Джеймс Грант - Золотой остров
- Название:Золотой остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРИМ-ПРЕСС
- Год:1993
- ISBN:5-85701-024-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грант - Золотой остров краткое содержание
Золотой остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава тринадцатая
Хотя я не совсем чужд технике, устройство некоторых механизмов выше моего понимания, и среди таковых мотороллеры. Насколько я мог видеть, зубчатое колесо на приводе трансмиссии пошло трещинами, и мне пришлось толкать мотороллер обратно в гараж. Механик заявил, что ремонт займет около двух часов, и я решил провести время в осмотре достопримечательностей города. До нашего полдневного свидания было еще изрядно времени, и я лениво слонялся по узким улочкам вокруг гаража. Эта часть города была участком Поттера, и я не имел представления о своем местонахождении. Я развернул и принялся изучать карту улиц, теперь уже потертую и измятую, и в этот момент краем глаза заметил отражение в магазинной витрине. На противоположной стороне дороги открылись ворота в высокой стене, окружающей внутренний двор, чтобы выпустить женщину средних лет, отправляющуюся, судя по сумкам, за покупками. За несколько секунд до того, как ворота захлопнулись, я увидел в глубине двора два автомобиля. Один был открытой, светло-голубой «альфой», но именно второй заставил мои мысли заметаться. Вторым была «симка» Поттера.
Я не хотел быть обнаруженным, пока я не пойму, что происходит, и потому вернулся к гаражу и сел на одну из скамей, поджидая, пока закончится ремонт. На полдневную встречу я катил с явно тяжелым чувством. Делейни уже был у кафе, используемом нами как место встречи. Мы сидели, попивая кофе, пока не прибыл Поттер.
— Не везет покуда, парни, — произнес Поттер беззаботно. — Но ничего, мы непременно скоро его словим.
Мы заказали обед и пока ели, я изучал Поттера. Он, очевидно, был в приподнятом настроении, хотя всеми силами старался скрыть это. У меня больше не оставалось сомнений, что «альфа» принадлежала седовласому. Я ничего не сказал о своей неудаче с мотороллером. Хотя гараж был через несколько улиц от места, где стояла машина Поттера, я не мог рисковать даже намеком, что был в той части города.
После обеда мы разъехались, чтобы приступить к полуденной части розысков. Оказавшись один, я сразу остановился и переждал минут десять. Затем медленно вернулся на улицу, где видел два автомобиля. Ворота были закрыты, и внутрь заглянуть было невозможно, поэтому я проехал мимо и с некоторого расстояния стал наблюдать за выходом. Другая сторона улицы представляла ряд трехэтажных домов; снаружи одного из них была прислонена лестница. Возможно она принадлежала художнику, который, вероятно, наслаждался тут своей сиестой. Хотел бы я быть на его месте. Я решил рискнуть. Поставив мотороллер у бордюра, я поспешил к лестнице, приподнял ее и передвинул к месту напротив ворот. Затем быстро забрался на высоту примерно пятнадцати футов и заглянул за стену через дорогу. Две машины были там. «Альфа» на прежнем месте, а «симка» на новом после возвращения Поттера с ленча. Никаких признаков жизни не наблюдалось. Я быстро спустился по лестнице, и, как только достиг мостовой, в нескольких дюймах от моего уха раздался голос:
— Наслаждаешься видом?
Это был Делейни. Мы стояли и смотрели друг на друга. Затем я указал на лестницу, и Делейни полез вверх, заглянул за стену и вернулся, затратив на все не более тридцати секунд.
— Надо бы потолковать, — сказал он. — Забирай свой скутер и возвращайся в кафе.
Я молча посмотрел на него с секунду, затем повернулся и пошел вниз по улице. Когда я прибыл в кафе, Делейни уже сидел со стаканом бренди. Я подсел, и он взглянул на меня:
— Ну?
— Я увидел там две машины сегодня утром. — поведал я о поломке и причинах, приведших меня туда, затем продолжал: — После того, как Поттер ничего не сказал за ленчем, я вернулся проверить — думал, что мог ошибиться.
Делейни ничего не говорил некоторое время, затем кивнул:
— Было очевидно, что-то готовится — ты чертовски нервничал, а Поттер подпрыгивал, как двухлетка. — Делейни взглянул на меня жестко. — Я даже было подумал, что вы сговорились. Поехал за Поттером, но был слишком далеко, чтобы успеть заглянуть во двор до того, как закрылись ворота, так что «альфу» я не видел. Я как раз подумывал залезть на ту лестницу, как появился ты.
Я ничего не сказал, пытаясь разобраться, как это открытие вписывалось в мою теорию.
— Сейчас мы должны принять к сведению, что Поттер пытается вести двойную игру, — продолжал Делейни. — Возможно, он намеревается подключить и нас, но я в этом очень сомневаюсь. Ладно, есть блестящие идеи?
У меня были, но меньше всего я хотел бы говорить о своих подозрениях Делейни. Я довольствовался лишь несколькими прозаическими соображениями.
— Мы можем ждать и смотреть, что происходит, или можем взять его на этом сегодня вечером, или можем вернуться к дому и выломать дверь. — Я сделал паузу. — Не думаю, что последняя мысль удачна, что оставляет нам две первые. Мне не слишком нравится роль наблюдателя. В данный момент мы владеем инициативой и, думаю, нам следует сохранить ее, взявшись за него вечером. Он может сделать лишь одно из двух: либо поделиться с нами ему известным, либо попытаться избавиться от нас, и мы должны быть готовы это предотвратить.
Делейни взглянул на меня, и на его лице проскользнула мимолетная улыбка:
— Лишь для сведения. Я знаю, что у тебя остался пистолет. Либо это, либо у тебя особенные формы. — Он допил свой бренди, и мы вернулись к отелю.
Мне по-прежнему не удавалось классифицировать Делейни так точно, как бы хотелось. Не то чтобы мне так уж необходимо раскладывать людей по полочкам, но иногда полезно знать точную меру человека. Особенно, если он может стать вероятным соперником, или, как в данном случае, союзником. В нашу первую встречу я расценил его как мешок мускулов, с не слишком большим количеством мозгов и запасом воображения. Несколько дней в Ираке не изменили существенно этого мнения, но к нему добавились некоторые наблюдения. Он был жестче, чем я предполагал, хладнокровен и не имел нервов. По крайней мере, иного я не увидел. Но для меня более важно было увидеть какие-то признаки нормальных человеческих черт. Ни страха, ни чувства юмора, ни интереса к чему-либо, что его прямо не касалось. Только золото, казалось, было способно зажечь в нем искру интереса. У меня было чувство, что если бы кто-то или что-то оказались на его пути, они подверглись бы опасности быть безжалостно растоптанными. Я знал, что мне следует стараться не упускать из виду его правый бок. По крайней мере, на некоторое время.
Мы оба располагали избытком времени. Делейни объявил, что собирается отоспаться. Я предполагал, так оно и было, но сам никогда не умел легко заснуть днем, и поэтому отправился прогуляться. Мне хотелось подумать, но это не оказалось особенно плодотворным. Взвесив все, я мог найти только одно светлое пятно во всем, что произошло с тех пор, когда я встретил Поттера и Делейни в «Империал Стандарт». Мой жизненный механизм стал функционировать нормально, поскольку восстановил свою утраченную способность противостоять давлению. Раздумывая об этом, я счел, что давление, нараставшее в последние несколько дней, было достаточным, чтобы испытать на прочность любого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: