Стюарт Вудс - Петля «Анаконды»
- Название:Петля «Анаконды»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-542-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Вудс - Петля «Анаконды» краткое содержание
Петля «Анаконды» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хэджер замолчал, но не стал дожидаться ответа.
— А теперь отдыхай. Тебе понадобятся силы. Я поговорю с тобой позже, — добавил он и вышел из комнаты.
Кэт закрыл глаза. Боже, он все испортил. Сидя в тюрьме, он ничем не сможет помочь Джинкс. Может быть, Мэг продолжит поиск. Сейчас он нуждался в ней как никогда. Она его последняя надежда. Он закрыл глаза и попытался заставить себя ни о чем не думать.
Глава 21
Наутро, когда Кэт проснулся, он заметил на кровати что-то завернутое в коричневую бумагу. Оказалось, что это выстиранные и выглаженные вещи. Ему стоило немалого труда подняться с постели, но, постояв двадцать минут под горячим душем, он почувствовал, что двигаться стало легче, только не следует делать глубоких вздохов и поворачивать голову влево. Правда, синяки на плечах и спине привели его в ужас. Он решил не смотреться в зеркало, пока они не пройдут.
Кто-то оставил у него в палате бекон и яйца, и, допивая вторую чашку кофе, он снова почувствовал себя человеком. В этот момент в двери появилась молодая американка.
— Меня зовут Кэндис Ли, мистер Кэтледж, — сказала она. — Я работаю у Бэрри Хэджера. Как вы сегодня?
— Спасибо, немного лучше.
— Бэрри хотел бы, чтобы вы зашли к нему в кабинет, если у вас есть желание.
Кэт рассмеялся.
— Если это тот Хэджер, которого я когда-то знал, он захочет, чтобы я зашел к нему, независимо от того, есть у меня желание или нет.
Она тоже рассмеялась.
— Вы знаете его лучше, чем я думала.
Она прицепила к карману его куртки пластиковый пропуск.
— Идите за мной.
Она проводила его к лифту и нажала на кнопку четвертого этажа. Прислонившись к панельной стене, она вздохнула.
— Не говорите ему, что я вам сказала, только вчера он связался по телефону с Вашингтоном и сегодня утром тоже и, по-моему, остался не слишком доволен разговором. Мне кажется, ему велели оказывать вам любую помощь, какая может понадобиться, так что не очень стелитесь перед ним.
— Спасибо, я вам очень благодарен за эту информацию.
— Похоже, вы не последний человек в Управлении.
Кэт пожал плечами.
— А что здесь делает Хэджер?
— Он атташе по культуре. — Она многозначительно замолчала и посмотрела на потолок. — Что-то вроде этого.
Кэт хотел задать еще один вопрос, но двери лифта уже открылись. Он пошел за ней вниз по коридору, и его пригласили в не очень большой кабинет, отделанный светлым деревом. Бэрри Хэджер сидел за рабочим столом и разговаривал по телефону. Он указал Кэту на стул, и тот сел.
— Да, да, скажите ему: это все, что я сейчас могу для него сделать. Когда я что-нибудь узнаю, я сообщу ему. Однако, если он хочет, чтобы ему и дальше платили, скажите ему, что мне нужен материал получше.
Не попрощавшись, он повесил трубку и уставился на Кэта.
— Значит, ты у нас ходячий больной?
— Ага. Послушай, спасибо тебе за то, что вызволил меня из камеры. Я вчера не успел тебя толком поблагодарить.
Хэджер устало кивнул.
— Да, да, сегодня я знаю о тебе немного больше. Я прочитал материалы о лодке и обо всем остальном, конечно. Сочувствую тебе. Это невеселая история.
— Спасибо.
— Спасибо.
— Значит, ты думаешь, что девочка жива?
— Я в этом уверен.
Хэджер взял телефонную трубку и набрал номер.
— Твоя глупость до сих пор удивляет меня, но, кажется, я понимаю, что тобой двигало. Алло, Мардж? Хэджер. Мы идем.
Он повесил трубку.
— Вперед.
Кэт пошел за Хэджером к лифту, они поднялись на несколько этажей вверх, попали в шикарно отделанный коридор и прошли через маленькую приемную к большой двери. Хэджер постучал.
— Войдите! — раздался голос изнутри. Двое мужчин ступили в большой красивый кабинет.
— Это Уэнделл Кэтледж, сэр, — сказал Хэджер. — Кэтледж, перед вами посол.
Кэт и посол пожали друг другу руки, и Кэт сел на стул.
Некоторое время посол молча смотрел на него.
— Вы отошли от вчерашней схватки с полицией? — спросил он наконец.
— Да, благодарю вас. Правда, я пока еще как деревянный, но, в общем, в порядке. Спасибо, что вы поместили меня в изолятор посольства. Все были ко мне очень внимательны.
Посол повернулся к Хэджеру.
— Значит, он один из ваших.
Похоже, Хэджер почувствовал себя неловко.
— Да, сэр, более или менее.
Он хотел продолжать, но посол поднял руку.
— "Более или менее" меня вполне устраивает, спасибо. Больше я ничего не хочу знать.
И обратился к Кэту.
— Мистер Кэтледж, для начала хочу выразить вам свое сочувствие по поводу того, что случилось с вашей семьей.
— Спасибо, — ответил Кэт.
— Понимаю вас: возможно, ваша дочь жива и сейчас находится в этой стране.
— Да, сэр, я почти уверен в этом.
— Конечно, я знал о вашей трагедии, когда это случилось, и на мой стол ложились самые разные вопросы. Должен сказать, что в нашем посольстве к ним отнеслись с предельным вниманием.
— Я очень ценю это.
— И вы не можете не понять, что в тех обстоятельствах, после сообщений о страшном происшествии, невозможно было представить, что ваша дочь осталась жива.
Он хочет снять с себя бремя вины, подумал Кэт. Хочет, чтобы я отпустил ему этот грех.
— Конечно, я понимаю. До недавнего времени я сам думал, что она погибла.
Посол кивнул.
— И теперь, когда есть основания полагать, что она жива, я готов позвонить министру юстиции и подключить к этому делу полицию. Вы хотите, чтобы я так сделал?
У Кэта внутри похолодело. Он не рассчитывал на это; до сих пор он в одиночку гонялся за Джинкс и ее похитителями, и мысль о вмешательстве полиции покоробила его.
Хэджер заговорил раньше Кэта.
— Если позволите, сэр, мне бы хотелось для начала разобраться во всей этой ситуации и пока не обращаться за помощью к полиции.
— Хорошо, если вы считаете, что так лучше, — ответил посол. — Мистер Кэтледж, вы согласны?
Кэт кивнул.
— Да. Сейчас это самое разумное.
— Ну и отлично. Просто не забывайте, что я готов подключить государственные службы, как только в этом возникнет необходимость. И если сенатор Карр спросит о нашем разговоре, я надеюсь, вы передадите ему мои слова.
— Благодарю вас. Обязательно.
Посол наклонился вперед и скрестил руки на груди.
— А теперь о тех проблемах, которые возникли в связи с вашим вчерашним поведением.
Кэт напрягся. Он не горел желанием вернуться в лапы колумбийских стражей порядка.
— Я замолвил за вас словечко перед министром юстиции, который переговорил с шефом полиции. Мы пришли к соглашению, что для нас будет лучше, если мы сделаем вид, что ничего не произошло.
Кэт чуть не потерял сознание от радости.
— Огромное спасибо, господин посол. Я вам безмерно благодарен.
Посол ответил снисходительным кивком.
— Излишне говорить, что все задействованные стороны, и в особенности вы сами, заинтересованы в том, чтобы таких инцидентов больше не было. Как вы понимаете, это все, что я в силах сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: