Джеймс Холл - Под покровом дня

Тут можно читать онлайн Джеймс Холл - Под покровом дня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство У-Фактория, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под покровом дня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2005
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-9709-0071-0
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Холл - Под покровом дня краткое содержание

Под покровом дня - описание и краткое содержание, автор Джеймс Холл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда Торн был ребенком, его родители погибли, а в девятнадцать он убил человека, виновного в их смерти. Эти события оставили в душе Торна глубокую, кровоточащую рану, и он поклялся никогда не прибегать к насилию. Но когда через много лет бандиты убивают его приемную мать, Торн, который ведет тихую жизнь на острове Ки-Ларго, близ побережья Флориды, решает прервать свое добровольное изгнание и сам найти убийц.

Под покровом дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под покровом дня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Холл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара сидела в своем кресле и смотрела, как они удаляются. Имя их яхты было высечено золотыми буквами: «Безупречное исполнение».

— Тупица. — Ирв больно ущипнул Милберна за грудь, на секунду перехватив штурвал «Скараба» левой рукой.

— Блин, я подумал, это привидение.

— Я же говорил тебе, — сказал Ирв. — Неужели ты думаешь, что если я кого-то пристрелил, то он восстанет из мертвых и через неделю отправится на рыбалку?

— Но это та же яхта. Та же чертова яхта. А женщина выглядела совсем как та.

— Приятель, тебе нужно сделать операцию по пересадке мозга.

Они шли на скорости сорок узлов. Разрезая водную гладь, проходя вблизи от лодок, рыбачивших у рифов. На них бросали злобные взгляды, некоторые крутили пальцем у виска. Они миновали маяк, где бросили тех медсестер из Мичигана.

— Но она была похожа на ту. Та же одежда, тот же рост.

— Но на семьдесят пять лет моложе.

— Мне до сих пор жутковато.

— Да, кстати, насчет старушки. У нас назначена встреча с ее наследницей. Давай-ка отправимся туда. — Ирв надавил на рычаг дросселя, пытаясь выжать еще пару узлов из больших «мерсов».

Глава восемнадцатая

Торн позавтракал в том же ресторанчике, его обслуживала та же самая официантка — черноволосая женщина в возрасте Кейт с замысловатой высокой прической. Он заказал три яйца всмятку, овсянку и большую порцию кофе. Она улыбнулась ему, но, похоже, не вспомнила.

Он смотрел, как ресторан заполняется местными завсегдатаями, которые завтракали здесь по субботам. Парочка хиппи, все еще носящие кожаные жилетки и очки своих бабушек. Два столика заняли красноглазые грязные строители, собирающиеся на приработки. Да еще культурист, от которого разило одеколоном.

Позавтракав, он сходил в туалет и возвратился к шлеп-мобилю. Было пасмурно, со стороны Кубы наползали уродливые тучи. Торн снял свою футболку с надписью Последнее прибежище и натянул помятую фирменную футболку Пришлепни паразита . Она была такого же ярко-розового цвета, что и автомобиль. На спине был изображен таракан, над которым нависал ботинок.

Он взглянул на себя в зеркало заднего вида, убрал грязь из уголков глаз. Лицо, которое он увидел в зеркале, принадлежало не ему — парень в зеркале, казалось, точно знал, что ему нужно делать.

У ворот «Сэндпайпер Бэй Клаба» его встретили два великана в униформе. Они ослепительно улыбались, пока Торн подъезжал к воротам.

Один из них, с журналом в руках, подошел к машине. Торн протянул руку и стукнул по коробочке на потолке, приведя в движение «уши».

— Чем могу помочь? — спросил охранник через окно, не нагибаясь, бегло взглянув на «уши».

— Грейсон просил все тут проверить.

Охранник шагнул назад, сверился с записями в своем журнале, обернулся и обратился ко второму охраннику. Тот проверил другой журнал, внутри будки, и отрицательно покачал головой.

Из соседних ворот выехал серебристый «мерседес». Сидящий за рулем пожилой мужчина злобно покосился на «фольксваген» и на Торна.

Торн сказал:

— Я бы предложил вам позвонить Грейсону, но, к сожалению, еще слишком рано. Это он сделал заказ. Сперва я сказал ему, что смогу выбраться сюда лишь на следующей неделе, но потом решил, что дорога каждая минута, вот и заехал.

— Если вас нет в списке, я не могу вас пропустить.

— Это очень важно, — сказал Торн. — Департамент здравоохранения строго-настрого приказал нам не болтать об этой заразе. Но могу вам сказать одно — я не притащился бы сюда в субботу, если бы эти жучки не представляли опасности для жильцов.

Второй охранник вышел из будки, оглядел Торна с ног до головы, уставился на развевающиеся «уши».

— Маленькие муравьи, — сказал Торн. — Почти незаметные глазу. Ходят гуськом. Может, вам попадались? — Он взглянул на них, чтобы оценить свои шансы. Они внимательно его слушали. — В Управлении по борьбе с инфекционными заболеваниями в Атланте выявили взаимосвязь между этими мурашами и раковыми заболеваниями. Если б я назвал пару имен, вы бы поняли, о чем идет речь. — На лицах охранников какие-то эмоции. — Они поедают зараженную пищу, попадают к вам в чашку кофе, и все. Дальше все идет на клеточном уровне.

— Маленькие муравьи? — переспросил второй охранник.

— Как молотый кофе, — ответил Торн. — Безобидные на вид. Они не кусаются, не жалят, ничего такого. Проблемы начинаются, если вы их нечаянно проглотите.

— Мы тут что-то похожее видели. — Он с потерянным видом показал в сторону будки.

— Тогда я начну с вас, — сказал Торн. — Скажите-ка, парни, у вас в последнее время не опухали лимфоузлы?

Они подняли шлагбаум, и Торн припарковался на первом же свободном месте. Он открыл багажник и вынул оттуда баллончик и какую-то длинную тонкую металлическую трубку. Подходящая вещь, чтобы искать муравьев размером с молотый кофе.

На это ушло десять минут, но Торн не обнаружил никаких следов в будке охранников.

— Клянусь, на прошлой неделе я видел каких-то муравьев в кофейной чашке Джексона, — сказал один из охранников.

Выходя из будки, Торн сказал:

— Это могли быть домашние муравьи, их тут полно.

Он бросил баллончик со спреем обратно в багажник. Оглянулся на охранников. Они стояли в проезде рядом с будкой, один из них ощупывал свое горло.

Торн прошел через открытую галерею к бассейну и патио. Отыскал лифт и поехал на самый верх. Оказался на четвертом этаже. Вышел на балкон и глянул на Атлантику. Океан был таким же серым и неспокойным, как небо.

Он прошел из одного конца здания в другой, прежде чем нашел то, что искал — лестницу, ведущую еще выше. Порыв ветра приоткрыл тяжелую дверь. Борясь с ветром, Торн взобрался на пятый этаж.

Открывающийся оттуда вид был на пятьдесят тысяч долларов дороже. Он видел воду за дальней оконечностью острова. Из-за рифов появлялись корабли, вдали виднелся отель «Ла Конка». На острове появлялись новые высотные здания. В центре города располагались тихие тенистые кварталы, домики с железными крышами, верандами второго этажа, с белыми лепными узорами. Эти старые дома кончей терялись среди кондоминиумов.

Там, где заканчивался балкон, находилось широкое венецианское окно пентхауза с затемненным стеклом, для защиты от солнца. Из него открывался панорамный вид на океан и крыши других домов. Двойные двери пентхауза были сделаны из темного дуба. Рядом с ними красовался медный дверной молоток в форме ковбойской шляпы.

Грейсон открыл дверь, когда Торн постучал во второй раз. Он не удивился, увидев футболку Торна, его металлическую трость.

На Грейсоне не было рубашки, на безволосой груди висела золотая цепочка. Он был одет в вылинявшие джинсы с заутюженными стрелками, на шее был повязан платок-бандана. Ура, Торну повезло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Холл читать все книги автора по порядку

Джеймс Холл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под покровом дня отзывы


Отзывы читателей о книге Под покровом дня, автор: Джеймс Холл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x