Энтони О'Нил - Фонарщик
- Название:Фонарщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047943-6, 978-5-9713-7015-4, 973-5-9762-2013-3, 978-5-17-039132-5, 978-5-9713-6937-0, 978-5-9762-4980-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони О'Нил - Фонарщик краткое содержание
«Зверь вышел из бездны…»
Эвелина Тодд, продавщица из книжной лавки, провидит Смерть.
Она безумна? Но почему тогда каждый ее кошмар сбывается? Почему свидетели жестоких убийств утверждают, что видели в темных переулках викторианского Эдинбурга чудовищного Зверя, похожего на драконов из древних кельтских легенд?
Полиция то отмахивается от «сумасшедшей», то подозревает ее в пособничестве убийце.
И только эксцентричный профессор Макнайт и его «Доктор Ватсон» — сумрачный и поэтичный ирландец Канэван — решают принять слова девушки всерьез…
Фонарщик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, Эвелина, — заверил ее ирландец. — Мы собрались здесь не на банкет. — Затем, спохватившись, что дерзко назвал ее по имени, прибавил: — Простите, я могу называть вас Эвелиной?
— Лишь бы не Эви, — ответила она.
— Нас к вам никто не посылал, — сказал Макнайт, выпуская первое кольцо дыма, — и мы, разумеется, весьма признательны, что вы нашли возможность принять нас. Мы оба следили за этим жутким делом с определенным интересом и безошибочно чувствуем, что обладаем известными способностями, которые могут оказаться бесценными в применении. Если вам еще не известно, Эвелина, меня знают как человека, носящего звание профессора логики и метафизики Эдинбургского университета.
— Я знаю, кто вы, — сказала Эвелина.
— О?
— Я бывала на лекциях в университете, — объяснила она, — в том числе и на некоторых ваших.
И впервые Макнайту пришло в голову, что это, может быть, та самая девушка, которую он видел тогда в аудитории, а стало быть, мимо нее проходил на Олд-Долкит-роуд. Он посмотрел на Канэвана. Ирландца, казалось, охватили те же подозрения, но он промолчал.
— Прекрасно. — Профессор был заинтригован. — Тогда вам известна область моих научных интересов?
— Мистер Старк издавал много лекций на философские темы.
— Могу себе представить. А труды покойного профессора Смитона?
Эвелина несколько смутилась и посмотрела на Канэвана как бы в поисках поддержки.
— Не думаю, что у мистера Старка повышенный интерес к таким предметам, — робко сказала она.
— Церковным?
Эвелина кивнула и принялась теребить манжеты.
— А у вас, Эвелина? — спросил Макнайт. — Могу я спросить, верите ли вы в Бога?
— Я верю в чистоту веры. — Говорила она через силу. — Но могу ли назвать себя верующей… уже не знаю.
Ей нелегко далось это признание, и Канэван сказал:
— Всегда трудно сохранять веру перед лицом испытаний.
Но Эвелина смущенно промолчала — казалось, она хотела что-то ответить, но боялась их обидеть. Макнайт продолжил:
— В вашем возрасте обычно, пускаясь в воды философии, задаваться вопросом о природе собственной веры. Могу я спросить: вы родились в Ирландии, Эвелина?
— Нет, в Эдинбурге.
— Ага. А у вас сохранились о городе какие-нибудь детские воспоминания?
— Только о сиротском приюте. Нам не разрешалось выходить.
— А о приюте? О чем вы думаете, когда я говорю о нем?
Она задумалась.
— Я думаю о туго перевязанном свертке.
— Свертке? Не клетке?
— В клетке можно дышать, — сказала Эвелина.
Затягиваясь, Макнайт пристально посмотрел на нее. Она была в чистеньком рабочем фланелевом платье, короткие волосы растрепались; вполне привлекательная девушка, решил он, только вот полукружия под глазами, такие резкие, что их можно принять за шрамы. Она все время сглатывала. Канэван заметил ее смущение и снова почувствовал необходимость что-то сказать.
— Вы не обязаны отвечать на наши вопросы, — заверил он ее. — Помните, в глазах закона у нас нет власти, и, уж конечно, это никакой не суд. Мы только хотим помочь, и вы можете выставить нас в любой момент.
Она с благодарностью посмотрела на ирландца:
— Но я хочу ответить на ваши вопросы. Я знаю — вы здесь, чтобы помочь. И потом, такое облегчение снять с себя этот груз; ведь остальные, кажется, не склонны мне верить.
— Полиция? — спросил Макнайт.
Она кивнула.
— Они считают, вы как-то замешаны в убийствах?
— Не знаю, — искренне сказала она и вздрогнула.
— Боюсь, в любом случае это лишь вопрос времени.
Эвелина явно встревожилась и рефлекторно перешла на декларативный тон:
— Но я им уже все объяснила. Я сказала им, кто убийца.
Макнайт был немало удивлен:
— О!
Губы у нее задрожали, а затем, как и в разговоре с инспектором Гроувсом, она, преодолевая воображаемый барьер, выдавила из себя признание:
— Это фонарщик.
Макнайт посмотрел на Канэвана.
— Фонарщик, — еще раз сказала она, боясь, что он не понял. — Человек, которого я видела во сне.
— Фонарщик, — повторил Макнайт и в замешательстве посмотрел на нее. — Это человек? — спросил он. — Или метафора?..
Но прежде чем она успела ответить, из соседней комнаты раздался стон, и Эвелина вроде даже покраснела.
— Мои стены, — извинилась она, — почти что занавески.
— А может, и ваши ответы почти что занавески? — спросил Макнайт, выпуская очередное облако дыма.
Она моргнула, не понимая, что он имеет в виду, а Канэван решил, что профессор удивительно невежлив.
— Извините… — начала она.
— Не стоит, — сказал Макнайт и тускло улыбнулся. — Но скажите… как долго вам уже снятся такие сны?
— Кошмары?
— Если это кошмары. Сны, в которых вы видите, как убивают людей.
— Только… только с недавних пор.
— Раньше вы не видели таких снов?
— Не помню. Может быть. Когда я была в Ирландии…
— Продолжайте.
— Я видела священника. Видела, как его убили возле собора в Дублине.
— Вы слышали впоследствии, что какой-либо священник был убит при подобных обстоятельствах?
— Нет, но у меня почти не было доступа к таким новостям. К любым новостям.
— Вы жили потом в другом сиротском приюте?
— Я жила на птичьей ферме со своей семьей.
— Вашей приемной семьей?
— Со своей семьей, — повторила она, как будто не понимая разницы.
— Вы переехали на ферму прямо из эдинбургского приюта?
— Кажется, да.
— Значит, ваша семья забрала вас из приюта.
Она стушевалась и побледнела.
— Я не помню.
Канэвану снова показалось, что манера Макнайта неприятно напоминает допрос, и он решил вмешаться.
— Убийство этого священника, Эвелина, — спросил он как можно бережнее, — в нем тоже виноват фонарщик?
Она беспомощно посмотрела на него:
— Честно говоря, не помню. Воспоминания так…
— Обрывочны?
Она закивала.
Опять страстные стоны из соседней комнаты. Она повысила голос, как бы отвлекая своих гостей.
— Это трудно объяснить, — сказала она. — И полиция решила, что я выдумываю эти сны. Но я не выдумываю их. — Она снова посмотрела на Канэвана в поисках поддержки. — Вы верите мне? Хотя бы вы мне верите?
— Мы вам верим, — ответил Канэван.
Было заметно, что ей стало легче.
— Я боялась спать, боялась увидеть очередной сон. Я чувствую… меня разрывает на части. Что я в каком-то смысле виновата.
— Вы не должны чувствовать себя виноватой, — сказал Канэван. — Это всего лишь сны.
Она посмотрела на Макнайта, чтобы получить подтверждение, но тот вместо этого пустился в рассуждения:
— Отношения бессознательного и сознательного в какой-то степени похожи на отношение кошки к дому. Днем кошка с удовольствием сидит дома, полностью признавая его пределы, но, вырываясь ночью, в снах, часто покидает их. Бродит по местам, которые, быть может, не узнает при дневном свете. Творит безобразия, которых потом устыдится. — За стеной раздался кульминационный стон, и брови Макнайта взмыли вверх. — И конечно, нельзя забывать, что существует много видов кошачьих, от самого тихого домашнего котенка до рыкающего тигра джунглей. А извне не всегда можно определить, что за существо обитает в доме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: