Гвидо ди Соспиро - Запретная книга
- Название:Запретная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052285-9, 978-5-403-01176-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвидо ди Соспиро - Запретная книга краткое содержание
«Магический мир героев». Старинный трактат по алхимии, много веков хранившийся в аристократической семье.
Теперь он попал в руки молодой баронессе Орсине Ривьере — любимой ученице американского профессора Лео Каваны, известного исследователя оккультизма.
Орсина понимает: ее учитель должен познакомиться с книгой, ведь только он способен понять истинный смысл текста. Но, передав Лео копию, она нарушает древний запрет: к трактату может прикасаться лишь член семьи Ривьера.
Мистика? Предрассудки?
Однако как только профессор Кавана начинает изучение манускрипта, младшую сестру Орсины находят убитой, а саму ее кто-то похищает.
Что происходит?
Лео, ведущий собственное расследование, понимает: ключ к разгадке тайны скрыт в тексте «Магического мира героев».
Запретная книга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но, — продолжил Джорджио, — хоть я и секретарь, однако не нахожусь в доме все время. Я готовлю бальный зал перед лекциями и связываюсь со слушателями. Как утверждает барон, у меня хорошие организаторские способности.
Инспектор продолжал задавать вопросы. Джорджио достал из кармана пиджака билет в кино на ночной сеанс.
— Во сколько закончился фильм? В полночь?
— Около того.
— А дальше? Куда вы пошли?
Джорджио покраснел. Гедина надавил на него.
— Я… пошел в гости к другу. Мы играли в покер. Обычно я, хозяин дома и еще двое наших приятелей играем в карты с полуночи до самого утра.
— У вас там игорный дом?
— Не совсем, инспектор, даже ничего похожего!
В Италии всего четыре официальных игорных заведения. Организация и проведение азартных игр — незаконные действия, о чем Джорджио прекрасно знал.
— Мы играем на интерес, а деньги на кон ставим для формы, — объяснил секретарь.
То была чистейшая ложь: в таких притопах за ночь через руки игроков проходили немалые суммы денег.
— Да, так все говорят, — ответил Гедина. — Сообщите имена и номера телефонов ваших партнеров.
Джорджио с готовностью согласился, надеясь, что это не вызовет нежелательных последствий ни для кого из участников игры.
— Покер — совершенно невинный способ времяпрепровождения в компании старых друзей и…
— Проводите меня обратно в усадьбу, — оборвал его инспектор, — о деталях позаботится мой помощник Колуччи. Ваших друзей мы еще опросим.
Про себя Гедина добавил: «Это побочное расследование касается исключительно вашего алиби, которое есть только у вас, единственного из всех подозреваемых».
Инспектор вверил Джорджио заботам Колуччи. Тут наконец позвонил общественный магистрат из Вероны. Уединившись в библиотеке, Гедина обрисовал все странности ситуации и примерный план расследования, потребовал предварительного заключения для всех студентов. Требование ошеломило магистрата, и инспектор объяснил ему:
— Тут не обойтись вызовом в суд по повестке: многие ученики — иностранцы и могут покинуть страну еще до начала слушания. Их необходимо задержать.
— Всех?
— Да.
— Инспектор, тюрьмы переполнены вандалами!
В антиисламских демонстрациях приняли участие многие: по всей Европе люди били окна, поджигали машины, разбивали пожарные гидранты, разоряли станции метро и устраивали диверсионные вылазки против полиции. За решетку угодили десятки тысяч.
— Что вы предлагаете? Отпустить подозреваемых и потом рассылать им повестки? Ждать, пока они явятся в суд? Вы ведь не станете препятствовать расследованию, верно? Понимаете, что это очень непростое и громкое дело?
Договорились, что молодых людей автобусом доставят в Верону и заключат под стражу на сорок восемь часов, как позволяет закон. Вопрос о продлении срока содержания под стражей будет решать веронский мировой судья.
Денек у полиции выдался жаркий: пришлось устанавливать блокпосты на всех подступах к усадьбе, даже на тропинках.
Орсина навестила дядю, который все еще был очень слаб; побеседовала по телефону с адвокатом Алеманни, позвонившим ей из Милана. Узнав, что на территории усадьбы задержали более тридцати студентов, он оживился и пообещал, что Найджела удерживать под стражей более не станут. Возникла дополнительная трудность: экстрадиция, поскольку мистер Макферсон — подданный Великобритании. Адвокат связался с юридической фирмой в Лондоне, которая специализируется на уголовном праве. Прощаясь с Орсиной, Алеманни успокоил ее, но предупредил, что дело попало на страницы газет и семье Орсины следует приготовиться к затяжным атакам журналистов. Если понадобится, предложил юрист, он может порекомендовать фирму, которая предоставит телохранителей для личной безопасности и охранников — для сохранности имения. Орсина отказалась.
Она повесила трубку и заплакала.
Молодых людей доставили в Верону и заключили под стражу. Гедина лично допрашивал каждого, начались бесконечные телефонные звонки и проверки по компьютерным базам данных. Не все молодые люди оказались столь же вежливы и терпимы, как их наставник. Выяснилось, что некоторые привлекались к суду еще в студенческие годы за участие в демонстрациях и акты вандализма. Двое шведов подозревались в членовредительстве в состоянии наркотического опьянения.
На допросах ученики барона подтверждали его слова. Да, он читал лекции по истории и философии. Да, они ничего не платили за уроки и не записывались на курсы официально. Барон не составлял списка слушателей, избегал личных контактов со студентами. Многие добирались до усадьбы автостопом и разбивали лагерь в поле, где никто их не беспокоил. Некоторые селились у знакомых или в веронских хостелах, арендовали машины и добирались группами по несколько человек. Кто-то мельком видел Анжелу в окрестностях усадьбы. Но никто ничего не знал ни о семье барона, ни о его личной жизни.
Орсина, вконец измученная, отправилась спать.
На следующее утро она поднялась очень рано, выспаться не удалось. Ее охватило отчаяние, когда она осознала, что происходящее вполне реально, а не привидевшийся кошмар. Собрав волю в кулак, она с вечера упаковала кое-какие вещи на случай, если придется ехать в Больцано, захватила паспорт Найджела, его чековую книжку, важные документы.
Эммануил спустился к завтраку, измотанный и бледный.
— Дорогая Орсина, — сказал он, — я помогу по мере сил. Ах, poveri noi! [32] Бедные мы (ит.).
— Дядя, что за люди посещают ваши лекции? — спросила Орсина.
— Я почти ничего о них не знаю. Не смог назвать ни одного имени. Они просто приходят ко мне. Чем их привлекают бредни старика? — Барон театрально развел руками. — Не могу же я запретить им приходить ко мне на занятия.
— Я еду в Больцано, повидать Найджела. Возможно, останусь там на ночь. Вы займетесь организацией похорон?
Орсина разрыдалась. Дяде стоило огромных усилий, чтобы не заплакать самому.
— Я немедленно позвоню Монтекуччоли в Венецию, — сказал он наконец. — Наша семья всегда пользовалась их услугами. Они безупречно организовали похороны твоих родителей. Не думал, что так скоро придется к ним обращаться!
У барона перехватило дыхание, и Орсина ободряюще коснулась его руки.
— Разумеется, — добавил он, — Анжелу похоронят в семейном склепе. Я размещу некролог в «Иль газеттино ди Венециа» и «Коррьере делла сера».
— Спасибо, дядя. Столько неотложных дел… похоронных хлопот я просто не выдержу. Мне надо держаться ради Найджела.
Венецианский гробовщик заверил барона, что все пройдет с большими почестями и достоинством, но для того, чтобы забрать тело из морга, необходимо разрешение властей. Синьор Монтекуччоли пообещал выступить в этом деле посредником, дабы уберечь семейство Ривьера от ненужных волнений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: