Дэвид Моррелл - Смертный приговор
- Название:Смертный приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-12238-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Смертный приговор краткое содержание
Стив Декер был одним из самых компетентных оперативников ЦРУ, экспертом по борьбе с терроризмом. Но провал секретной операции и гибель двадцати трех ни в чем не повинных людей круто изменили жизнь Стива – его решили назначить козлом отпущения, чтобы выгородить истинных виновников катастрофы. Декер был вынужден уйти в отставку... и повстречался с Бет Двайер.
Стив страстно влюбился в эту прекрасную женщину, ответившую ему взаимностью. Но счастье было недолгим – его перечеркнули автоматные очереди. После ужасного бандитского нападения Бет исчезла, оставив лишь загадочные намеки по поводу своего прошлого. Жива ли она? Не попала ли в плен к врагам Декера? А может быть, к своим собственным врагам? Кто она, эта женщина, которую Стив полюбил столь безоглядно? Любит ли она его или просто использует в своих целях? Для Декера ставка в этой игре необыкновенно высока: любовь Бет, жизнь Бет и, что важнее всего, правда.
Смертный приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да. – Бет проверила, застегнута ли ее больничная рубаха, и после этого позволила доктору и Декеру помочь ей встать с кровати. – Вот видите? – Она стояла без посторонней помощи, хотя ее немного пошатывало из-за правой руки, висевшей на перевязи. – Я отлично справлюсь.
– Я помогу тебе одеться, – предложил Декер.
– Стив, я...
– Что?
– Мне кажется, что я сейчас не очень-то привлекательна. Боюсь, совсем наоборот – я просто безобразна. – Она покраснела. – Мне нужно побыть одной.
– Бояться на этот счет тебе совершенно нечего. Но если ты хочешь побыть одна, то я буду ждать снаружи, в коридоре. Когда ты будешь готова, полицейский отвезет нас домой. Хотя, если тебе потребуется помощь...
– Можешь не сомневаться, я позову тебя.
10
После того как Санчес проверил обстановку на стоянке, Декер, испытывая непривычную нервозность, провез Бет на кресле через боковой выход из больницы. Непрерывно оглядывая всю площадку, он помог Бет перебраться из инвалидного кресла на заднее сиденье полицейского автомобиля, а потом быстро закрыл дверь и сел рядом с водителем.
– Почему ты не сел со мной? – спросила Бет, когда машина тронулась.
Декер промолчал.
– О... – протянула она упавшим голосом, поняв, в чем дело. – Ты стараешься держаться подальше от меня на тот случай, если...
– Я поздновато подумал о том, что мне не стоит даже находиться в одном автомобиле с тобой, – сказал, повернувшись к ней, Декер. – Если Эсперанса прав, то в любой момент может состояться еще одно покушение на меня, и я не хочу подвергать тебя опасности. Мне невыносима даже сама мысль о том, что с тобой из-за меня может еще что-то случиться. – Краем глаза он непрерывно следил за следовавшими позади автомобилями.
– А я не могу перенести мысли о том, что придется расстаться с тобой, – отозвалась Бет. – Ты действительно серьезно решил, что нам нельзя видеться, пока все это не закончится?
– Если мне удастся придумать какой-то другой безопасный вариант, я обязательно предложу его, – сказал Декер.
– Мы могли бы убежать и скрыться.
Санчес тоже оглянулся назад.
– Могу вас заверить, что сержант Эсперанса не оценил бы этого. Больше того, я уверен, что он сделал бы все возможное, чтобы воспрепятствовать вам.
– Ведь это часть вашей нынешней работы, правда? – спросил Декер. – Позаботиться о том, чтобы я никуда не делся отсюда?
Полицейский промолчал.
– Думаю, что разумно было бы возвращаться не по Сент-Майкл-драйв, – сказал Декер. – Поезжайте другим маршрутом, чтобы мы не повторяли каждое наше действие.
Санчес смерил его заинтересованным взглядом.
– Вы говорите так, как будто не в первый раз опасаетесь слежки.
– Мне кажется, что с точки зрения осторожности вполне логично поехать обратно другим маршрутом. – Декер снова повернулся к Бет: – Мы высадим тебя возле твоего дома. Ты говорила, что на завтра у тебя намечена деловая поездка на восток. Сейчас самое подходящее время для такой поездки. Я понимаю, что вряд ли тебе хочется путешествовать с поврежденной рукой, но ты сможешь отдохнуть, когда доберешься до Нью-Йорка. Хорошо бы тебе остаться у родственников, когда закончишь свои деловые встречи. Пусть это будет не деловой визит, а поездка в гости. И еще, я думаю, что ты должна уехать как можно раньше. Сегодня же.
У Бет сделался совершенно ошарашенный вид.
– Это единственный приемлемый выход, – сказал Декер. – Хотя я все еще не могу до конца поверить в версию Эсперансы, но если все же окажется, что он прав, то этот кто-то, почему-то стремящийся разделаться со мной, сможет попытаться использовать тебя как оружие, возможно, даже похитить тебя.
– Похитить меня?
– Приходится считать это одной из возможностей.
– Иисус, Стив.
– Мы можем поддерживать контакт по телефону, и как только Эсперанса решит, что опасность миновала, ты сможешь возвратиться.
– Быть вдали от тебя...
– Может быть, это продлится недолго. Может быть, совсем-совсем недолго.
У них обоих как-то сразу кончились слова. Санчес заехал на подъездную дорожку дома Бет и предусмотрительно поставил машину почти вплотную к воротам в сплошной стене, огораживавшей участок.
Когда Декер помогал Бет выбраться с заднего сиденья, она поморщилась. Санчес ждал за рулем своего автомобиля, а они вошли во двор и замерли в тени портала, вглядываясь в глаза друг другу.
– Это наверняка какая-то ошибка, – сказала Бет. – У меня такое чувство, будто мне снится кошмар, но с минуты на минуту я проснусь в твоих объятиях, и окажется, что ничего этого не было.
Декер молча покачал головой.
– Ты можешь придумать хоть какую-нибудь причину, по которой кто-то стремиться убить тебя? – спросила Бет.
– Я задавал себе этот вопрос сто раз. Тысячу раз. И не могу найти никакого ответа, – солгал Декер. Он внимательно всмотрелся в ее лицо. – Раз уж мне не придется некоторое время видеть тебя, я хочу быть уверенным в том, что помню каждую черточку твоего лица.
Он подался вперед и поцеловал ее в губы, стараясь сделать это как можно нежнее и не задеть раненое плечо.
А Бет, как будто забыв о ране, обняла его здоровой рукой и прижала к себе, не желая отпускать, не обращая внимания даже на то, что непроизвольно вздрогнула от боли в раненом плече.
Она стояла, прижимаясь щекой к его щеке, и взволнованно прошептала:
– Давай убежим вместе.
– Нет, я не могу.
Она чуть отклонилась назад; глаза ее были такими же умоляющими, как голос:
– Прошу тебя.
– Санчес только что сказал тебе, полиция остановит нас.
– Если бы ты действительно любил меня...
– Именно потому, что я люблю тебя, я не могу так рисковать и подвергать тебя такой большой опасности. Предположим, что нам удастся обмануть полицию и удрать. Предположим, что при этом нас выследят те, кто невесть почему охотятся за мной. Да ведь нам придется ежеминутно оглядываться. Я совершенно не хочу для тебя этого. Я слишком люблю тебя, чтобы позволить себе разрушить твою жизнь.
– Еще раз прошу – пойдем со мной.
Декер твердо покачал головой.
– Ты даже представить себе не можешь, как мне будет тебя не хватать, – вздохнула Бет.
– Только все время напоминай себе, что это не навсегда, – сказал Декер. – Через некоторое время – если повезет, так совсем скоро – мы снова будем вместе. Когда доберешься туда, куда собираешься, позвони мне из телефона-автомата. Мы найдем способ, как поддерживать связь. И... – Декер глубоко вздохнул. – Нужно еще уладить очень много всяких мелочей. Я попрошу Эсперансу позаботиться о том, чтобы полицейский отвез тебя в аэропорт. И еще...
Бет приложила палец к его губам.
– Я уверена, что ты позаботишься обо всем. – И добавила неохотно: – Когда у меня все будет готово, я позвоню тебе домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: