Нацуо Кирино - Гротеск
- Название:Гротеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-48913-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нацуо Кирино - Гротеск краткое содержание
Впервые на русском — новым психологический триллер от автора международного бестселлера «Аут», своего рода «Расёмон» в сюжетных декорациях классического нуара и современном антураже. Безымянная — но явно не слишком надежная — рассказчица повествует о своей ненавистной красавице-сестре и шокирующем выборе, который та предпочла сделать; о своей однокласснице, преуспевающей деловой женщине, сделавшей такой же выбор; и о той общей беде, что настигла их с разницей в год. Но когда голос получают сами эти «ночные бабочки» и убивший их, как полагает полиция, китайский гастарбайтер, — вот тогда читателя ждет главный сюрприз…
Гротеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хочешь, чтобы я разрешила?
— Да-да. Прошу тебя.
— Хорошо, но при одном условии. — Я схватила Юрико за руку. — Будем с тобой чередоваться. Только ты должна одеваться точно как я. Поняла?
Юрико будет заменять меня у Дзидзо в мое отсутствие. Отличная идея.
6
[Месяц][день]
Сибуя: иностранцы (?), 10 000 иен
На следующий день после встречи с Юрико выдалась потрясающая погода — настоящая золотая осень. Теплым вечером куда приятнее дожидаться клиента, у людей настроение приподнятое, и шансов, что кого-нибудь дождешься, больше, чем когда дует пронизывающий декабрьский ветер и в голове так же зябко, как на улице. В такую погоду и улов должен быть хороший. Почему еще интересно стоять на улице? От погоды и настроения многое зависит. Все дни разные. В конторе я была лишена такого удовольствия.
Я стояла у Дзидзо в прекрасном расположении духа и, мурлыча песенку, ждала, когда появится Юрико. Шансы, что она придет, я оценивала пятьдесят на пятьдесят. Я понятия не имела, что у нее в голове. В школе она выделялась на фоне общей массы. Мы не знали, как к ней подойти, до того она была красива. А от того, что ее взгляд все время блуждал где-то в пространстве, Юрико казалась еще более недоступной, поэтому мало кто решался с ней заговаривать. Нет, она не витала в облаках, она мастерски умела оценивать дистанцию между собой и другими людьми. Если ее о чем-то спрашивали — отвечала, не спрашивали — предпочитала помалкивать. Я ненавидела ее спокойный уверенный взгляд. Однако с возрастом наша крутая Юрико здорово подурнела, упустила свой шанс и осталась ни с чем. Время всех уравнивает. У меня, наоборот, с годами развилось чувство превосходства. Ведь по сравнению с одинокой несчастной Юрико у меня есть работа в первоклассной компании, да и росла я в порядочной, благополучной семье.
Но, подумав об этом, я чуть не рассмеялась. Вся моя жизненная конструкция того и гляди рухнет. Ездить в метро, отмечаться карточкой, придя на работу, потом сидеть за столом в отделе — все это прежняя Кадзуэ Сато. Та, что пришла в фирму избалованной отличницей, одна из «великолепной семерки». Той Кадзуэ, что, заботясь о семье, пошла зарабатывать вместо отца больше нет. Мать все больше от меня отдаляется, уже в глаза не глядит. Сестра старается выскочить из дома пораньше, чтобы только меня не видеть, а когда я возвращаюсь поздно вечером, она уже спит. Новая Кадзуэ Сато — симпатичная уличная шлюха, ее можно купить в Маруяма-тё. Новая Леди Мальборо, которая сама по себе. Мне страшно захотелось пожелать себе счастья на новом поприще, на которое я только что вступила, и я обратилась к Дзидзо, как до меня это делала Леди Мальборо:
— Дорогой Дзидзо! Я стала другим человеком. Если б ты знал, как я рада!
Мне казалось, Дзидзо ласково улыбается в ответ на мой душевный порыв. Я выбрала в кошельке самую блестящую десятииеновую монету и, положив ее перед статуей, умоляюще сложила ладони.
— Дорогой Дзидзо! Пошли мне сегодня четырех клиентов. Это моя норма. У меня задача — достичь ее. Пожалуйста, помоги.
В самый разгар моей молитвы со стороны станции Синсэн показались два парня, с виду студенты. Они тихо переговаривались. Я снова обратилась к Дзидзо:
— Дзидзо! Так быстро? Спасибо тебе, мой дорогой!
Заметив маячившую в темноте фигуру, студенты смотрели на меня как на привидение. Я окликнула их:
— Эй парни! Может, кто из вас хочет поразвлечься?
Они растерянно подталкивали друг друга в бок.
— Ну что же вы? Смелей!
Студенты, совсем молоденькие, явно подумали обо мне нехорошо и пустились наутек. Я вспомнила, как на работе люди, завидев меня, тут же отводят взгляд, будто столкнулись с какой-то гадиной. Да и в туалете в «Сто девятом», куда я зашла попудриться, девчонки сторонились, оставляя вокруг свободное пространство. Даже мать и сестра кривились, глядя на меня. Неужели я вызываю у всех физическое отвращение?
Что же получается? Я совсем сбилась с курса? Как я выгляжу в чужих глазах? Непонятно. Не желая ломать больше голову, я припустилась вслед за удиравшими студентами.
— Эй! Куда вы? Я вас двоих обслужу! Идем в гостиницу, пятнадцать тысяч с обоих. Ну как?
Студенты не отвечали и прибавили ходу, увидев, что я их преследую. Добыча уходила! В этот момент я вдруг услышала чей-то голос:
— А может, со мной? По очереди, а?
На улице впереди нас возникла женщина, одетая точно как я. Широко раскинув руки, она загородила студентам дорогу. Застигнутые врасплох парни остановились.
— Я меньше прошу. Всего по пять тысяч с носа.
Черный парик до пояса. Плащ от «Берберри», черные лодочки на шпильке, коричневая сумка через плечо. Густо-голубые тени на верхних веках, кроваво-алые губы. Все как у меня, только крупнее и упитаннее, — и глупый смех. Это была Юрико. Студенты в панике бросились бежать. Проводив их взглядом, Юрико обернулась ко мне и развела руками:
— Убежали…
— Понятное дело. Тебя испугались, — зло бросила я, но Юрико ничуть не смутилась.
— А-а, ничего. Ночь длинная. Ну как я, Кадзуэ? Похожа?
Юрико распахнула плащ, под которым оказался дешевый голубой костюм, почти такой же, что был на мне. Я смотрела в лицо Юрико — одутловатое, покрытое толстым слоем белой пудры, как у клоуна. Грим делал ее еще безобразнее. Неужели это я? Я просто кипела от злости.
— Значит, по-твоему, я такая?
— Именно. Настоящее чучело.
С этими словами Юрико сунула в рот сигарету.
— Ты на себя посмотри! Во что ты превратилась, полукровка несчастная? Бегемот с двойным подбородком! — выходя из себя, набросилась я на нее.
Юрико усмехнулась, скривив губы, как делают иностранцы.
— Смейся-смейся! Сама-то не лучше.
— Сравнила! Я в такой фирме работаю, что тебе и не снилось. Скажешь, не похоже?
Юрико фыркнула, скользнув по мне взглядом:
— Не похоже. Ты вообще ни на что не похожа. Черт знает что! Урод на ножках! Чудовище!
Я пристально посмотрела на нее. Мое зеркальное отражение. Два страшилища.
— Если я чудовище, то ты и подавно.
Мы обе горько усмехнулись. Парочка средних лет, вышедшая из лав-отеля на углу, увидев нас, на мгновение застыла на месте и метнулась в сторону.
— Эй вы, развратники! Натрахались, а теперь людям в глаза смотреть не хотите? — заорала я им вслед. — Как не стыдно!
Не меняясь в лице, Юрико выдохнула табачный дым:
— Все правильно. Пара шлюх в одинаковом прикиде. Зрелище не для слабонервных. Хотя есть в этом мире мужики, которым нравятся такие чудовища. Как ни странно. Хотя, может, как раз мужики и делают из нас чудовищ.
Я вспомнила Ёсидзаки и Араи — моих постоянных клиентов. У меня с ними как по расписанию — раз в две недели, при любом раскладе. Почему, интересно, они молча наблюдают за тем, что со мной происходит? Не говорят ни слова. На прошлой неделе я встречалась с обоими и не заметила никакой реакции. Все было как обычно: встретились у Дзидзо, пошли в гостиницу, потом пиво, унылое нытье Араи, хвастливые разглагольствования Ёсидзаки… Ну а напоследок… как полагается. А о чем говорили? Помню только распоровшийся шов на дешевом костюме Араи да заусеницы на пальцах Ёсидзаки, шаривших по моему телу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: