Дэвид Моррелл - Смертный приговор
- Название:Смертный приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-12238-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Смертный приговор краткое содержание
Стив Декер был одним из самых компетентных оперативников ЦРУ, экспертом по борьбе с терроризмом. Но провал секретной операции и гибель двадцати трех ни в чем не повинных людей круто изменили жизнь Стива – его решили назначить козлом отпущения, чтобы выгородить истинных виновников катастрофы. Декер был вынужден уйти в отставку... и повстречался с Бет Двайер.
Стив страстно влюбился в эту прекрасную женщину, ответившую ему взаимностью. Но счастье было недолгим – его перечеркнули автоматные очереди. После ужасного бандитского нападения Бет исчезла, оставив лишь загадочные намеки по поводу своего прошлого. Жива ли она? Не попала ли в плен к врагам Декера? А может быть, к своим собственным врагам? Кто она, эта женщина, которую Стив полюбил столь безоглядно? Любит ли она его или просто использует в своих целях? Для Декера ставка в этой игре необыкновенно высока: любовь Бет, жизнь Бет и, что важнее всего, правда.
Смертный приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Прошу вас! – снова крикнул он. – Если вы полицейский, положите ваш значок на пол!
Так как он ничего не слышал, то был изумлен внезапным появлением значка на кирпичном полу коридора. Значок проскользнул вперед и остановился, уткнувшись в труп бандита.
– Отлично! – В горле у Декера саднило. Он с трудом мог глотать. – Уверен, что вы хотите разобраться, что здесь случилось! Вы так же волнуетесь, как я! Я выйду с поднятыми руками! Сначала я их вам покажу!
Он положил пистолеты на стол, стоявший справа у стены прачечной; если он ошибся в оценке ситуации, то сможет мгновенно отскочить назад и схватить оружие.
– Я выхожу! Медленно! Сначала я покажу руки! – В следующее мгновение он переступил через порог дверного проема, держа руки поднятыми высоко над головой. Луч фонаря стремительно перескочил на его лицо, совершенно ослепив его, заставив почувствовать себя еще более беспомощным.
В тот момент ему показалось, что время совершенно остановилось. Луч фонаря продолжал слепить ему глаза. Полицейский, если это именно он выложил на пол значок, в чем Декер с каждой секундой все больше и больше сомневался, не двигался, продолжая изучать его.
Неужели это действительно бандит и сейчас он целится в него?
Глаза Декера начали болеть от света мощного фонаря, направленного прямо ему в лицо, ему хотелось опустить руку, чтобы загородить глаза, но он не решался нервировать того, кто пристально рассматривал его. Луч сдвинулся вниз, прошелся по всей его обнаженной фигуре и снова вернулся к его лицу.
И сразу движение времени возобновилось.
Фонарь сдвинулся с места и начал приближаться к нему. Во рту у Декера было ужасно сухо, в глазах плавали яркие круги, и он видел лишь приближавшуюся к нему темную фигуру, не мог разглядеть, во что человек одет, и потому не мог сказать ничего определенного насчет того, кем он мог быть на самом деле.
Фонарь и фигура приблизились почти вплотную, но Декер так и не мог понять, кто же стоит перед ним. Его поднятые руки начали неметь. Ему показалось, что человек обращается к нему, но он не мог уловить ни слова.
Неожиданно незнакомец наклонился совсем близко, и Декер смог смутно разобрать те слова, которые он выкрикивал:
– Вы меня не слышите?
В отблеске света от фонаря Декеру наконец-то удалось рассмотреть коренастого мужчину с испанским типом лица, одетого в полицейскую форму.
– Я почти оглох! – Звон в ушах, смешивавшийся с воем сирены, оставался таким же мучительно-болезненным.
– ...вы...
– Что? – собственный голос Декера, как ему казалось, доносился откуда-то издалека, из-за пределов дома.
– Кто вы такой?
– Стивен Декер! Я владелец этого дома! Можно мне опустить руки?
– Да. Где ваша одежда?
– Я спал, когда они ворвались! У меня нет времени все это объяснять! Моя подруга сидит в подвале!
– Что? – В тоне полицейского звучала не столько растерянность, сколько простое удивление.
– В подвале! Я должен освободить ее оттуда! – Декер шагнул в разгромленную прачечную, луч фонаря качнулся вместе с ним. Дрожащими руками он не с первого раза смог ухватить металлическое кольцо, заподлицо вделанное в крышку люка. Отчаянным усилием он дернул крышку и полез вниз, нащупывая ногами деревянные ступени, уходившие в темноту, обоняя запахи земли и сырости и пугающий запах крови.
– Бет!
Он не мог разглядеть ее.
– Бет!
Сверху в яму упал луч света, и Декер увидел Бет. Она скорчилась в углу, ее трясла крупная дрожь. Он метнулся к ней, выскочив из круга света, но не настолько далеко, чтобы не заметить, насколько сильно побледнело ее лицо. Ее правое плечо и грудь были покрыты кровью.
– Бет!
Он рухнул на колени и обнял Бет, не обращая ни малейшего внимания на облепившие его грязь и паутину. Он почувствовал, что она рыдает.
– Все в порядке. Опасность миновала.
Если она и ответила что-то, он этого не услышал. Он все так же ровным счетом ничего не слышал и к тому же был слишком сосредоточен на том, чтобы помочь ей добраться до лестницы и подняться наверх, навстречу слепящему лучу фонаря остолбеневшего при виде женской наготы полицейского. Впрочем, тот, несмотря на изумление, помог Бет выбраться наверх. Декер набросил ей на плечи нестиранную рубашку, лежавшую наверху в корзине для грязного белья. Она с трудом передвигала ноги, и он должен был поддерживать ее, пока они брели по коридору к парадной двери.
Декеру снова показалось, что полицейский что-то кричит ему, но, как и прежде, не мог разобрать слов.
– Пульт сигнализации рядом с дверью! Позвольте мне выключить ее!
Он шагнул к приделанной к стене возле выхода из коридора клавиатуре, на мгновение удивился тому, что она освещена, хотя электричество выключено, но тут же вспомнил, что у сигнализации есть резервное питание от батареи. Поспешно набрав нужный код, он почувствовал, что все его тело обмякло от облегчения, когда вой прекратился.
– Слава богу, – пробормотал он. Теперь ему мешал слышать только непрекращавшийся звон в ушах. Он продолжал поддерживать Бет и теперь с испугом почувствовал, что ее начало тошнить.
– Ей срочно нужен врач.
– Где у вас телефон? – прокричал полицейский.
– Он не работает! Электричество отключено! Телефоны отключены! – Боль в ушах у Декера, кажется, начала ослабевать. Он слышал немного лучше.
– Что здесь произошло?
К полному ужасу Декера, у Бет подкосились ноги.
Декер осторожно опустил ее на кирпичный пол прихожей. Он чувствовал дуновение прохладного ветерка из открытой парадной двери.
– Вызовите помощь! Я побуду с нею!
– Я воспользуюсь рацией в моей машине! – Полицейский бегом бросился к воротам.
Взглянув ему вслед, Декер увидел два маячка, мигавших возле ворот его дома. Полицейский скрылся за ними. И снова все внимание Декера сосредоточилось на Бет.
Он опустился около нее на колени и погладил лоб.
– Держись. Все будет в порядке. Сейчас приедет «Скорая помощь».
Следующим, что он осознал, было возвращение полицейского, который склонился к нему и что-то сказал, но Декер опять не расслышал.
– Сейчас, сейчас, ты и подумать не успеешь, как приедет «Скорая помощь», – сказал Декер Бет. Лоб у нее был холодным и липким. – Все будет хорошо.
«Я должен укрыть ее, – подумал Декер. – Я должен согреть ее». Он распахнул находившийся у него за спиной шкаф, выхватил оттуда пальто и бережно укутал им Бет.
Полицейский наклонился ближе к нему и заговорил громче. Теперь Декер мог его слышать.
– Когда я приехал, парадная дверь была открыта!
– Что случилось! Вы сказали, что кто-то к вам ворвался?
– Да. – Декер продолжал поглаживать волосы Бет, страстно желая, чтобы полицейский оставил его в покое. – Они, наверно, вломились одновременно спереди и сзади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: