Деон Мейер - Остаться в живых
- Название:Остаться в живых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4839-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деон Мейер - Остаться в живых краткое содержание
Решившись помочь другу, взятому в заложники неизвестными, Тобела Мпайипели — в прошлом боевик, а ныне законопослушный гражданин — оказывается втянутым в опасную и темную игру, смысла которой не понимает. Ему ясно лишь одно: на него охотятся спецслужбы, полиция и армия, и, чтобы остаться в живых и навсегда расквитаться с прошлым, он должен совершить невозможное — победить в навязанной ему неравной схватке…
Трагедия, о которой идёт речь в этом романе, происходит через два года после событий, описанных в другом романе — «Смерть на рассвете». Только главный и второстепенный герой на этот раз поменялись местами.
Остаться в живых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В настоящее время диск пока не обнаружен.
V. Личность Умзингели.
В 1984 году в Париже был убит кадровый сотрудник ЦРУ Марион Дорффлинг. Способ убийства идентичен тем, что имели место в одиннадцати (11) предыдущих случаях казни ценных сотрудников и агентов ЦРУ.
ЦРУ обладает достаточным количеством сведений из русских и восточноевропейских источников, чтобы прийти к выводу, что убийство совершил некий Тобела Мпайипели по кличке Умзингели (данное слово на языке коса обозначает «охотник»). Судя по доступной нам информации, Мпайипели был боевиком «Копья нации», и АНК одолжил его КГБ и Штази как специалиста по мокрым делам.
По случайному совпадению, в то время я начинал работать в бюро ЦРУ в Париже.
Когда стало известно об участии Мпайипели в операции «Гарант», я запросил у берлинского отделения документы из архивов Штази, чтобы подтвердить подозрения 1984 года. Наши коллеги в Германии ответили через несколько часов, за что я им очень благодарен.
Данные Штази подтвердили, что Мпайипели/Умзингели и есть убийца Мариона Дорффлинга.
Я известил Лэнгли, и ответ на уровне заместителя директора гласил, что наша контора до сих пор заинтересована в сведении счетов. Для завершения операции из лондонского отделения присланы два специальных агента.
Пальцы Аллисон Хили быстро порхали по клавишам. Ее чувства выплескивались в словах, появляющихся на экране монитора:
«Беглый мотоциклист Тобела Мпайипели в годы холодной войны был безжалостным наемным убийцей КГБ. На его совести — смерть по меньшей мере пятнадцати человек.
По словам его давнего друга, бывшего полицейского, а ныне доктора психологии Затопека ван Гердена, Мпайипели был завербован Советами во время прохождения тренировочного курса для бойцов „Умконто ве сизве“ на территории бывшего СССР. В настоящее время ван Герден — штатный сотрудник отделения психологии Кейптаунского университета».
Она пробежала текст глазами, прежде чем продолжить. Ей больших трудов стоило не написать: «…давнего друга и полного придурка доктора Затопека ван Гердена».
«В эксклюзивном и откровенном интервью доктор ван Герден сообщил, что…»
Зазвонил телефон. Она сердито схватила трубку:
— Аллисон Хили.
На другом конце линии послышался голос ван Гердена:
— У тебя есть паспорт?
— Что?! — изумилась Аллисон.
— Паспорт у тебя есть?
— Ах ты, сволочь! — выругалась она.
— Что?
— Ты полный, совершенный, круглый придурок, — заявила Аллисон, не обращая внимания на то, что все сотрудники смотрят в ее сторону. Очевидно, она говорила слишком громко. Поэтому, схватив мобильник, она направилась к туалету. — Думаешь, можешь трахнуть меня и сбежать, как… как… — шепотом продолжала она.
— Ты злишься, потому что я не оставил записки?
— Мог бы и позвонить, ублюдок ты этакий! Что тебе стоило всего раз набрать мой номер? Разве трудно позвонить и сказать: спасибо, все было неплохо, но продолжения не будет? Все вы, мужчины, одинаковы. Вы такие трусы…
— Аллисон…
— Вчера ночью ты разливался соловьем, а сегодня, надо же, ни единого словечка! Неужели так трудно взять и набрать номер?
— Аллисон, тебя не интересует…
— Меня не интересует ничего в связи с тобой.
— Ты не хочешь встретиться с Тобелой Мпайипели?
С губ рвались еще слова, но она их проглотила. Ван Герден словно выпустил воздух из ее парусов.
— С Тобелой?!
— Если у тебя есть паспорт, можешь поехать со мной.
— Куда?
— В Ботсвану. Мы улетаем через… семьдесят минут.
— Мы?
— Так ты хочешь поехать или нет?
44
Ему пришлось давать ей последние указания по мобильнику, потому что маршрут был довольно туманным: добраться до международного аэропорта Кейптауна, пройти за ангары и служебные здания. Она долго петляла между маленькими одномоторными самолетами, похожими на небрежно рассыпанные детские игрушки. Наконец, она увидела санитарный самолет «бичкрафт кингэйр».
Ван Герден махал ей рукой. Она схватила с заднего сиденья сумку с самым необходимым, заперла машину и побежала.
Он посторонился, чтобы она смогла подняться по трапу, а потом захлопнул за ней люк и подал знак пилоту. «Бичкрафт» покатил вперед, к взлетной полосе.
Ван Герден взял у нее сумку и показал, куда сесть — на одно из трех сидений сзади. Убедившись, что она пристегнулась, он сел рядом и вздохнул. Потом склонился к ней и, не дав ей времени прийти в себя, поцеловал в губы. А потом ухмыльнулся, как нашкодивший мальчишка.
— Мне надо… — начала Аллисон, но он остановил ее жестом.
— Можно мне вначале все объяснить? — Он говорил громко, чтобы перекричать рев двигателя.
— Я не о нас. Я о Мириам Нзулулвази.
— Мириам… — На его лицо словно легла тень.
— Затопек, она умерла. Вчера ночью.
— Как?
— Точно не знаю. Подробностей не сообщают. Кажется, произошел несчастный случай. Она упала. С шестого этажа.
— Господи боже! — воскликнул он, откидывая голову на спинку сиденья.
Он долго просидел так, молча, глядя перед собой. Интересно, подумала Аллисон, о чем он сейчас думает. Прежде чем «бичкрафт» начал разгон, он что-то произнес — она не расслышала что — и покачал головой.
— У тебя ужасный характер, — сказал он, когда рев двигателей стих, самолет набрал высоту и он отстегнул ремень. — Кофе хочешь?
— Ах ты, подонок. — Она еще сопротивлялась, но только по инерции.
— Я весь день был на конференции.
— Без перерывов на чай или кофе?
— Я собирался позвонить тебе во второй половине дня, когда стало потише.
— И что?
— А потом мне позвонил некий доктор Пиллей из Касане. Он сказал, что нашел номер моего телефона в кармане тяжело раненного чернокожего мужчины, который упал с мотоцикла на севере Ботсваны.
— Ой!
— Кофе?
Она кивнула; ван Герден задал тот же вопрос врачу и пилоту в кабине. Аллисон подумала: ведь еще чуть-чуть — и она сдала бы статью. Она уже стояла в дверях, но вовремя опомнилась, подбежала к своему столу и стерла все написанное. Да, характер у нее ужасный. Затопек прав.
— Какое у него сейчас состояние? — спросила она ван Гердена, когда тот вернулся.
— Тяжелое, но стабильное. Врач сказал, что он потерял много крови. Ему сделали переливание, но понадобится еще, а запасов крови у них мало.
— Что с ним случилось?
— Никто не знает. Два пулевых ранения в бедро и левое плечо сильно травмировано при падении. Его нашел местный житель у дороги возле поворота на Мпандаматенга. К счастью, никто не позвонил в полицию, его просто уложили в пикап и отвезли в Касане.
Переварив новость, Аллисон спросила:
— Зачем ты это делаешь?
— Он мой друг, — быстро ответил ван Герден и добавил: — Если честно, он — мой единственный друг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: