Уильям Лэндей - Душитель
- Название:Душитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-065432-1, 978-5-271-29735-9, 978-5-226-02705-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Лэндей - Душитель краткое содержание
Коп. Адвокат. И профессиональный преступник.
Три брата Дэйли. Три сына полицейского, погибшего во время криминальной разборки.
Они чтят память отца и верят в то, что братья всегда должны держаться вместе. Но это — единственное, что их объединяет.
Но теперь — не важно, кто из них в каких отношениях с законом.
Город замер от ужаса: уже несколько женщин стали жертвами жестокого маньяка по прозвищу Душитель, снова и снова уходящего от наказания.
И братья Дэйли вынуждены объединиться — ведь беда подступает все ближе к их дому…
Душитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаешь?
— Нет.
— Понятия не имеешь?
— Прошу прощения?..
— То есть совсем?
— Нет.
— Какого хрена ты от меня бегаешь?
— Я от тебя не бегаю.
Гаргано нахмурился и отступил на шаг, чтобы закурить.
Рики подумал, что все это — движения, подчеркнутый нью-йоркский акцент, угрожающие повторения — явно заимствовано из кино, в основном из гангстерских фильмов с Джеймсом Кагни «Человек со шрамом» и «Белая жара». Рики знал по опыту, в том числе семейному, что настоящие полицейские подражают вымышленным, которых показывают в кино. Он и не подозревал, что гангстеры тоже так себя ведут. Однако же сейчас перед ним стоял бандит, который подражал актеру, играющему бандита.
— Говорят, ты вор.
— Кто говорит?
— Да что с тобой такое? Не знаешь, как отвечать на вопросы? Правда, что ты вор?
— Нет.
— Врешь. Первый вопрос — и уже врешь. Ты вор.
— Я взломщик.
— Какая, на хрен, разница?!
— Я не таскаю кошельки у людей из карманов, а обчищаю дома.
— И что? В домах живут люди. Одно и то же.
— Нет.
— Да! Воровство есть воровство, берешь ли ты из дома или у людей.
— Я никого не трогаю. Беру только из пустых комнат.
— Раз ты туда вошел — значит, они не пустые.
— Да.
— Понимаешь, о чем речь?
— Да, но…
— Понимаешь?
— Да.
— Вы, взломщики, ведь все друг друга знаете?
— Бывает.
— А ты?
— Я никого не знаю. Я работаю один.
— Слышал о краже в «Копли», пару недель назад? Обчистили богатого еврея, унесли кучу бриллиантов.
— Читал в газетах.
— Что, не ты провернул это дельце?
— Нет.
— Спрашиваю еще раз, не твоя работа?
— Нет. — Рики вытащил сигареты и закурил, пытаясь заслонить огонек от ветра. — Нет.
— А чья?
— Понятия не имею.
— Что за хреновина — «понятия не имею»?! Ты ведь знаешь, кто стянул камушки.
— Нет.
— А вот и знаешь. Знаешь. Говорят, ты единственный, кто мог такое провернуть.
— Вранье.
— Говорят, ты профи, классный вор.
— Взломщик. Номер в «Копли» мог обчистить кто угодно.
— А я слышал — наоборот.
— Ты ослышался. Это же кража в отеле, сущая ерунда. Туда можно попасть за десять секунд. Замок открывается углом таблички «Не беспокоить», которая висит на дверной ручке.
— Да, но даже на это не всякий способен. И не каждый знает, какой номер обчищать.
— Слушай, мы зря тратим время. Если речь о деньгах…
— Кто говорит о деньгах?! Какие деньги?
— Я подумал…
— Ты слишком умный, вот что. И не умеешь слушать. Тебе никогда об этом не говорили?
Рики молчал.
— Ты слишком умный.
Рики пожал плечами. Он решил, что в этом Гаргано, возможно, прав.
— Поэтому послушай меня, мистер умник, и не корчь из себя тупого ирландца. Я знаю, о чем ты думал: мол, грабану толстозадого нью-йоркского еврея. Только этот толстозадый еврей находится под нашей защитой, он нам хорошо заплатил. Понимаешь, что это значит? Красть у него — все равно что красть у нас. Если ты с нами — ты с нами. В отличие от тебя этот парень не одинок в мире. А если мы позволим нас обворовать и стерпим молча — хорошо ли будет? Что подумают другие?
Рики помахал рукой с сигаретой: «Не знаю».
— Я тебя еще раз спрашиваю. Кто ограбил еврея?
— Не знаю.
— Ты это сделал?
— Нет.
— Не ври. Не смей мне врать. Ты это сделал?
— Нет.
— Ладно… Но пусть тот парень, который это сделал, хорошенько задумается. — Гаргано затоптал окурок. — Ты меня слышишь, придурок? Пусть он хорошенько задумается.
— Слышу.
— Точно?
— Да.
— Кстати, я недавно видел твоего брата, Джо Дэйли. Еще один тупой ирландец, этот твой братец. Ты знаешь, что у него крупные неприятности?
— О чем ты?
— О том, что у твоего братца дела на скачках идут куда хуже, чем у тебя в чужих квартирах, мистер вор. То есть, прошу прощения, взломщик. Он влип, и у тебя самого будут проблемы. Он тоже не в меру умен. Сколько вас, Дэйли, на белом свете?
— Двое.
— Не останется ни одного.
Рики слабо улыбнулся.
— Не исключено, что вы оба кончите в одной яме, вот что.
Рики подумал: по крайней мере Гаргано, кажется, не намерен убивать его здесь и сейчас. Слишком много разговоров. В подобных ситуациях ищешь свои плюсы.
— Если узнаешь что-нибудь о бриллиантах из «Копли», скажи мне, понял?
— А как тебя найти?
— Спроси у братца, Счастливчика Джо.
— А как он тебя найдет?
— Ему не придется меня искать. Я сам его найду, поверь.
По ту сторону Массачусетс-авеню Эми заметила двоих. Она не шпионила, а работала. Если у Рики проблемы, она обязана знать. Чтобы подслушать разговор этих двоих, она пожертвовала бы лучшим зубом. Но даже на расстоянии было понятно, что у Рики неприятности. Не то чтобы Гаргано делал нечто откровенно угрожающее, хотя он несколько раз и ткнул в Рики пальцем. Эми не знала Гаргано. Ей была известна репутация Винни Зверя, но она никогда его не видела. Она все поняла по Рики — он покорился, сгорбился, не смотрел в глаза собеседнику, неловко возился с сигаретой. Честно говоря, Эми удивилась, отчего Рики Дэйли считают таким ловким типом. Она, например, всегда понимала, когда он лжет.
20
Кэт, в комбинации и лифчике, рылась в шкатулке — поначалу вяло, затем лихорадочно.
— Где они? — вслух спросила она.
Джо с закрытыми глазами лежал на постели. Он засопел, сцепил руки на животе, задрав локти, потом позволил им соскользнуть на грудь и снова запыхтел, уже мирно.
— Джо, где они?
— Что?
— Деньги. Которые лежали в моей шкатулке.
— Там, где ты их оставила.
— Я убрала их в шкатулку, Джо. Я всегда держу деньги в шкатулке.
Джо сделал вид, что встает: громко застонал и потер глаза.
— Джо!
— Ну я взял немного. Мне были нужны деньги на мелкие расходы. Ну пристрели меня за это.
— Немного? Да здесь ничего не осталось.
— Мне были нужны деньги.
— И где они теперь?
— Я их потратил.
— На что?
— Не знаю. Просто потратил.
— О нет!
— Это мои деньги, я их заработал.
— Ты их проиграл.
— Нет.
— Проиграл!
— Это мои деньги, я могу делать с ними что захочу!
— Джо, ты спятил? Ты знаешь, для чего я их отложила?
— Я не спятил.
— Это деньги на еду, Джо. Думаешь, я хранила их здесь просто так, для себя? И что теперь делать?
— Я не спятил.
— Скажи, что мне делать?
— Утром пойду в банк.
— И что? Ограбишь его?
Он уставился на одеяло и прищурился.
— Джо, у нас ни гроша!
— Я не…
— Господи, Джо, ты меня слышишь? У нас не осталось денег! — Жена закрыла лицо руками. — У нас нет денег, нет денег!
— Я все улажу.
— Как?
— Поработаю сверхурочно.
— Ты и так работаешь двадцать четыре часа в сутки! Когда тебе еще работать сверхурочно? Объясни, как ты собираешься все уладить, Джо! Откуда ты возьмешь деньги? Из-под земли? Господи, Джо! Нам были нужны эти деньги. Нужны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: