Ричард Дейч - Карта монаха
- Название:Карта монаха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2011
- Город:М.; СПб
- ISBN:978-5-699-49566-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дейч - Карта монаха краткое содержание
Под холстом бесценной картины спрятана карта, которая ведет к тайному хранилищу в подземельях Московского Кремля. В этом тайнике среди прочих сокровищ находится старинная шкатулка, сделанная из чистого золота. А в шкатулке содержится нечто настолько ужасное, что она обречена вечно храниться в подземном заточении. Чтобы навеки похоронить эту тайну, бывшая владелица картины просит своего друга Майкла Сент-Пьера, в прошлом профессионального похитителя произведений искусства, выкрасть картину и уничтожить карту. Однако человек, который одержим желанием завладеть этой тайной, предлагает Майклу простую сделку: шкатулка в обмен на жизнь близкого ему человека…
Карта монаха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потому что в кладовке держали одежду. Обмундирование, точнее сказать. Темно-синего цвета. С вышитыми на нагрудном кармане словами «Божья истина». А на спине большими золотыми буквами: «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ». Поспешив снять свою куртку, Стефан облачился в форменные рубашку и жилет. В карманах жилета, предназначенных для рации, патронов, наручников и прочего, к сожалению, ничего не было. Самого главного нет. Ну что ж. По крайней мере, он сможет продержаться какое-то время, не привлекая к себе внимания. Переодевшись в форменные брюки, он затолкал старую одежду в кладовку. Нахлобучил бейсболку с надписью «Божья истина. Служба безопасности».
Так-то лучше. Он больше не пребывал в безнадежном отчаянии, как раньше. Теперь у него есть план. И вполне возможно, что ему удастся вырваться.
И тут на темя ему обрушился удар прикладом. Отрывистый, жестокий. Стефан рухнул на пол, почти теряя сознание. Перекатившись на спину, посмотрел в глаза нападавшего. Лицо военного не выдавало никаких эмоций. Костлявый, с наголо выбритой под форменной фуражкой головой, он имел вид человека, для которого сбивать с ног — обычное дело, все равно как выносить мусор. Внешностью он походил на бродячего пса: долговязый, худой и жилистый.
Охранник поставил ногу точно на горло Стефану и надавил. Не настолько сильно, чтобы перекрыть дыхательные пути, но достаточно, чтобы дать почувствовать возможность такого исхода. Стефан инстинктивно схватил охранника за ногу, но тут же отпустил, когда тот усилил давление и дышать стало трудно.
Охранник постучал по микрофону, закрепленному у него на правом плече.
— Командный пункт, это Нэш.
Его акцент удивил Стефана.
Это был американец, южанин; вероятнее всего, откуда-нибудь из Джорджии. Почти так, словно это лишь сию секунду пришло ему в голову, охранник расстегнул кобуру и извлек из нее пистолет.
— Говори, Нэш, — протрещало в ответ.
— У меня тут белый, возраст за пятьдесят, играл в переодевание в помещении для охраны. По-моему, тот самый, из-за которого разгорелся сыр-бор.
— Записано. Оставайся на связи.
Стефан лежал на полу. В голове у него словно стучал молот, но сознание возвращалось. Впрочем, сейчас ясность мысли не была кстати, поскольку с нею он лишь четче понимал всю безвыходность своего положения. Теперь его отволокут в ту комнату дожидаться казни. Он привык находиться в зале суда. Там он мог повлиять на то, как люди воспринимают события, мог их контролировать. А не наоборот.
— Нэш?
— Да, сэр.
— Ни к чему беспокоить людей. Глушитель при тебе?
— Да, сэр.
— Используй его. Тебе приказано незамедлительно убить этого человека.
Глава 50
По трапу Майкл бегом поднимался в салон самолета, Буш с Симоном — за ним. Вой двигателя оглушал. Самолет был готов к отправке.
— Мартин, куда можно положить снаряжение для подводного плавания? — спросил Майкл, приготовившись навсегда распрощаться с мутными водами кремлевских подземелий.
— В хвост салона, — отвечал Мартин, расплачиваясь с нанятыми им последними русскими солдатами.
Лишних пятьдесят тысяч было добавлено за будущее молчание.
— Мне нужна моя камера. — Сердце у Майкла все еще колотилось после только что состоявшегося побега.
Несколько часов назад Майкл, Симон и Буш спустились на лифте Арсенала в подземную часть здания, миновали операционную и скрылись в катакомбах Кремля. Следуя отмеченным Майклом маршрутом Мальчика-с-пальчика (роль крошек играли оранжевые кружки), они все глубже погружались в недра земли, оставляя за спиной солдат и охранников, пули и смерть. У вентиляционного отверстия, подхватив приготовленный заранее баллон с серым спреем, Майкл закрасил сделанные им ранее оранжевые пометки.
Наконец они прибыли к Царской пещере, к месту, куда стекались реки, но не стали двигаться старым маршрутом, поскольку полагали, что Фетисов наверняка оставил своих людей у места, где подземная река выходит на поверхность.
Три часа они брели по туннелям, увязая в грязи, практически смирившись с тем, что им уже не выбраться из этого подземного русского мира, когда вдруг почуяли запах еды. По счастью, их вынесло на серию вентиляционных ходов, через них они попали в обиталища подземных жителей, а оттуда на лестницу. Пройдя ее и миновав затем несколько лестничных пролетов, они очутились в подвале жилого дома в Китай-городе, в двух милях от Кремля. В двух милях от любого охранника или солдата, жаждущего заполучить головы беглецов.
Поймав машину, они вскоре прибыли к терминалу, где их приветствовал удивленный Мартин.
— Так как ты его отыскал? — спросил Майкл у Буша, указывая на Симона.
— Это я его отыскал. — С этими словами Симон закинул в салон свою вместительную сумку. — Я прилетел два дня назад. Чтобы остановить тебя.
— Остановить меня? — переспросил Майкл.
Мартин передал ему сумку со снаряжением для подводного плавания.
— Ты ни разу не усомнился в правомерности своих действий, своего намерения найти шкатулку и передать ее Зивере. — По лицу Симона пробежала тень. — Ты понятия не имеешь, какими опасностями чревато открытие шкатулки.
— Так что же в ней, наконец?
Симон помедлил, прежде чем ответить.
— Надежда для одного. Отчаяние для большинства.
— Так или иначе, у меня не было оснований сомневаться в правомерности моих действий. — Порывшись в сумке, Майкл застегнул молнию. — Речь шла о жизни. Жизни моего отца.
— Человека, которого ты только что встретил, — напомнил Симон.
Майкл застыл как вкопанный. Потом медленно повернулся к Симону.
— Пошел к черту.
Однако своей фразой Симон попал не в бровь, а в глаз, и Майкл это остро ощутил. Все последнее время он не переставал размышлять о том, что же, в сущности, им движет. Действует ли он в память о жене, исполняя ее предсмертное желание, или и в самом деле хочет спасти отца, человека, с которым действительно только что познакомился и о котором ему известно лишь то, что он смог почерпнуть из рассказов Сьюзен? Между ним и его отцом не существует тесной связи, близких отношений, возникающих при многолетнем общении, которые единственные могли бы оправдать такой пыл с его стороны. Но однажды Мэри, как она это часто делала, когда еще была жива, пробудила в нем эту мысль. В своем письме она написала:
«Семья делает нас целостными, она одна способна заполнить пустоту, образовавшуюся в сердце, и вновь подарить надежду, которая кажется навсегда утраченной».
Вспомнив это, Майкл понял, что его истинной целью было не только спасение отца, но и обретение надежды, той надежды, которая, казалось, со смертью жены навсегда его покинула. Он боялся, что если потеряет отца — еще прежде, чем успеет его как следует узнать, — то одновременно навеки утратит и шанс обрести надежду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: