Энди Макнаб - Все под контролем

Тут можно читать онлайн Энди Макнаб - Все под контролем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все под контролем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-38363-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энди Макнаб - Все под контролем краткое содержание

Все под контролем - описание и краткое содержание, автор Энди Макнаб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1988 год, Гибралтар. Пятеро агентов британского спецназа получают задание предотвратить взрыв бомбы, заложенной североирландскими террористами. «Боевое братство — что может быть в жизни надежнее», — решает Ник Стоун, один из пятерки, когда задание успешно выполнено. Ему невдомек, что в тайном мире спецслужб существуют вещи, по сравнению с которыми любые человеческие понятия не более чем пустой звук. И лишь спустя девять лет, выполняя спецзадание в Вашингтоне, Ник убеждается в этом сполна…

Все под контролем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все под контролем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Макнаб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такси привезло нас на станцию рано. Оставалось убить еще час, поэтому я докупил практически все необходимое для более близкого знакомства с офисом ВИРА, не считая уже купленного в «Уолмарте». После того как Келли опознала чернокожего парня, не оставалось иного выбора, кроме как забраться туда и оглядеться.

Я купил фотоаппарат «Поляроид», шесть упаковок пленки, пару дешевых и уродливых фибровых комбинезонов, еще несколько рулонов клейкой ленты и «селлотейп» — огромные ножницы, которыми, казалось, можно разрезать новенький блестящий пенни. Еще я приобрел «лезерман» — нечто вроде швейцарского армейского ножа, кроссовки, резиновые перчатки, батарейки, пластиковую бутылку апельсинового сока с большим горлышком, коробку длинных кнопок, упаковку из двенадцати яиц и кварцевые кухонные часы девяти дюймов в диаметре. Увидев все это, Келли подняла брови, но ничего не спросила.

К без двадцати два я набил два полных мешка разной амуницией, не забыв приобрести несколько книжонок, которые положил в корзину Келли, чтобы и она была причастна к делу.

Я помнил красивый, выложенный разноцветной плиткой пол станции, но совершенно позабыл о высоком, как в соборе, потолке. В центре высилось нечто наподобие ротонды с газетными киосками; несколько столиков стояли снаружи. Над ними многопролетная лестница вела в ресторан. Лучшего и желать было нельзя.

Наверху нас приветствовала официантка.

— Столик на двоих, пожалуйста, — улыбнулся я.

— Для курящих или для некурящих?

Я указал на столик справа, в глубине:

— Можно этот?

Мы сели, и я сложил мешки под стол. С этого места мне не было видно главного входа, но зато я уж точно увижу, как Пат идет в кафе, помещавшееся дальше и выше этажом.

Официантка подошла взять заказ на напитки.

— Две кока-колы, пожалуйста, — сказал я, — и, если можно, я бы хотел сделать заказ прямо сейчас. Принесите нам, пожалуйста, девятидюймовую пиццу.

Келли посмотрела на официантку:

— И побольше грибов, можно?

Я кивнул, и официантка удалилась.

Келли улыбнулась:

— Я точь-в-точь как мама. Мы обе любим побольше грибов. Папа говорит, что мы, наверно, лесовики!

Она снова улыбнулась, ожидая реакции.

— Вот как здорово, — ответил я.

Этот разговор требовалось пресечь в самом начале.

Келли присосалась к своей коле, явно наслаждаясь зрелищем живых людей.

Пат появился рано; на нем была одежда, которую нельзя было не заметить. Либо это было преднамеренно, либо подонок совсем не изменился. Когда он проходил мимо, подо мной, что-то в нем показалась мне не так. Он шел, слегка пошатываясь, и я понимал, что это не потому, что он перебрал пива. Я опасался худшего.

Я внимательно огляделся, прикрывая его задницу, чтобы обезопасить собственную.

На это ушло минут пять, после чего я встал и сказал Келли:

— Мне нужно в туалет. Скоро вернусь.

Выходя, я попросил официантку присмотреть за Келли и нашими мешками.

Другие двери вывели меня в основной зал. Тут было не протолкнуться; создавалось впечатление, что половина Соединенных Штатов решила переехать с места на место. Даже система кондиционирования ощущала перегрузку: сочетание жары и влаги, исходящих от людских тел, делало станцию похожей на оранжерею. Я присоединился к плотной толпе, медленно шаркая поднимавшейся наверх.

Пат стоял в очереди за кофе, перед ним было три-четыре человека. Наигранно бодрым шагом я подошел к нему и от всего сердца хлопнул по спине.

— Пат! А ты как здесь?

Широко улыбнувшись в ответ на мою широкую улыбку, он сказал:

— Я тут кое с кем встречаюсь.

Зрачки у него были как блюдца.

— Я тоже. Найдется время для Микки Ди?

— Почему бы и нет?

Мы прошли через кафе, оставили позади ряд автоматических дверей с указателем «выход» и поднялись на эскалаторе к многоярусной автостоянке.

Пат стоял на пару ступенек выше меня.

— Что такое, черт возьми, Микки Ди? — удивленно воззрился он на меня.

— «Макдоналдс», — ответил я так, словно это должно было быть ему известно. Но и то сказать: не ему же приходилось круглые сутки возиться с семилетним ребенком. — Давай, дружище, твой номер!

Пат исполнил несколько движений из репертуара Майкла Джексона.

Теперь мы приближались к автобусной станции.

— Если что-нибудь стрясется, — сказал я, — то я пойду к автобусам и сверну направо к выходу.

— Отлично. Никаких проблем! — Голос Пата звучал, как обычно, но видок был еще тот.

Машины стояли двумя этажами выше. Мы поднялись по бетонной лестнице и остановились на первом этаже, откуда просматривался путь, по которому мы пришли.

У меня не было времени на пустой треп.

— Послушай меня внимательно, дружище. Вот список, который я не хотел читать тебе внизу. Мне нужен полный набор. И вот еще что: как там насчет денег?

Пат уже просматривал записную книжечку, которую я ему дал. Либо он был поражен содержанием прочитанного, либо не мог сосредоточиться. Не глядя на меня, он сказал:

— Я достал для тебя немного денег сегодня. Но, черт возьми, большую часть придется угробить на эту штуковину. Возможно, мне удастся достать еще — завтра или послезавтра. Твою мать, — добавил он, покачав головой, — когда тебе все это нужно?

Потом он вдруг стал хихикать, будто припомнил какую-то смешную историю и собирался рассказать ее мне.

— Разумеется, сегодня, да? Ты хоть понимаешь, за что взялся?

Я повернул голову, чтобы перехватить его взгляд. Хихиканье перешло в смех, пока Пат не увидел, насколько я серьезен. Он прокашлялся и постарался собраться:

— Сделаю все, что смогу, дружище. Посмотрим, что удастся достать из этого списка.

— Я чертовски ценю все, что ты делаешь для меня, Пат, — сказал я. — Не бросай меня. Мне правда нужна твоя помощь. — Я надеялся, что безотлагательность дела заставит его прийти в себя. Я стоял, по-прежнему не сводя глаз с лестницы. — Вот тут еще, сзади, — я специально открыл страничку, чтобы убедиться, что он видит, — так, дописал кое-что. Мне это нужно сегодня к половине двенадцатого.

Пат смотрел в мою книжку. Я нагнулся и повернул его голову так, чтобы снова поймать его взгляд.

— Сегодня в одиннадцать, дружище. В одиннадцать, договорились?

Я знал Пата достаточно хорошо, чтобы не сомневаться: он знает, насколько все это серьезно. Он понимал, что я круто прокололся, и изо всех сил старался сообразить, что я говорю.

Теперь я был доволен, что догадался изложить ему подробности письменно. Он посмотрел на меня так, словно просил, чтобы я ему помог.

— Какая у тебя машина? — поинтересовался я.

— Красный «мустанг». — Он приблизил свое лицо вплотную к моему. — Красней, чем яйца у сатаны!

Собственная шутка так понравилась ему, что он не смог сдержать смеха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Макнаб читать все книги автора по порядку

Энди Макнаб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все под контролем отзывы


Отзывы читателей о книге Все под контролем, автор: Энди Макнаб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x