Ингер Фриманссон - Тень в воде
- Название:Тень в воде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-553-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингер Фриманссон - Тень в воде краткое содержание
Жюстина Дальвик всю жизнь борется с одолевающими ее демонами, но порой демоны одерживают верх. Шесть лет минуло с тех пор, как Жюстина поддалась искушениям и сумела избежать расплаты. Жизнь ее вошла в тихое русло, и Жюстина наслаждается покоем и любовью, которые дались ей такой ценой, но прошлое не отпускает, являясь в ночных кошмарах, заставляя вновь и вновь вспоминать случившееся, вспоминать свою бесследно исчезнувшую подругу Берит. Все эти годы родные и друзья Берит продолжали искать ее, и теперь поиски вновь привели к мрачному и таинственному дому Жюстины, который охраняет огромная птица. Все острее и острее Жюстина чувствует, что петля вот-вот сожмется вокруг ее шеи, и заснувшие было демоны оживают…
Блестящий роман гранд-дамы шведского детектива, названный Шведской академией детектива лучшей книгой года.
Тень в воде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Точно.
– Кстати, надо выезжать, а то не успеем.
Жюстина посмотрела на часы. Без двадцати двенадцать. Новое открытие «Трех роз» было назначено на три, а они с Ханс-Петером обещали помочь с приготовлениями.
– Да! – отозвалась она. – Иду.
Примечания
1
Там, видите? ( англ. ) – Здесь и далее примеч. перев.
2
Эту историю читайте в романе Ингер Фриманссон «Доброй ночи, любовь моя», Фантом пресс, 2011.
3
Пожалуйста, не убивайте меня ( англ. ).
4
– Вы говорите по-английски?
– Да, сэр.
– Тогда я должен сказать вам кое-что очень важное.
5
– Я думала, что просо едят птицы.
6
Но я не понимаю. Вы говорите, что не принимаете кредитные карты? ( англ. )
7
Да какого черта?!
8
Очаровательно ( англ. ).
9
TGIF – американский комедийный сериал, один из первых ситкомов, стартовавший на ТВ в начале 1950-х годов. Название является аббревиатурой расхожей фразы Thank God It's Friday (Слава богу, наконец-то пятница!).
10
Другая жена ( англ. ).
11
Жевательный табак.
12
Хугин и Мунин – пара воронов, которые летают по всему миру и сообщают богу Одину о происходящем. На древнеисландском Huginn означает «думающий», а Muninn — «помнящий».
Интервал:
Закладка: