волю. — Казалось, каждая произносимая фраза стоила ему немало мучений. — Она была способна убить. Но это слишком простое объяснение! Мы еще не открыли всей правды. Почему Блэйк стрелял в Грейс в «Дримленде»? Кто был шофером такси, который застрелил Менсона?
Кан смотрел на Фрейда с сочувствием.
— Я задаю себе те же вопросы, что и вы, — сказал он. — Но у Грейс нет никакой причины лгать. Она виновна.
— Значит, вы ее арестуете? И заставите пережить судебный процесс? Посадите в тюрьму? Она этого не перенесет. Ее личность вновь раздвоится, и она никогда не выздоровеет.
Ничего не отвечая, Кан открыл дверь и пригласил Фрейда последовать за собой.
В этот момент Грейс отложила ручку.
— Моя жизнь — это результат двух самых страшных преступлений, какие только можно вообразить. — Молодая женщина посмотрела на вошедших мужчин. Выражение ее лица было непроницаемым. — Того преступления, которое мой отец совершил надо мной, и того преступления, что я совершила над своим отцом…
Напряженное состояние Грейс потрясло Фрейда. Какие же психологические муки она переживает, если столь низко сгибается под ударами судьбы?
Кан взял листок бумаги и обернулся к психоаналитику:
— Доктор, вы можете засвидетельствовать, что Юдифь исчезла?
— Я свидетельствую.
— И что у Грейс Корда больше нет преступных намерений?
— Я это подтверждаю.
— Тогда, — сказал Кан, складывая бумагу и кладя ее в карман, — я сохраню этот документ в материалах следствия. Вы свободны.
Грейс покраснела до корней волос:
— Вы не верите моим признаниям?
— Ваш поступок был правомерен, — просто сказал Кан. — Правосудие вас оправдает, но заставит страдать. Лучше вас от них избавить. Все считают убийцей Августа вашего сводного брата. Я думаю, он не будет возражать…
— Я хочу процесса, — сказала Грейс. — Я хочу объявить о том, что сделал со мной мой отец.
На этот раз Кан ударил кулаком по столу и твердо сказал:
— Хватит ходить вокруг да около. Самые могущественные люди Нью-Йорка не хотят, чтобы правда об Августе Корда вышла на свет. Они сделают все, чтобы заставить вас замолчать. Они объявят вас недееспособной и всю жизнь будут держать под замком.
— Вы боитесь, инспектор? — спросила Грейс, с вызовом глядя на него. — Я — нет.
— Напрасно. Вы останетесь в живых, только если завтра газеты напечатают, что к вам вернулась память и вы подтверждаете, что убийцей вашего отца является Джон Менсон.
Грейс промолчала — она не изменила своего мнения, но аргументов ей не хватало.
— Доктор Фрейд, — Кан был непреклонней, — я прошу вас проводить мадемуазель Корда домой. Я вызову машину. Мы будем охранять вашу комнату до тех пор, пока не уверимся, что ваша жизнь вне опасности.
Фрейд отвел инспектора в сторону.
— Зачем вы заставили ее написать признание, если хотели освободить?
— Это наши гарантии в борьбе против Клуба. Пока у нас есть этот клочок бумаги, на котором она своей рукой написала, что ее отец насильник и преступник, они ничего не смогут с нами поделать.
— Спасибо, — сказал Фрейд.
— Не благодарите меня. Вы правы: мы еще не знаем правды. Корда, быть может, не убивал, и опасность нависла не только над Грейс. Мы с вами тоже находимся под ударом.
35
— Вы знаете историю Беатриче Ченчи? — спросил Фрейд у Грейс, когда они ехали к ней домой.
— Нет, — ответила молодая женщина. Она не размыкала губ в течение всей поездки.
— Это одна из героинь итальянского Возрождения. Героиня особого рода. Она была изнасилована отцом, римским аристократом, и отомстила, убив его. При помощи своих братьев.
— Моя история, — кивнула Грейс.
— Да, но Ченчи, даже под пыткой, не призналась в совершенном преступлении…
— А я отвечаю за свои поступки.
— Вы как-то обвинили меня в порочности, — сказал Фрейд после паузы. — А теперь сами выбрали порочную стратегию — заявили о чем-то чудовищном, чтобы спрятать то, что создает еще более серьезную проблему.
Грейс, проигнорировав его замечание, снова замкнулась в себе.
Она быстро поднялась по ступеням дома номер «1303» по Коламбус-авеню, продолжая избегать взгляда Фрейда. Их сопровождали двое полицейских.
— Где мой дядя? — спросила Грейс у служанки, которая открыла ей дверь.
— Сегодня вечером он не придет, — сообщила служанка.
— Почему же?
— Его арестовали, — объяснил Фрейд и вкратце рассказал Грейс о перестрелке в «Дримленде».
Ему показалось, что молодую женщину огорчили его слова.
— Он пытался защитить меня, — сказала она. — Я хочу с ним поговорить.
Грейс подошла к телефону и под неодобрительными взглядами полицейских набрала номер комиссариата. В конце концов ей позволили поговорить с дядей. Повесив трубку, Грейс повернулась к нему:
— Доброго вечера, доктор.
Фрейд отметил, что тон ее стал еще сдержаннее, чем раньше.
— Берегите себя, мисс Корда.
Грейс сообщила полицейским, что теперь она хочет уединиться у себя в комнате. Фрейд посмотрел на ее защитников: высокие, крепкие, вооруженные… но понимают ли они всю важность возложенной на них миссии?
Не получив ответа на этот вопрос, Фрейд покорился обстоятельствам и вышел на улицу.
Уже стемнело. Спускаясь по лестнице, он заметил Эйлин Дэймон, торопливо подходящую к дому. Ее плечи укутывала черная шаль.
— Я узнала, что Грейс вернулась, — сказала она, увидев Фрейда. — Она жива и здорова?
— Да.
— Спасибо, — произнесла мисс Дэймон сердечным тоном. — Спасибо.
Она горячо пожала Фрейду руку.
— День оказался не из легких, — проговорил растроганный Фрейд.
— Поблагодарите от моего имени также инспектора Кана.
Несмотря на возраст, ее пожатие было крепким и энергичным. Почти мужским. В тот момент, когда она хотела отпустить его руку, Фрейд инстинктивно сжал ее ладонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: