Скотт Макбейн - Искусство Игры

Тут можно читать онлайн Скотт Макбейн - Искусство Игры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искусство Игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-050711-5, 978-5-403-00428-2
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Скотт Макбейн - Искусство Игры краткое содержание

Искусство Игры - описание и краткое содержание, автор Скотт Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Колледж.

Секретная, могущественная организация, которая вот уже много веков вершит судьбы мира.

Глава Колледжа — Магистр — уже стар и должен уйти на покой. Перед советом Арбитров стоит нелегкая задача — найти ему преемника.

Но как выбрать лучшего из пяти кандидатов, блестяще образованных, отважных и целеустремленных?

Для этого и существует таинственная и сложная Игра. И ставки в ней столь высоки, что действовать предстоит по принципу «цель оправдывает средства».

Любые средства — вплоть до убийства соперников…

Игра начинается. Победитель получит власть над миром!

Искусство Игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство Игры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Себастьен задумчиво проводил ее взглядом. Ничего, скоро все закончится. Он станет Магистром, и рядом будет Таня. Можно ли желать большего?

Она вернулась с кофе, разлила по чашкам. Сообщила, как Эндрю пробрался в дом Магистра и о его плане сделать двадцать миллионов. Себастьен с интересом слушал.

— Значит, через два дня он хочет проехаться с тобой на остров Мацу?

— Да. Но я не понимаю зачем.

— Зато я понимаю, Таня, — сурово произнес Себастьен. — Он собирается тебя убить. Как только у него будут двадцать миллионов, ты единственная окажешься на его пути к вершине.

— Нет.

— Да, Таня. И пожалуйста, не глупи. Он дурачит тебя, как дурачил Рекса. Заставил поверить в его честность и добропорядочность. Мы должны остановить его.

— Себастьен! — яростно вскрикнула Таня. — Я его убивать не могу и не буду. Даже ради тебя.

Он снова грустно покачал головой:

— Таня, дорогая, я не намерен позволить этому ублюдку расправиться с тобой. Поэтому отправляйся на свидание и обязательно захвати пистолет. Его нужно убить, иначе он убьет тебя. Иного не дано.

— А что ты? — спросила Таня.

— Я собираюсь посетить Магистра, предупредить его. — Себастьен поднялся со стула и начал расстегивать на ней халат. — Я люблю тебя. Давай же, иди ко мне.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Меня понимают очень немногие. А такие, кто способен последовать за мной, встречаются еше реже. Поэтому мудрый, который не понят, подобен одетому в рубище, с сокровищем, спрятанным в сердце.

Лао-цзы

23 декабря. Территориальные воды Тайваня

Катер медленно покачивался на волнах в сплошной тьме, которую не могло рассеять слабое сияние звезд, тем более что их заслонял поднявшийся с моря туман. Казалось, потеряно всякое ощущение времени и пространства. Эндрю чувствовал, будто его запечатали в герметичную капсулу. Примерно через час почти вплотную к его катеру подошел другой. Эндрю встал, потянулся, размял затекшие мускулы и приблизился к борту.

На палубе второго катера появился тайваньский мафиози Хью Ли. Рядом двое телохранителей. Вгляделся в Эндрю. Расстояние между ними было не больше трех метров. Хью Ли поправил элегантный пиджак и медленно произнес:

— Добрый вечер, мистер Брендон. Надеюсь, вы потревожили меня не напрасно.

Эндрю спокойно встретил его взгляд.

— Ваш брат на борту. Отдыхает. Как с деньгами?

— Вначале я хотел бы посмотреть на брата.

Эндрю кивнул и скрылся. Через несколько минут он подвел к борту старика, тяжело опиравшегося на его руку. Старик медленно поднял усталые глаза и вгляделся в лицо Хью Ли.

Тот молчал несколько минут, тоже всматриваясь в брата, которого не видел много лет.

— Как ты, брат? — наконец спросил он.

— Ничего, но очень устал.

И они завели разговор на местном диалекте. Эндрю терпеливо ждал.

Вскоре Хью Ли окликнул его:

— Вы все сделали очень хорошо, мистер Брендон. Я впечатлен. Только очень большой человек в Китае мог разрешить освободить его.

— Так оно и было, — сказал Эндрю.

— Моему брату нужно отдохнуть. Пусть он теперь перейдет на мой катер.

— Конечно, — согласился Эндрю и перебросил металлический мостик между катерами. — Но вначале, мистер Ли, вы должны перевести деньги на мой счет.

Хью Ли задумался. Если начать сейчас, можно ранить брата. Лучше подождать несколько минут. Он вытащил мобильный телефон, соединился с банком и произнес пароль. Через минуту двадцать миллионов долларов перешли на счет Эндрю. Хью Ли кивнул и, саркастически улыбаясь, наблюдал, как Эндрю ведет переговоры с банком.

Получив подтверждение от Дэвида, что деньги переведены на счет Колледжа, Эндрю выключил мобильник.

— Все в порядке.

— Иначе и быть не могло, — произнес мафиози, зная, что очень скоро его деньги вернутся. — А теперь давайте мне брата.

Старик перешел на другой катер. Эндрю убрал сходни. В этот момент на палубе появилась Таня.

— Зря ты, Брендон, захватил с собой эту красотку, — проговорил Хью Ли, видимо, решив, что хватит церемониться. — Потому что ей придется разделить с тобой участь. Но вначале верни мне мои двадцать миллионов.

Эндрю притворно удивился:

— Как же так, мистер Ли, ведь мы договорились? Вы дали слово!

Хью Ли презрительно хмыкнул:

— Слово пусть держат дураки. Ты действительно думал, что я возьму и просто так отдам тебе двадцать миллионов? Нет, пусть твои друзья коммунисты не рассчитывают. На моем брате им нажиться не удастся.

— Но вы дали слово и обязаны его держать, — спокойно промолвил Эндрю.

— Обязан? — Хью Ли побагровел от злости. — Обязан? Да кто ты такой, чтобы говорить мне, что я обязан? Ничтожный жулик! Я получил брата и верну свои деньги. Понял?

Эндрю вздохнул:

— Это ты ничего не понял, бандит. Я знал, что ты мерзавец и сукин сын, но, оказывается, ты вдобавок ко всему еще и дурак. Это уже совсем никуда не годится. Так что слушай меня внимательно: убирайся со своим братом, и чтобы тебя видно не было.

— Ах ты, подонок!

Хью Ли незаметно подал знак, и через несколько секунд послышался рев двигателей. Из темноты появились пять быстроходных катеров, на которых его люди в черном стояли с автоматами на изготовку.

В этот момент Таня дала полный газ, и катер рванул в темноту. Эндрю взял у нее руль.

— Подожди, через пару минут все закончится.

Таня оглянулась. Катера мафиози быстро сократили расстояние и начали обходить их с боков. Но неожиданно сквозь туман стали видны какие-то суда. Это были пятнадцать боевых катеров китайского флота и один эсминец. Эндрю быстро провел катер между ними и сбавил скорость.

— Все.

— Как они здесь оказались? — удивилась Таня. — Ведь это воды Тайваня.

— Договорились, — ответил Эндрю. — Тайваньские власти обрадовались возможности избавиться от Хью Ли.

— То есть было заранее известно, что он не станет выполнять условия договора с тобой?

— Разумеется. — Эндрю усмехнулся. — Где это видано, чтобы такой бандит держал слово? И расчет был как раз на то, что он не догадается, что китайские военные корабли войдут в территориальные воды Тайваня. Это было бы равносильно началу войны.

Они наблюдали, как китайские боевые суда плотным кольцом окружили катера тайваньского мафиози Хью Ли.

Через сорок пять минут катер вошел в бухту Тайбэя. Таня стояла за рулем. Эндрю сидел спиной к ней на корме, смотрел в воду. Когда они приблизились к пирсу, Таня спросила:

— Значит, у тебя уже есть двадцать миллионов?

— Да.

— Понимаю. — Она выключила двигатель, и катер стал медленно дрейфовать к пирсу.

Эндрю развернулся и посмотрел на ее подрагивающие губы.

— Что случилось, Таня? — Не получив ответа, он добавил: — Себастьен все-таки жив?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Макбейн читать все книги автора по порядку

Скотт Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство Игры отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство Игры, автор: Скотт Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x