Ли Чайлд - Сплошные проблемы и неприятности
- Название:Сплошные проблемы и неприятности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-49521-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Сплошные проблемы и неприятности краткое содержание
Военный полицейский в отставке Джек Ричер получает сигнал о помощи от Фрэнсис Нигли, его бывшей подчиненной из отряда спецрасследований. Она сообщает, что один из девяти членов отряда найден мертвым в пустыне неподалеку от Лос-Анджелеса. Судя по всему, его выбросили из самолета. С остальными сослуживцами из отряда потеряна всякая связь. Возможно, они все тоже мертвы. Кому и по какой причине могла понадобиться смерть этих людей? Ричер начинает расследование, осознавая, что его жизни тоже угрожает смертельная опасность…
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Сплошные проблемы и неприятности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сам черт не разберет, — сказала Диксон.
— Но это все теория, — вмешался О'Доннел. — Насколько нам известно, «Маленькое крыло» еще не доведено до совершенства.
— Эти сведения не должны пойти дальше, — сказала Бонд.
— Мы уже обо всем договорились.
— Сейчас речь идет о коммерческих секретах.
— Ну да, значительно более важных, чем секреты военные.
— Опытные образцы проявили себя с самой лучшей стороны, — сказала Бонд. — Бета-тестирование прошло блестяще. Но у них возникли проблемы с массовым производством.
— С ракетами, электроникой или и с тем и с другим?
— С электроникой, — ответила Бонд. — Ракетной технологии уже более сорока лет. Они могут производить ракеты даже с закрытыми глазами. Этим занимаются в Денвере, штат Колорадо. Сложности возникли с пакетом электроники. Здесь, в Лос-Анджелесе. До сих пор не начато массовое производство. Они продолжают работать на испытательном стенде. И далеко не все проблемы устранены.
Ричер кивнул, но ничего не сказал. Некоторое время он смотрел в окно, а потом взял кучу салфеток, сложил в аккуратную стопку и прижал сверху сахарницей. В ресторане почти не было посетителей. В дальнем конце зала, в кабинке, сидели двое мужчин. Садовые рабочие, усталые, с опущенными плечами. И больше никого. Красно-желтые неоновые огни огромной вывески становились все ярче и ярче. Некоторые из проезжающих мимо автомобилей уже включили фары.
— Значит, «Маленькое крыло» ничем не отличается от множества других проектов, — заговорил после долгой паузы О'Доннел. — Несбыточные мечты Пентагона, сжигающие доллары.
— Никто не рассчитывал, что результат будет таким.
— Да, все надеются на лучшее.
— Но это нельзя назвать полным провалом. Некоторые устройства работают.
— То же самое говорили о винтовке М-шестнадцать. Большое утешение, когда ты отправляешься патрулировать с таким оружием.
— Но М-шестнадцать со временем довели до ума. С «Маленьким крылом» будет так же. И оно того стоит. Вам известно, какой самолет защищен лучше всего?
— Вероятно, борт номер один, [14] Обозначение самолета президента США.
— сказала Диксон. — Политические соображения всегда на первом месте.
— «Маленькое крыло» способно с легкостью сбить его, — сказала Диана Бонд.
— Ну так примените его, — предложил О'Доннел. — Это намного проще, чем голосовать.
— Вам бы следовало прочитать закон о патриотизме. Вас можно арестовать только за то, что в вашей голове появились такие мысли.
— Тюрем не хватит, — огрызнулся О'Доннел.
К ним вернулась официантка, которая рассчитывала получить более солидный заказ от такой большой компании. Диксон и Нигли поняли намек и заказали по порции пломбира с орехами и фруктами. Диана Бонд не стала ничего заказывать. О'Доннел выбрал гамбургер. Официантка стояла и терпеливо смотрела на Ричера. Но он ее не видел. Ричер продолжал играть со стопкой салфеток. Ставил на нее сахарницу, поднимал, а потом возвращал на прежнее место.
— Сэр? — окликнула его официантка.
Ричер поднял голову.
— Яблочный пирог, — заказал он. — С мороженым. И еще кофе.
Официантка ушла, а Ричер вернулся к манипуляциям с салфетками. Диана Бонд подняла сумочку с пола и демонстративно отряхнула ее от пыли.
— Мне пора возвращаться, — заявила она.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Большое вам спасибо за то, что приехали.
Глава 55
Диане Бонд предстоял долгий путь до базы «Эдвардс», а Ричер вновь выровнял кипу салфеток и сверху, точно по центру, водрузил сахарницу. Принесли десерт, новый кофейник и гамбургер для О'Доннела. Ричер быстро прикончил половину пирога, а потом прекратил есть. Он сидел молча, устремив взгляд за окно. Затем неожиданно повернулся, указал на сахарницу и спросил у Нигли:
— Ты знаешь, что это такое?
— Сахарница, — ответила она.
— Нет, — возразил он. — Это пресс-папье.
— И что с того?
— Кто носит пистолет, не дослав патрон в ствол?
— Тот, кого так обучали.
— Например, полицейский. Или бывший полицейский. Возможно, работавший на департамент полиции Лос-Анджелеса.
— И что?
— Дракониха из «Новой эры» солгала. Когда люди думают, они делают заметки, что-то машинально чертят. Им привычнее работать с карандашом и бумагой. Не бывает мест, где вообще не используется бумага.
— Многое могло измениться с тех пор, как ты в последний раз имел постоянную работу, — сказал О'Доннел.
— Когда мы беседовали с ней в первый раз, она сказала нам, что Суон превратил свой кусочек берлинской стены в пресс-папье. Довольно трудно пользоваться пресс-папье в заведении, где нет бумаги, не так ли?
— Она могла неудачно выразиться, — не сдавался О'Доннел. — Пресс-папье, сувенир, украшение письменного стола — какая разница?
— Когда мы приехали в первый раз, нам пришлось ждать, чтобы въехать на парковку. Помнишь?
Нигли кивнула:
— Мы пропускали грузовик, выезжавший из ворот.
— Какой грузовик?
— Грузовик с рекламой копиров. Ремонт и доставка.
— Кто станет использовать копиры там, где нет бумаги?
Нигли не нашлась что возразить.
— Если она солгала тогда, значит, могла солгать и в чем-то другом, — гнул свое Ричер.
Никто не ответил.
— Шеф безопасности «Новой эры» — бывший полицейский из департамента полиции Лос-Анджелеса. Могу спорить, что большинство его сотрудников прежде работали там же. Пистолет на предохранителе, патрон не дослан в ствол. Базовая подготовка.
И вновь все промолчали.
— Позвони Диане Бонд, — велел Ричер. — Пусть вернется прямо сейчас.
— Но она только что уехала, — сказала Нигли.
— Значит, не успела отъехать далеко. Она сумеет развернуться. Я уверен, что в ее машине есть руль.
— Она не захочет.
— У нее не будет выбора. Скажи ей, что, если она не вернется, в газетах всплывет нечто более серьезное, чем имя ее босса.
Диана Бонд сумела вернуться только через тридцать пять минут. Пробки, неудобный съезд с автострады. Наконец ее машина остановилась на парковке. Через минуту она подошла к их столику и остановилась рядом, но не стала садиться. Диана Бонд была в ярости.
— Мы ведь договорились! — выпалила она. — Я побеседовала с вами, ответила на вопросы, а вы обещали оставить меня в покое.
— Еще шесть вопросов, — сказал Ричер. — И тогда мы оставим вас в покое.
— Идите к дьяволу!
— Это важно.
— Но не для меня.
— Однако вы вернулись. Никто не мешал вам ехать дальше. Вы могли позвонить в Агентство национальной безопасности. Но вы выбрали другой путь. А потому перестаньте прикидываться. Вы дадите ответы на наши вопросы.
В зале было тихо. Лишь с улицы доносился шорох шин по асфальту да в кухне гудел какой-то агрегат. Наверное, посудомоечная машина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: