Скотт Макбейн - Искусство Игры
- Название:Искусство Игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050711-5, 978-5-403-00428-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Макбейн - Искусство Игры краткое содержание
Колледж.
Секретная, могущественная организация, которая вот уже много веков вершит судьбы мира.
Глава Колледжа — Магистр — уже стар и должен уйти на покой. Перед советом Арбитров стоит нелегкая задача — найти ему преемника.
Но как выбрать лучшего из пяти кандидатов, блестяще образованных, отважных и целеустремленных?
Для этого и существует таинственная и сложная Игра. И ставки в ней столь высоки, что действовать предстоит по принципу «цель оправдывает средства».
Любые средства — вплоть до убийства соперников…
Игра начинается. Победитель получит власть над миром!
Искусство Игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голландец внимательно слушал. Третий двор. Госпиталь или секретный исследовательский институт? И кто этот загадочный человек, о котором идет речь?
— В замке всего три двора, — продолжил Эндрю. — Труднее всего попасть в третий. Но именно он-то мне и нужен.
— Я не сомневался, — проворчал голландец и швырнул в воду очередной окурок.
Они двинулись по набережной. Не тюрьма, это точно, думал голландец. Наверное, секретный институт.
— Ну и какой у тебя план? — Голландец посмотрел на часы. Пора идти принимать партию товара от китайских друзей и расплачиваться.
Эндрю объяснил, как он предполагает проникнуть в замок. Сразу во второй двор, а затем в третий через подземный туннель, который обязательно должен существовать. Чтобы попасть во второй двор, ему придется подняться по отвесной скале и гранитной стене замка. Требуется оборудование для скалолазания, какое используют части особого назначения США.
Несколько минут они обсуждали, сколько все это будет стоить. Голландец поразмышлял и согласился. Нельзя сказать, чтобы с большой охотой. Лучше бы в это дело не ввязываться, но если Эндрю попросил, значит, надо.
— А человек в третьем дворе, — спросил голландец, — откуда ты знаешь, что его там не будет?
— Определенно не знаю, но очень надеюсь.
Он наметил посетить Колледж двадцать шестого февраля, когда в Чикаго должна начать работу Большая Десятка глав ведущих стран мира. На этой встрече обязательно должен присутствовать Магистр. Если не случится ничего непредвиденного. А если случится, придется решать проблемы по мере их возникновения.
— Что еще? — произнес голландец.
— Мне понадобится аппаратура для зондирования стен и определения в них пустот.
— Хорошо. Что еще?
— Устройство создания радиопомех. Самое лучшее.
— Дальше.
— Пока все. Я должен прилететь на остров и в ту же ночь выбраться с него. Поэтому необходим очень надежный пилот. У тебя есть кто-нибудь на примете?
— Кроме себя, мне предложить некого. — Голландец насмешливо улыбнулся и прикурил очередную сигарету. Надо сократить курение. Хотя бы до двух пачек в день.
Эндрю тоже улыбнулся:
— Очень хорошо. Ведь ты единственный, кому я могу доверить такой секрет.
Голландец прищелкнул языком. Ему затея не нравилась, но он привык всегда платить долги.
— Ладно. Но ты не сообщил главного. Какой остров и где он находится? Надеюсь, это не Папуа — Новая Гвинея?
— Нет, — усмехнулся Эндрю. — Остров расположен у западного побережья Шотландии.
Голландец достал из кармана миниатюрный атлас, открыл карту Шотландии. Задумался. Затем резко поднял голову.
— Черт возьми, это же остров Тира!
— Да.
— Но ведь добираться туда — сущий ад.
— Ну зачем же сгущать краски? Трудно, согласен. Но у меня есть точные координаты.
Голландец остановился у своего пакгауза, внимательно посмотрел на Эндрю.
— Но для чего тебе туда вламываться? Ты же член Колледжа, не отпирайся. Я давно догадался. Почему бы не войти нормально, как все?
Эндрю улыбнулся:
— Не спрашивай. Все равно не отвечу.
У берегов острова Тира свирепствовал атлантический шторм. Из океана на четыреста метров и выше вздымались отвесные скалы, о них с оглушительным ревом бились волны. В сплошной тьме голландец не мог их видеть, но вертолетный радар показывал, что они очень близко. Он замедлил ход.
Полет проходил ужасно. Они поднялись в воздух с площадки на севере Шотландии при ветре в семь баллов. А когда зашли в сторону океана, чтобы приблизиться к острову с северо-запада, ветер усилился до девяти баллов.
Вертолет жестоко трепало, и несколько раз, когда двигатель начинал опасно подвывать, Эндрю взмахивал рукой, показывая, что лететь осталось не очень долго. Голландец понимал: точка возврата пройдена и ничего не поделаешь, но вертолет на подобные нагрузки не рассчитан и в любой момент может рухнуть в океан. Даже если они уцелеют после падения, то через несколько минут все равно погибнут от холода. Теперь ему казалось, что в Новой Гвинее было не так уж и страшно.
— Одна минута до высадки.
— Ты верно определил координаты?
Голландец поморщился:
— Если нет, то тебе придется плыть.
Вертолет задрал нос и, борясь с ветром, стал набирать высоту. Судя по приборам, остров должен находиться в нескольких сотнях метров впереди. Голландец наконец рискнул включить передние огни и в ужасе увидел скалу. Совсем рядом. Будто из океана вдруг вылезло страшное чудовище. Через секунду вертолет закрутило свирепым вихрем и потащило к скале. Началась жестокая тряска по горизонтали и вертикали. А затем, оказавшись внутри вихревой воронки, вертолет стал падать в белое пространство, беспомощно вращая винтами.
Голландец выругался. Рули почти не слушались. Вертолет продолжал падать. В эти мгновения, что длилось падение, перед ними, как на киноэкране, проплывали зазубренные края отвесной скалы, всего в нескольких метрах от окна. Рев волн нарастал. Неспособный вырваться на свободу вертолет со страшным свистом летел к ним.
Вот и конец.
Голландец в отчаянии сильно крутанул рули, положив машину набок. Это единственное, что он мог сделать. Лопасти уже заскользили по волнам, двигатель начал глохнуть, лампочки на приборной доске потускнели. Пора прощаться. Голландец с удивлением осознал, что вслух читает молитву. Еще больше удивились бы этому его бывшие жены. И тут случилось чудо. Неведомая сила оторвала вертолет от океана и толкнула вверх. Он попал на восходящий вихрь, двигающийся со скоростью двести километров в час. Замечательный аттракцион, куда там «американским горкам»!
— Боже, — проговорил голландец через минуту, вытирая со лба пот, — кажется, мы еще живы.
Эндрю молчал, поглядывая на мигающие лампочки на приборной доске, потом произнес будничным тоном:
— Продолжай идти на север, затем заходи за гору Муллах-Мор. Ее высота шестьсот метров над уровнем моря, так что придется подняться. И следи за утесами, они сейчас появятся.
И утесы тут же возникли. Пять торчащих из океана остроконечных рифов. Их оторвало от острова Тира миллионы лет назад. Стоит задеть один, и экскурсии конец.
Через десять минут они достигли западного склона горы Муллах-Мор. Вертолет завис в двух метрах над землей. Эндрю выбросил за борт снаряжение и повернул к товарищу забрызганное дождем лицо:
— Спасибо, Петер. В пять утра, как договорились. Координаты те же. Я зажгу сигнальный огонь. Если меня не будет, просто отваливай. Идет?
— Да, да, — проворчал голландец и полез за очередной сигаретой.
— Счастливо. — Эндрю кивнул и добавил: — Я думаю, к тому времени погода ухудшится.
Он исчез в темноте. А голландец направил вертолет к базе. Надо обязательно промочить горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: